Page 2
CONSIGNES DE SECURITE COMPRENDRE VOTRE CENTRALE DE REPASSAGE PANNEAU DE COMMANDE AVANT LA PREMIERE UTILISATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS POUR LE REPASSAGE TABLE SUPPLEMENTAIRE ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES...
Page 3
CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions. Avant de brancher l’appareil sur une prise de courant, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui spécifié sur la plaque signalétique du produit.
Page 4
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec la semelle lorsque celle-ci est chaude. Vous pouvez vous brûler en touchant des pièces métalliques chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur.
Page 5
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 6
COMPRENDRE VOTRE CENTRALE DE REPASSAGE Bouton de déverrouillage Le témoin lumineux de chauffage du réservoir d’eau Semelle Gâchette vapeur Ouverture de remplissage Poignée Bouton de déverrouillage Verrou du fer du fer Poignée du réservoir d’eau Plateforme Réservoir d’eau repose-fer isolée Panneau de commande Rainure d’enroulement...
Page 7
REMARQUE : Chaque débit de vapeur est fournie avec sa température correspondante. Lors du repassage, sélectionnez la température appropriée en fonction des vêtements. Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau et saisissez la poignée du réservoir d’eau pour retirer le réservoir d’eau de la base de l’appareil.
Page 8
Le témoin lumineux de chauffage Lorsque le fer est en train de chauffer, le témoin lumineux de chauffage s'allume. Une fois que le fer a atteint la température sélectionnée, il s'éteint. Le témoin lumineux de chauffage reste allumé pendant le chauffage. Verrou du fer et bouton de déverrouillage du fer Lorsque le fer est verrouillé...
Page 9
Bouton de puissance Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de puissance, l'indicateur de puissance s’allumera, le débit de vapeur 1 est considéré comme par défaut et son indicateur clignotera. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé et appuyez sur celui-ci pendant environ 2 secondes, et l'appareil sera déconnectée de l’alimentation électrique.
Page 10
suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton d’alimentation. Rainure d’enroulement de cordon Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le tuyau d’alimentation vapeur peut être enroulé le long de la rainure d’enroulement du cordon pour le stockage. Suivez l’opération au point 6 de « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
Page 11
Remarque : Il est normal qu'une odeur étrange sorte de l'appareil pendant la première utilisation. Cela cessera après un court moment. Remarque : Il est possible que des particules se détachent de la semelle lorsque vous utilisez le fer pour la première fois. C'est normal, les particules sont inoffensives et vont cesser de sortir du fer après un certain temps.
Page 12
l’indicateur de température clignotera et puis, le fer commence à chauffer. Reportez-vous aux « CONSEILS DE REPASSAGE » et au « TABLEAU DES SUPPLÉMENTS » ci-dessous pour sélectionner la température. 4. Lorsque l’indicateur de température et l’indicateur de débit de vapeur sélectionnée s’allument solidement et la température de la semelle atteint la température sélectionnée, vous pouvez commencer à...
Page 13
5. Après quelques minutes, l’indicateur de température s’allume solidement, ce qui indique que la température de la semelle a atteint la température sélectionnée. Pendant ce temps, l’indicateur de débit de vapeur sélectionné s’allume solidement et le fer à repasser est prêt à repasser le vêtement à la vapeur. 6.
Page 14
2. Nettoyez la partie supérieure du fer à repasser avec un chiffon doux et humide. Essuyez les gouttes d'eau sur la base de l'appareil et le repose-fer avec un chiffon sec. 3. Pour éliminer les dépôts minéraux accumulés au niveau du générateur de vapeur interne, suivez l’opération ci-dessous : Tout d’abord, inversez la base de l’unité...
Page 15
4. Après le drainage, serrez le bouton et remettez la base de l’unité à la verticale. 5. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, videz l'eau du réservoir, placez le fer sur le repose-fer, puis appuyez sur le verrou du fer pour verrouiller le fer.
Page 16
- Le fer à repasser se réchauffe plus vite qu'il ne se refroidit, il faut donc commencer à repasser les articles nécessitant une température plus basse, comme ceux en fibre synthétique. - Si le tissu est composé de différents types de fibres, vous devez toujours sélectionner la température de repassage la plus basse pour repasser la composition de ces fibres.
Page 17
TABLE SUPPLEMENTAIRE Réglage Température (°C) Tissu Débit de Acétate 145+20°C vapeur 1 Élasthanne Polyamide Débit de 145+20°C Polypropylène vapeur 2 Cupro Polyester Soie Triacétate Débit de Viscose 160+20°C vapeur 3 Laine Coton Tension : 220-240V~ 50-60Hz Puissance : 2520-3000W ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les...
Page 18
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l'appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n'ont pas été respectées. Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficie d'une garantie légale de conformité...
Page 19
IMPORTANT SAFEGARDS KNOW YOUR STEAM STATION CONTROL PANEL BEFORE FIRST USE USING YOUR STEAM STATION CLEANING AND MAINTENANCE IRONING TIPS ADDITIONAL TABLE ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL...
Page 20
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUEL BEFORE YOUR FIRST USE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFEGARDS Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.
Page 21
The use of accessory not recommended by manufacturer may cause injury to persons or damage to appliance. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable. Never fill the water tank with hot water, scent, vinegar, starch, descaler, fabric softener or other chemical reagent.
Page 22
opened during use. CAUTION: Hot surface The temperature of surfaces may be high when the appliance is operating. KNOW YOUR STEAM STATION Water tank release button Temperature indicator Steam trigger Soleplate Handle Filling aperture Iron lock release button Iron lock Iron Water tank handle Thermal insulation...
Page 23
Note: Each steam rate is provided with its corresponding temperature. When ironing, select the proper temperature according to the clothes. Water tank release button Press the Water tank release button and grasp the water tank handle to remove the water tank from the unit base.
Page 24
Temperature indicator When the iron is heating up, the Temperature indicator will flash. Once the iron has reached the selected temperature, it will illuminate solidly. And the Temperature indicator will illuminate solidly during ironing. Iron lock and Iron lock release button When the iron is locked on the thermal insulation stand, press the Iron lock release button “...
Page 25
seconds, and the appliance will be disconnected from the power supply. Steam rate control button “+” & “-” Press the Steam rate control button “+” & “—” to make switch among the Steam rate 1, Steam rate 2 and Steam rate 3, and one beep can be heard when making switch.
Page 26
Correct placement of iron on the thermal insulation stand When the iron is put on the thermal insulation stand, it must be placed on it correctly (see Fig.3). Correct placement Wrong placement Fig.3 BEFORE FIRST USE 1. Remove any sticker or protective foil from the soleplate.
Page 27
soleplate automatically and this phenomenon will continue for about 3 seconds, This is normal. USING YOUR STEAM STATION The appliance has two ironing ways. You can use dry ironing or steam ironing, the details refer to the following: Dry ironing 1.
Page 28
2. Put the iron on the thermal insulation stand of unit base. 3. Connect the plug to the wall outlet, press down the Power button and the power indicator lights up, and the indicator of the default Steam rate 1 will flash. And there are three steam rates including Steam rate 1, Steam rate 2 and Steam rate 3 available, you can select the desired steam rate for each garment...
Page 29
insulation stand until it cools down completely. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, firstly disconnect the power outlet and let the appliance cool down. 1. Wipe flakes and any other deposits on the soleplate with a damp cloth or a non-abrasive (liquid) cleaner. Note: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to scrape the soleplate.
Page 30
Warning: To avoid a risk of scald, make sure the steam generator has been cooled down completely before removing the knob. 4. After drainage, tighten the knob and make the unit base be placed upright again. 5. When do not use the appliance for a long time, empty the water in the tank, and put the iron on the thermal insulation stand and then press the iron lock “...
Page 31
therefore, you should start ironing the articles requiring the lowest temperature such as those made of synthetic fiber. - If the fabric consists of various kinds of fibers, you must always select the lowest ironing temperature to iron the composition of those fibers. - Silk and other fabrics that are likely to become shiny should be ironed on their inner side.
Page 32
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.