Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CNBD01
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-02-15
1342
517
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
max
5 kg
L
2078
max
20 kg
1/36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte CNBD01

  • Page 1 CNBD01 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/36...
  • Page 3 3/36...
  • Page 4 4/36...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 CODE Coli-0001 Coli-0002 Coli-0003 Coli-0004 DIMENSIONS 022201 2061x676x2 022202 654x580x2 143651 2064x502x15 143652 644x419x15 230815 2074x235x22 230816 2074x235x22 336356 667x482x15 336357 667x482x15 336358 601x420x15 336359 601x420x15 42227 665x470x15 42376 600x371x15 633281 2057x344x15 633281LU 2057x344x19 72886 594x221x15 80185 1262x140x12 90316 548x348x2 6/36...
  • Page 7 S70969 S30211 S30212 S30106 Ø8x28 Ø15x12 Ø3.5x15 SF30367 S30158 S30157 S31298 Ø3,5x20 Ø3x12 Ø4x30 Ø4x15 S34654 S30102 S30182 S30124 Ø4x24 Ø6,3x13 M4x22 M4x25 S32083 S30142 S31299 S30978 Ø1,6x30 M4x30 M4x9 S3gggg S32382 S3xxxx S30337-23 S30530 S39054 S32892 S30231 S20553 S30577 S37747 S33396 S36628-80...
  • Page 8 80185 S20553 72886 S30530 72886 90316 80185 8/36...
  • Page 9 a = b S35697 S30158 60min 9/36...
  • Page 10 S30106 S33396 S30211 1544 143651 S30211 S30106 S33396 143651 1672 1736 10/36...
  • Page 11 S30212 S70969 336357 S30212 336356 11/36...
  • Page 12 336357 143651 336356 143651 336357 336356 S39054 SF30367 12/36...
  • Page 13 S32382 S34654 022201 13/36...
  • Page 14 a = b S31299 S30978 14/36...
  • Page 15 S30001 633281 633281 S30001 15/36...
  • Page 16 633281 S30182 633281 S34822 16/36...
  • Page 17 S37681 15 kg S30337-23 5 kg 42227 17/36...
  • Page 18 143652 S30212 S30102 S36067 S70969 143652 S30102 S36067 S30212 S70969 18/36...
  • Page 19 S34654 S32382 180 ° 336359 S30211 19/36...
  • Page 20 143652 336359 S30211 336358 20/36...
  • Page 21 336358 022202 21/36...
  • Page 22 a = b S30978 22/36...
  • Page 23 S70969 S30211 230815 S30212 S70969 42376 23/36...
  • Page 24 42376 230815 42376 230815 24/36...
  • Page 25 S30157 S30157 25/36...
  • Page 26 S30211 230816 S70969 26/36...
  • Page 27 S30157 230816 230816 S30157 27/36...
  • Page 28 S30157 28/36...
  • Page 29 S30157 29/36...
  • Page 30 S30124 S39293 S32083 3 kg S37747 S34822 S30182 S30142 30/36...
  • Page 31 S30124 S37747 S39293 S32083 3 kg S30142 S30182 S34822 31/36...
  • Page 32 S3gggg S3xxxx S30577 32/36...
  • Page 33 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 34 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 35 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 36 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.