Page 1
® ® FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Internet à...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY .................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............26 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........27 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............27 Options ..................4 Options ..................27 Location Requirements..............5 Exigences d'emplacement............28 Drain System ................6 Système de vidange..............29 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............30 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
Page 3
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights ■...
Page 5
Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance Recommended installation spacing for custom and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
Page 6
Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. The dimensions shown are for the recommended spacing. Select the drain hose installation method you need.
Page 7
Electrical Requirements ■ Do not ground to a gas pipe. ■ Check with a qualified electrician if you are not sure the washer WARNING is properly grounded. ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Make sure the washer drum is empty. Remove Transport System 3. Attach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet valve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten connection with pliers. Screw on coupling by hand until it is WARNING seated on the washer.
Page 9
Gently pull the corrugated drain hose from the shipping clips. Level the Washer Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. If the washer is against a wall, move the washer out slightly Laundry tub drain or standpipe drain before tipping back.
Page 10
FEATURES AND BENEFITS High-Efficiency Wash System The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine Your new front-loading, high-efficiency washer saves time with washable Woolmark products provided that the fewer, larger loads. It also lowers your water and energy bills by garments are washed according to the instructions helping conserve resources.
Page 11
WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during the WARNING final installation step, choose the QUICK WASH cycle and run it without clothes.
Page 12
4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will glow green. When you are selecting a wash cycle, the preset options and modifiers (such as Water Temp, Spin Speed, and Soil Level) for the selected cycle will glow green.
Page 13
IMPORTANT: If you are using the Delay Wash option, powdered ■ Do not use fabric softener dispensing balls in this washer. detergent should be used in the compartment since liquid Dispensing balls will not operate correctly with this washer. detergents may seep out of the compartment, before the wash ■...
Page 14
To lock the controls Status Lights Press and hold CONTROLS LOCK/UNLOCK for 3 seconds after the cycle starts, or when the washer is turned off. These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked.
Page 15
■ The preset settings will glow green to show the preselected Heavy Duty options and modifiers, and be changed anytime before START is pressed. Not all options and modifiers are available with all cycles. Available selections glow amber. (To change settings Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics, and heavily after the cycle has started, press PAUSE/CANCEL once, then soiled garments.
Page 16
Quick Wash Options You can customize your wash by adding options to your cycle Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments that selections. You can add or change an option after starting a cycle are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed tumbling, a anytime before the selected option begins.
Page 17
Extra Rinse Water Temp An extra rinse can be used to aid in the removal of detergent or Select a water temperature based on the type of load you are bleach residue from garments. This option provides an additional washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow rinse with the same water temperature as the first rinse.
Page 18
Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Wash Deep Clean Oxi Dispenser Extra Rinse ✓...
Page 19
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of your ■ Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, ■...
Page 20
WASHER CARE Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Begin procedure Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the 2.
Page 21
To use washer again: Cleaning the exterior 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild WARNING soap and water.
Page 22
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.whirlpool.com In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start ■...
Page 23
■ Are you using HE detergent? Washer won’t drain or spin Use of non-HE detergent can cause a film residue which can result in odor. ■ Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the ■ Did you leave the door open after use? end of the drain hose more than 96"...
Page 24
Load is wrinkled Door locked at end of wash cycle ■ Did you unload the washer promptly? ■ Did all of the water drain out of the washer during the spin? Unload the washer as soon as it stops. Select DRAIN/SPIN to remove any water remaining in the washer.
Page 25
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY PRODUCT WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool or Whirlpool Canada (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Page 26
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 27
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Options Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Piédestal l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Vous pouvez acheter séparément des piédestaux de différentes Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d'arrivée tailles pour cette laveuse.
Page 28
Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Exigences d'emplacement Dimensions de la laveuse Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de 27" (68,6 cm) 51"...
Page 29
Installation dans un encastrement ou placard - Espacement recommandé pour l'installation dans un laveuse sur piédestal placard 18" min. ■ Les dimensions indiquées correspondent à l'espacement (45,7 cm) recommandé. ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard.
Page 30
Le brise-siphon doit être au moins à 28" (71 cm) de la base de la ■ Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis. de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité...
Page 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation 1. Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les AVERTISSEMENT rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Page 32
9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. Immobilisation du tuyau de vidange REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des 2.
Page 33
Achever l'installation 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
Page 34
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Le cycle laine de cette machine á lavar a été l'eau, laquelle aide à réduire la durée de séchage, comparativement approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles à des laveuses traditionnelles à chargement par le haut. Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions Système de lavage Haute efficacité...
Page 35
UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour Mise en marche de la laveuse déterminer la quantité de détergent à utiliser. AVERTISSEMENT Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité.
Page 36
2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à 10. Pour réutiliser le même programme, appuyer d'abord sur POWER ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera (alimentation) puis sur START (mise en marche). verrouillée durant le programme de lavage.
Page 37
IMPORTANT : En cas de mise en marche différée d’un programme, Pour remplir les compartiments du distributeur utiliser uniquement des détergents en poudre dans le compartiment pour Oxi / agent de blanchiment sans danger pour les couleurs car les détergents liquides risquent de suinter hors du compartiment 1.
Page 38
■ Ne pas remplir excessivement. La capacité du distributeur est Pour vidanger la laveuse manuellement tasse (60 mL). ■ L’assouplissant de tissu est distribué au cours du programme 1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). de rinçage. Si un rinçage supplémentaire est sélectionné, 2.
Page 39
Assainissement Sensing/Revising Estimated Time (témoin de détection/ mise à jour de la durée estimée) Cette laveuse comporte une température d’eau Sanitize (assainissement), homologuée par NSF International, une La durée du programme varie automatiquement en fonction de la organisation tierce indépendante d’homologation et d’évalution. pression et de la température de l'eau, du détergent et de la charge L’homologation vérifie que le programme d’assainissement réduit de linge.
Page 40
Préréglages de programme Whitest Whites (blancs les plus blancs) Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage Ce programme est spécialement conçu pour le nettoyage de préréglés. Les préréglages procurent les soins aux tissus charges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment.
Page 41
Silk (soie) Soak (trempage) Utiliser ce programme pour nettoyer les vêtements en soie lavables. Utiliser le programme de trempage pour enlever les petits points des (Consulter les consignes de l'étiquette pour s'assurer que le taches tenaces sur les tissus. Ce programme comporte une période vêtement est lavable.) Ce programme effectue un culbutage délicat de trempage dans de l'eau tiède ou froide, suivie d'une vidange.
Page 42
Clean Washer Reminder (Nettoyage de la laveuse - rappel) Options Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à Le témoin Clean Washer Reminder s’allume pour rappeler qu’il faut vos sélections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier une utiliser le programme Clean Washer régulièrement.
Page 43
Temp. de l’eau Modificateurs Les préréglages de programme pour la température de l'eau, la Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge à vitesse d'essorage et le niveau de saleté peuvent être modifiés. laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les Vous pouvez modifier un modificateur après le début d'un tissus.
Page 44
Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Deep Clean Distributeur Extra Rinse Wash...
Page 45
CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos ■ Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui ■...
Page 46
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse La procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée chaque mois. ■ Début de la procédure Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.
Page 47
■ Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment aux Remise en marche de la laveuse : problèmes de fraîcheur de la machine, examiner les conditions 1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'installation et d'utilisation pour déceler d'autres causes. d'arrivée d'eau aux robinets.
Page 48
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca librement. Un panier surchargé peut empêcher la porte de La laveuse affiche un message code et un signal sonore fermer complètement.
Page 49
La laveuse s'arrête Distributeurs obstrués ou ayant une fuite ■ ■ Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à du distributeur? 3 alvéoles reliée à la terre? Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore liquide dans le La prise est-elle alimentée par le courant électrique?
Page 50
■ Vérifier ce qui suit : Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Avez-vous laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches? ■ Avez-vous bien trié la charge? ■ Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la charpie et la d'articles blancs et de couleur dans une même charge.
Page 51
Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à ASSISTANCE OU SERVICE Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou tout problème à : Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier Whirlpool Brand Home Appliances “Dépannage”.
Page 52
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.