Sommaire des Matières pour Fresh 'N Rebel ROCKBOX BOLD L
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Fresh 'n Rebel Rockbox Bold L o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Diffusori Audio ROCKBOX BOLD manual Product codes: 1RB7000CC V1 001 | 1RB7000IN V1 001 | 1RB7000PT V1 001 | 1RB7000CL V1 0011...
Page 2
ROCKBOX BOLD L 1. On/Off 2. Bluetooth pairing button 3. Battery capacity LEDs: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Audio in 5. Powerbank 6. Micro USB BUTTONS 1. Volume down 2. Previous song 3.
Page 3
READY TO ROCK? HERE IS HOW! 1. Charge the speaker with the Micro USB cable. 2. Turn the speaker on. The battery capacity LEDs will light up when the At the side of the speaker, you will find the on/off speaker is charging.
Page 4
LISTEN UP! Trouble connecting? When turning the speaker on, it will try to reconnect to the last device for 30 seconds. If it can’t find it, it will go into pairing mode for 3 minutes and you can connect a new device. A soft reset can sometimes resolve your pairing issue, so please try to turn your speaker off and on again.
Page 5
ROCKBOX BOLD L 1. Aan/uit 2. Bluetooth pairing knop 3. LEDs voor de batterijcapaciteit: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Audio-ingang 5. Powerbank 6. Micro USB KNOPPEN 1. Volume omlaag 2. Vorig nummer 3.
Page 6
READY TO ROCK? HERE IS HOW! 1. Laad de speaker op met de micro USB-kabel. 2. Zet de speaker aan. De indicatie-leds van de batterij branden terwijl Aan de zijkant van de speaker, vind je de aan/uit knop. de speaker wordt opgeladen. Wanneer alle lichten Zet de speaker aan.
Page 7
LET OP! Lukt het verbinden niet? Wanneer je de speaker inschakelt, probeert deze gedurende dertig seconden verbinding te maken met het laatst gebruikte apparaat. Als de speaker dat apparaat niet kan vinden, schakelt de speaker gedurende drie minuten over op de koppelmodus en kun je met een nieuw appa- raat verbinding maken.
Page 8
ROCKBOX BOLD L 1. Ein/aus 2. Bluetooth-Taste 3. LED-Akkuanzeige 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Audioeingang 5. Powerbank 6. Micro-USB TASTEN 1. Lautstärke reduzieren 2. Vorheriger Titel 3. Kurz drücken = Wiedergabe/Pause Kurz drücken = Anruf annehmen/beenden Lang drücken = Anruf abweisen...
Page 9
FÜR ALLES BEREIT? JETZT WIRD GEROCKT! 1. Lautsprecher über das Micro-USB-Kabel aufladen. 2. Lautsprecher einschalten. Während der Lautsprecher geladen wird, beginnen die An der Seite des Lautsprechers findest du die Ein-/ Akkustands-LEDs zu leuchten. Sie bleiben auch nach Aus-Taste. Schalte den Lautsprecher ein. Abschluss des Ladevorgangs an.
Page 10
EIN PAAR HINWEISE Verbindungsprobleme? Nach dem Einschalten versucht der Lautsprecher 30 Sekunden lang, eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Gerät herzustellen. Wenn das Gerät nicht gefunden wird, wechselt der Lautsprecher für drei Minuten in den Pairing-Modus, und du kannst ein neues Gerät anschließen. Manchmal lassen sich Pairing-Probleme durch eine Teilrückstellung lösen.
Page 11
ROCKBOX BOLD L 1. On/Off 2. Pulsante di abbinamento Bluetooth 3. LED di capacità della batteria: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Ingresso audio 5. Powerbank 6. Micro USB PULSANTI 1. Abbassa il volume 2.
Page 12
PRONTO PER LA MUSICA A TUTTO VOLUME? 1. Ricarica l’altoparlante con il cavo Micro USB 2. Accendi l’altoparlante. incluso. Sul lato dell’altoparlante trovi il pulsante on/off. Quando l’altoparlante è in carica i LED dello stato Accendi l’altoparlante sull’ON. della batteria si accendono e lampeggiano. Quando la batteria è...
Page 13
APRI BENE LE ORECCHIE! Hai problemi con la connessione? Quando l’altoparlante viene acceso, cercherà di ricollegarsi all’ultimo dispositivo per 30 secondi. Se non lo trova scatterà la modalità di accoppiamento per 3 minuti, così tu potrai collegare un nuovo dispositivo. A volte il riavvio può risolvere i problemi di accoppiamento: prova a spegnere l’altoparlante e riaccenderlo.
Page 14
ROCKBOX BOLD L 1. Encendido/apagado 2. Botón de asociación Bluetooth 3. LED de capacidad de la batería 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Entrada de audio 5. Powerbank 6. Micro USB BOTONES 1. Bajar volumen 2. Canción anterior 3.
Page 15
¿ESTÁS LISTO PARA DISFRUTAR ESCUCHANDO MÚSICA? ¡A CONTINUACIÓN TE DECIMOS CÓMO! 1. Carga el altavoz con el cable Micro USB. 2. Enciende el altavoz. Los LED de capacidad de la batería se encenderán cu- En el lateral del altavoz, encontrarás el botón de ando el altavoz esté...
Page 16
¡ESCUCHA! ¿Estás teniendo problemas para conectarte? Cuando enciendas el altavoz, tratará de volver a conectarse al último dispositivo durante 30 segundos. Si no lo puedes encontrar, se estable- cerá en modo de asociación durante 3 minutos y podrás conectar un nuevo dispositivo. Reiniciar suele solucionar el problema de asociación a veces, así...
Page 17
ROCKBOX BOLD L 1. On/Off (marche/arrêt) 2. Botón de asociación Bluetooth 3. Voyants DEL de la capacité de la batterie 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Entrée audio 5. Powerbank 6. Micro USB BOUTONS 1. Réduire le volume 2.
Page 18
PRÊT POUR LA FÊTE ? VOICI COMMENT FAIRE ! 1. Recharge ton enceinte avec le câble Micro USB. 2. Allume l’enceinte. Les DEL de capacité de la batterie s’allument quand Le bouton Marche/Arrêt se trouve sur le côté de l’enceinte est en cours de charge. Les DEL restent l’enceinte.
Page 19
BON À SAVOIR ! Tu as des problèmes de connexion ? Lorsque tu allumes l’enceinte, celle-ci tente pendant 30 secondes d’établir la connexion avec le dernier appareil auquel elle était connectée. Si elle ne le trouve pas, elle passe en mode de synchronisation pendant 3 minutes et tu peux connecter un nouvel appareil. Une réinitialisation rapide peut parfois résoudre un problème de synchronisation.
Page 20
ROCKBOX BOLD L 1. Ligar/desligar 2. Botão de emparelhamento Bluetooth 3. LEDs de capacidade da bateria 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Entrada de áudio 5. Powerbank 6. Micro USB BOTÕES 1. Baixar volume 2. Música anterior 3.
Page 21
PRONTO PARA A FESTA? VÊ O QUE FAZER! 1. Carrega a coluna com o cabo Micro USB. 2. Liga a coluna. Os LEDs de capacidade da bateria acendem quando a O botão de ligar/desligar encontra-se na parte lateral coluna está a carregar. Os LEDs acendem-se e ficam da coluna.
Page 22
OUVE LÁ! Tens problemas de ligação? Quando ligas a coluna, ela tenta restabelecer a ligação ao último equipamento durante 30 segundos. Se não conseguir encontrá-lo, entra em modo de emparelhamento durante 3 minutos e podes ligar um novo equipamento. Por vezes, uma reinicialização parcial consegue resolver o teu problema de emparelhamento, por isso, experimenta desligar e voltar a ligar a coluna.
Page 23
ROCKBOX BOLD L 1. Wł./wył. 2. Przycisk parowania Bluetooth 3. Wskaźniki LED poziomu baterii: 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Wejście audio 5. Powerbank 6. Micro USB PRZYCISKI 1. Zmniejszenie głośnościj 2. Poprzedni utwór 3. Krótkie naciśnięcie = odtwarzanie/wstrzymanie Krótkie naciśnięcie = odebranie/zakończenie połączenia...
Page 24
GOTOWY NA ROCKA? OTO SPOSÓB! 1. Ładowanie głośnika kablem Micro USB. 2. Włącz głośnik. Lampki kontrolne akumulatora zaświecą się podczas Z boku głośnika znajdziesz jego włącznik. Włącz ładowania głośnika. Po całkowitym naładowaniu głośnik. głośnika lampki kontrolne pozostaną włączone. 3. Naciśnij przycisk Bluetooth. 4.
Page 25
SŁUCHAJ! Problemy z nawiązaniem połączenia? Po włączeniu głośnika będzie on przez 30 sekund próbował połączyć się z urządzeniem, do którego był ostatnio podłączony. Jeśli go nie znajdzie, przejdzie na 3 minuty w tryb parowania. Można wtedy podłączyć nowe urządzenie. Miękki reset może czasem rozwiązać problem z połączeniem.
Page 26
ROCKBOX BOLD L 1. Pornit/oprit 2. Buton asociere Bluetooth 3. LED-uri capacitate baterie: 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Intrare audio 5. Powerbank (Acumulator extern) 6. Micro USB BUTOANE 1. Volum mai încet 2. Melodie precedentă 3. Apăsare scurtă = redare / pauză...
Page 27
4. Acum porniţi conexiunea Bluetooth de pe telefon/tabletă/laptop. 5. Ţineţi butonul Bluetooth de pe boxă (1) până când butoanele se aprind intermitent în culoare albă. 6. În meniul Bluetooth selectaţi „Rockbox Bold L”. 7. *Bleep*, dispozitivul dvs. este conectat! Boxă (1)
Page 28
ASCULTAŢI! Probleme la conectare? La pornirea boxei, aceasta va încerca să se reconecteze la ultimul dispozitiv conectat timp de 30 de secunde. Dacă nu îl găseşte, va intra în modul asociere timp de 3 minute şi puteţi conecta un nou dispozitiv. A resetare soft poate rezolva uneori problema de asociere, deci încercaţi să...
Page 30
4. Τώρα ενεργοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth στο τηλέφωνο, στο tablet ή στον φορητό υπολογιστή σας. 5. Κρατήστε πατημένο το κουμπί Bluetooth στο ηχείο (1) μέχρι τα κουμπιά αφής να αναβοσβήνουν με λευκό χρώμα. 6. Στο μενού Bluetooth, επιλέξτε ‘Rockbox Bold L’. 7. Μόλις ακούσετε το ηχητικό σήμα (μπιπ), η συσκευή σας έχει συνδεθεί! ηχείο...
Page 31
ΑΚΟΥΣΤΕ! Προβλήματα σύνδεσης; Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο, αυτό προσπαθεί επί 30 δευτερόλεπτα να επανασυνδεθεί με τη συσκευή που είχε συνδεθεί την τελευταία φορά. Εάν δεν μπορέσει να τη βρει, θα μεταβεί σε κατάσταση ζεύξης για 3 λεπτά και μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή σε αυτό το...
Page 32
ROCKBOX BOLD L 1. Вкл./Изкл. 2. Бутон за сдвояване чрез Bluetooth 3. Светодиоди за капацитет на батерията: : 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Аудио вход 5. Външна батерия 6. Микро USB ΚΟΥΜΠΙΑ...
Page 33
4. Сега включете Bluetooth връзката на вашия телефон/таблет/лаптоп. 5. Задръжте бутона „Bluetooth“ на тонколоната (1) натиснат, докато сензорните бутони започнат да премигват в бяло. 6. В менюто „Bluetooth“ изберете „Rockbox Bold L“. 7. *Звуков сигнал*, вашето устройство е свързано! Високоговорител (1)
Page 34
СЛУШАЙТЕ! Проблеми при свързването? Когато включите тонколоната, в продължение на 30 секунди тя ще се опитва да се свърже отново с последното устройство. Ако не успее да го намери, тонколоната ще премине в режим на сдвояване за 3 минути, а вие ще можете да свържете ново устройство. Частичното нулиране...