Page 2
English Dansk Česky Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Italiano Svenska Română Nederlands Suomi Türkçe Polski Español EH-NA65_EU.indb 2 EH-NA65_EU.indb 2 11/6/2563 13:33:40 11/6/2563 13:33:40...
Page 3
How to use the hair dryer ....10 Specifi cations ........15 About nanoe™ ........11 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EH-NA65_EU.indb 3 EH-NA65_EU.indb 3...
Page 4
Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 5
• This symbol with prohibition sign in red on the appliance means “Do not use this appliance near water”. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualifi...
Page 6
Panasonic Corporation. WARNING A nanoe™ is a nano-sized ion particle coated with water particles. ►Plug and Cord Safety precautions Do not use with the cord bundled. - Doing so may cause fi re or electric shock.
Page 7
WARNING ►In case of an abnormality or malfunction Immediately stop using and remove the plug if there is any abnormality or malfunction. Disconnect the plug by holding onto it instead of - Failure to do so may cause fi re, electric shock, or pulling on the cord.
Page 8
WARNING Do not leave the area with the power switch left on. - Doing so may cause fi re. Do not store the appliance in a bathroom or location with high humidity. Also, do not place in a location where water may spill (such as top of vanity). - Doing so may cause electric shock or fi...
Page 9
CAUTION Never use the appliance with the fi lter removed. - Your hair may get dangled in the air inlet, which could damage the hair. ►To protect your hair Do not wash the fi lter in water. Do not use with the air inlet damaged. - Doing so may cause fi...
Page 10
Parts identifi cation ►Quick-dry nozzle EH-NA65 only For drying hair quickly Attach the quick-dry nozzle so this air outlet is vertical. ►Set nozzle For precise styling ►Diffuser For creating full-bodied hair with lots of volume and styling How to use the hair dryer A Air outlet Always check that the fi...
Page 11
• Drops of water may blow out of the nanoe™ outlet (C) nanoe™ charge panel during use, but this is not a malfunction. • A humming noise may come out of the nanoe™ outlet (C), When nanoe™ continues to strike hair, hair becomes but this is the sound of nanoe™...
Page 12
2. Remove any dust etc. adhered to the fi lter or air inlet grille. Maintaining the nanoe™ outlet • Remove the dust etc. adhered to the outside of the fi lter using a vacuum cleaner. If this does not remove the dust, •...
Page 13
Maintaining the air outlet • The hair dryer should be plugged into the household outlet only in case of maintenance for the air outlet. • Use a commercially available toothbrush. • Switch the temperature selector to “Cool” and blow away the dust etc.
Page 14
The nanoe™ outlet emits a noise (crackling noise). If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorised by Panasonic for repair. EH-NA65_EU.indb 14 EH-NA65_EU.indb 14 11/6/2563 13:33:42 11/6/2563 13:33:42...
Page 15
Product name Hair Dryer This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used Product model EH-NA65/EH-NA63 electrical and electronic products must not be 220 V 230 V 240 V mixed with general household waste. Power source...
Page 17
Fehlerbehebung .........28 Verwendung des Haartrockners..24 Technische Daten ......29 Über nanoe™ ........25 Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts diese Anleitung vollständig durch und heben Sie sie für später auf. EH-NA65_EU.indb 17 EH-NA65_EU.indb 17...
Page 18
Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts eingewiesen oder unterrichtet wurden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
Page 19
• Dieses Symbol mit dem roten Verbotszeichen auf dem Gerät bedeutet „Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden“. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser darin. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Wartungsbeauftragten oder einer ähnlich qualifi...
Page 20
Marke der Panasonic Corporation. WARNUNG Ein nanoe™ ist ein mit Wasserteilchen beschichtetes Ionenteilchen in Nanogröße. ►Stecker und Kabel Sicherheitsmaßnahmen Nicht mit gebündeltem Kabel verwenden. - Dies kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen. Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Feuer und Sachschäden zu reduzieren, sollten die folgenden...
Page 21
►Im Falle von ungewöhnlichem Verhalten oder WARNUNG Störungen Sofort den Gebrauch einstellen und den Stecker Den Stecker durch Halten des Steckers selbst von von der Steckdose trennen, wenn ungewöhnliches der Steckdose trennen und nicht am Kabel ziehen. Verhalten oder Störungen auftreten. - Anderenfalls kann es zu einer Beschädigung des - Anderenfalls kann es zu Feuer, elektrischen Schlägen Leiters im Kabel und damit zu Verbrennungen,...
Page 22
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch WARNUNG ausgelegt und nicht für die Verwendung ohne angemessene Pfl ege vorgesehen. Das Gerät nicht mit eingeschaltetem - Dies kann zu Verbrennungen oder Feuer aufgrund Betriebsschalter liegen lassen. anhaltender Be- oder Überlastung führen. - Dies kann ein Feuer verursachen.
Page 23
Dieses Gerät nie ohne Filter verwenden. ACHTUNG - Ihr Haar kann sich im Lufteinlass verfangen und geschädigt werden. ►Zum Schutz Ihres Haars Den Filter nicht mit Wasser waschen. Nicht mit beschädigtem Lufteinlass verwenden. - Dies kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen - Ihr Haar kann sich im Lufteinlass verfangen und führen.
Page 24
Bezeichnung der Teile ►Schnelltrocknungsdüse Nur EH-NA65 Damit können Sie Ihr Haar schnell trocknen Bringen Sie die Schnelltrocknungsdüse so an, dass der Luftauslass vertikal ist. ►Legedüse Für ein präzises Styling ►Diffusor Für volles Haar mit viel Volumen und zum Frisieren Verwendung des Haartrockners A Luftauslass K Betriebsschalter ( Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob der Filter...
Page 25
• Wassertropfen können während des Gebrauchs aus dem nanoe™-Ladefeld nanoe™-Auslass (C) herausgeblasen werden. Hierbei handelt es sich nicht auf eine Fehlfunktion. Wenn nanoe™ ständig dem Haar zugeführt wird, wird das Haar negativ aufgeladen. Dadurch stoßen sich nanoe™ und • Ein Brummton kann aus dem nanoe™-Auslass (C) zu hören das negativ aufgeladene Haar gegenseitig ab, so dass es für sein.
Page 26
2. Entfernen Sie den Staub usw., der am Filter oder dem Pfl ege des nanoe™-Auslasses Lufteinlass-Gitter haftet. • Verwenden Sie ein handelsübliches Wattestäbchen. (Wir • Entfernen Sie den Staub usw. an der Außenseite des empfehlen dünne Wattestäbchen, die für Babys verwendet Filters mit einem Staubsauger.
Page 27
Pfl ege des Luftauslasses • Der Haartrockner sollte nur zur Pfl ege des Luftauslasses in die Steckdose gesteckt werden. • Verwenden Sie eine handelsübliche Zahnbürste. • Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf „Cool“ und pusten Sie den Staub usw. weg, während Sie ihn mit der Zahnbürste wegreiben.
Page 28
Ein Geräusch (Knistern) kommt aus dem nanoe™-Auslass. Wenn sich das Problem nicht lösen lässt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder ein von Panasonic für Reparaturen zugelassenes Wartungszentrum. EH-NA65_EU.indb 28 EH-NA65_EU.indb 28 11/6/2563 13:33:43...
Page 29
Technische Daten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Produktname Haartrockner Dieses Symbol, auf den Produkten, der Produktmodell EH-NA65/EH-NA63 Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und 220 V 230 V 240 V Stromversorgung elektronische Produkte nicht in den allgemeinen...
Page 31
Comment utiliser le sèche- Spécifi cations ........43 cheveux ..........38 À propos de nanoe™ ......39 Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. EH-NA65_EU.indb 31 EH-NA65_EU.indb 31...
Page 32
Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou conseillés concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers impliqués.
Page 33
• Ce symbole avec le panneau d’interdiction en rouge signifi e « Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau ». Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau. •...
Page 34
Panasonic AVERTISSEMENT Corporation. Une particule nanoe™ est une nanoparticule composée d’ions, recouverte de particules d’eau. ►Fiche et cordon Précautions de sécurité Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est enroulé. - Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 35
►En cas d’anomalie ou de défaillance AVERTISSEMENT Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer la fi che en cas d’anomalie ou de défaillance. Débrancher la fi che en la maintenant plutôt qu’en - Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc tirant sur le cordon.
Page 36
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. AVERTISSEMENT - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d’un court-circuit. Ne pas s’éloigner lorsque l’interrupteur principal Cet appareil n’est pas conçu pour un usage est sur la position marche. commercial et n’est pas prévu pour une utilisation - Cela pourrait provoquer un incendie.
Page 37
Ne pas regarder dans la sortie d’air pendant ATTENTION l’utilisation. - Le sèche-cheveux souffl e de l’air contenant de la poussière, etc., ce qui entraîne des blessures. ►Pour protéger les cheveux Ne jamais utiliser l’appareil avec le fi ltre retiré. Ne pas utiliser l’appareil si l’arrivée d’air est endommagée.
Page 38
Identifi cation des pièces ►Buse de séchage rapide EH-NA65 uniquement Pour sécher rapidement les cheveux Fixer la buse de séchage rapide pour une sortie d’air verticale. ►Buse de coiffage Pour un coiffage de précision ►Diffuseur Pour créer une chevelure stylée avec du corps et du volume Comment utiliser le sèche-cheveux A Sortie d’air K Interrupteur principal (...
Page 39
• Des gouttes d’eau peuvent s’écouler de la sortie nanoe™ Panneau de charge nanoe™ (C) lors de l’utilisation, mais cela ne constitue pas une défaillance. Tant que nanoe™ continue à toucher les cheveux, ceux-ci se • La sortie nanoe™ (C) peut émettre un bourdonnement, chargent négativement.
Page 40
2. Enlever la poussière, etc., collée au fi ltre ou à la grille Entretien de la sortie nanoe™ d’entrée d’air. • Utiliser des cotons-tiges disponible dans le commerce. • Enlever la poussière, etc., collée à l’extérieur du fi ltre en (Nous conseillons les cotons-tiges fi...
Page 41
Entretien la sortie d’air • Le sèche-cheveux doit être branché à la prise secteur uniquement en cas d’entretien de la sortie d’air. • Utiliser une brosse à dents disponible dans le commerce. • Placer le sélecteur de température sur « Froid » et souffl...
Page 42
La sortie nanoe™ émet un bruit (bruit de grésillement). Si les problèmes persistent, se rapprocher du magasin où l’appareil a été acheté ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. EH-NA65_EU.indb 42 EH-NA65_EU.indb 42 11/6/2563 13:33:45...
Page 43
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de Nom du produit Sèche-cheveux recyclage. Modèle du produit EH-NA65/EH-NA63 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, et/ou fi gurant dans la documentation Source 220 V 230 V 240 V qui l’accompagne, ce pictogramme indique que...
Page 45
Risoluzione dei problemi ....56 Come utilizzare l’asciugacapelli..52 Specifi che...........57 Informazioni su nanoe™ ....53 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura. EH-NA65_EU.indb 45 EH-NA65_EU.indb 45...
Page 46
Pericolo • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e sotto supervisione da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o delle necessarie conoscenze in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e che non ne abbiano compreso i rischi correlati.
Page 47
• Questo simbolo con segnale di divieto in rosso sull’apparecchio indica “Non utilizzare questo apparecchio in prossimità dell’acqua”. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, al fi ne di evitare pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dall’agente dell’assistenza o da personale analogamente qualifi...
Page 48
è un marchio di Panasonic Corporation. PERICOLO nanoe™ è una particella di ioni di formato nano rivestita con particelle di acqua. ►Spina e cavo di alimentazione Precauzioni di sicurezza Non utilizzare con il cavo attorcigliato. - Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Page 49
►Anomalie o malfunzionamenti PERICOLO In caso di anomalie o malfunzionamenti, interrompere immediatamente l’utilizzo e rimuovere Scollegare la spina di alimentazione afferrando la la spina. spina stessa e non il cavo. - La mancata osservanza di questa precauzione può - In caso contrario, si potrebbe rompere il fi lo all’interno causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Page 50
Questo apparecchio non è pensato per un uso PERICOLO commerciale e non deve essere utilizzato senza una manutenzione appropriata. Non lasciare la zona con l’interruttore acceso. - Ciò potrebbe causare ustioni o incendi dovuti a un - Ciò potrebbe causare un incendio. carico continuo o a un sovraccarico.
Page 51
Non guardare la bocchetta di uscita dell’aria ATTENZIONE durante l’uso. - L’asciugacapelli soffi a aria con polvere ecc. il che può ►Per proteggere i capelli causare possibili lesioni. Non utilizzare in presenza di danni alla bocchetta di Non utilizzare mai l’apparecchio con il fi ltro ingresso dell’aria.
Page 52
Identifi cazione dei componenti ►Beccuccio di asciugatura rapida Solo EH-NA65 Per asciugare i capelli velocemente Fissare il beccuccio di asciugatura rapida in modo che l’uscita d’aria sia verticale. ►Set di beccucci Per acconciature di precisione ►Diffusore Per donare più volume ai capelli Come utilizzare l’asciugacapelli A Uscita dell’aria K Interruttore di...
Page 53
• Gocce d’acqua possono essere soffi ate dall’uscita nanoe™ Pannello di ricarica nanoe™ (C) durante l’uso, ma non si tratta di un malfunzionamento. • Dall’uscita nanoe™ (C) può essere emesso un ronzio: si Quando nanoe™ viene emanato sui capelli, questi assumono carica negativa.
Page 54
2. Rimuovere eventuali residui di polvere ecc. aderente al fi ltro Manutenzione dell’uscita nanoe™ o alla griglia di ingresso dell’aria. • Usare bastoncini di cotone disponibili in commercio. • Rimuovere polvere ecc. aderente all’esterno del fi ltro Consigliamo l’uso di bastoncini di cotone utilizzati per i bambini. usando un aspirapolvere.
Page 55
Manutenzione della bocchetta di uscita dell’aria • L’asciugacapelli deve essere collegato alla presa domestica solo in caso di manutenzione dell’uscita dell’aria. • Usare uno spazzolino disponibile in commercio. • Spostare il selettore della temperatura su “Cool” e soffi are via polvere, ecc. strofi nando con lo spazzolino.
Page 56
L’uscita nanoe™ emette un rumore (scricchiolio). Se il problema non può essere risolto, contattare il negozio presso cui è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza autorizzato Panasonic per la riparazione. EH-NA65_EU.indb 56 EH-NA65_EU.indb 56 11/6/2563 13:33:47...
Page 57
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o prodotto sulle documentazioni o manuali accompagnanti i Modello del prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici EH-NA65/EH-NA63 prodotto non devono essere smaltiti come rifi uti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata. Sorgente di...
Page 59
Problemen oplossen ......70 Gebruik van de haardroger....66 Technische gegevens .......71 Over nanoe™ ........67 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. EH-NA65_EU.indb 59 EH-NA65_EU.indb 59...
Page 60
Waarschuwing • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of werden geïnstrueerd omtrent het veilig gebruik van het apparaat en ze de daarmee gepaard gaande gevaren begrijpen.
Page 61
• Dit symbool met het verbodsteken in rood op het apparaat betekent "Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water". Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere recipiënten die water bevatten. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalifi...
Page 62
Panasonic Corporation. WAARSCHUWING Een nanoe™ is een iondeeltje van nanogrootte dat bedekt is met waterdeeltjes. ►Stekker en netsnoer Veiligheidsmaatregelen Gebruik het netsnoer niet terwijl het samengevouwen is. - Als u dit doet, kan dit brand of elektrische schokken Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het veroorzaken.
Page 63
►Bij een afwijking of storing WAARSCHUWING Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en verwijder de stekker bij een ongebruikelijke Trek de stekker uit het stopcontact door deze vast situatie of een defect. te houden, in plaats van aan het netsnoer te - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische trekken.
Page 64
Gebruik het apparaat niet met natte handen. WAARSCHUWING - Anders kan dit elektrische schokken of brand veroorzaken door kortsluiting. Verlaat de ruimte niet terwijl de aan-uitschakelaar Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel nog ingeschakeld is. gebruik en mag niet worden gebruikt zonder - Indien u dit doet, kan dit brand veroorzaken.
Page 65
Niet in de luchtuitlaat kijken terwijl het apparaat in OPGELET werking is. - De haardroger blaast lucht met stof en dergelijke, wat ►Uw haar beschermen tot letsel kan leiden. Gebruik het apparaat niet wanneer de luchtinlaat Gebruik het apparaat nooit met de fi lter verwijderd. beschadigd is.
Page 66
De onderdelen ►Sneldroogmondstuk Alleen EH-NA65 Voor het snel drogen van haar Bevestig het sneldroogmondstuk zodat deze luchtuitlaat verticaal staat. ►Blaasmondstuk Voor precieze styling ►Diffuser Om weelderig haar met veel volume en styling te creëren Gebruik van de haardroger A Luchtuitlaat K Aan-uitschakelaar ( Controleer altijd of de fi...
Page 67
• Er kunnen waterdruppels uit de nanoe™-uitlaat (C) worden nanoe™-laadpaneel geblazen tijdens het gebruik, maar dit is geen defect. • Er kan een zoemgeluid uit de nanoe™-uitlaat (C) komen, Als nanoe™ het haar blijft raken, wordt het haar negatief geladen. Daardoor stoten de nanoe™ en het negatief geladen maar dat is het geluid van de vrijgave van nanoe™...
Page 68
2. Verwijder alle stof e.d. dat zich heeft vastgehecht aan de Onderhoud van de nanoe™-uitlaat fi lter of het luchtinlaatrooster. • Verwijder het stof e.d. aan de buitenzijde van de fi lter met • Gebruik in de winkel verkrijgbare wattenstaafjes. (We raden de dunne wattenstaafjes voor gebruik bij baby's aan.) behulp van een stofzuiger.
Page 69
Onderhoud van de luchtuitlaat • De haardroger mag alleen aangesloten zijn op het stopcontact in geval van onderhoud aan de luchtuitlaat. • Gebruik een in de handel verkrijgbare tandenborstel. • Zet de temperatuurkeuzeschakelaar op "Koel" en blaas het stof e.d. weg terwijl u met de tandenborstel veegt.
Page 70
(krakend geluid). Als het probleem nog niet steeds kan worden verholpen, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht, of met een door Panasonic erkend servicecenter, om het apparaat te laten repareren. EH-NA65_EU.indb 70 EH-NA65_EU.indb 70...
Page 71
Technische gegevens Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen Productnaam Haardroger Dit symbool op de producten, verpakkingen en/of Productmodel EH-NA65/EH-NA63 begeleidende documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet 220 V 230 V 240 V Stroombron...
Page 73
Solución de problemas .....84 Cómo utilizar el secador ....80 Especifi caciones .......85 Acerca de nanoe™ ......81 Gracias por adquirir este producto Panasonic. Antes de utilizar esta unidad, lea todas estas instrucciones y guárdelas para uso futuro. EH-NA65_EU.indb 73 EH-NA65_EU.indb 73...
Page 74
Advertencia • Este electrodoméstico pueden usarlo niños de a partir de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre bajo la supervisión de un adulto o si se les ha instruido sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros existentes.
Page 75
• Este símbolo con el signo de prohibición en rojo en el electrodoméstico signifi ca “No utilice este aparato cerca del agua”. No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos ni otros recipientes que contengan agua. • Si el cable está dañado, para evitar cualquier riesgo, su sustitución quedará...
Page 76
Panasonic Corporation. ADVERTENCIA Un nanoe™ es una partícula de iones de tamaño nanométrico cubierta de partículas de agua. ►Enchufe y cable Precauciones de seguridad No utilice con el cable enrollado. - Si lo hace, se puede producir un incendio o una Para reducir el riesgo de lesiones, muertes, descargas descarga eléctrica.
Page 77
►En caso de anomalía o avería ADVERTENCIA Deje inmediatamente de utilizar y retire el enchufe si hay cualquier anomalía o avería. Desconecte agarrando por el enchufe en lugar de - En caso de no hacerlo, pueden producirse incendios, tirar del cable. descargas eléctricas o lesiones.
Page 78
Este aparato no está diseñado para uso comercial, ADVERTENCIA y no está previsto para su uso sin un mantenimiento adecuado. No deje la zona con el botón de encendido activado. - En caso de hacerlo, pueden producirse quemaduras o - Si lo hace, pueden producirse incendios. incendios debido a cargas continuas o sobrecargas.
Page 79
Con el aparato en uso, no mire hacia la salida de aire. PRECAUCIÓN - El secador expulsa aire con polvo, etc., lo que podría provocar lesiones. ►Para proteger el cabello No use nunca el aparato sin el fi ltro. No utilice con la entrada de aire dañada. - El cabello se puede enredar en la entrada de aire y - El cabello se puede enredar en la entrada de aire y resultar dañado.
Page 80
Identifi cación de piezas ►Boquilla de secado rápido Solo EH-NA65 Para un secado rápido del cabello Instale la boquilla de secado rápido de modo que la salida de aire quede vertical. ►Boquilla de aire Para un moldeado de precisión ►Difusor Para dar volumen y estilo al peinado Cómo utilizar el secador A Salida de aire...
Page 81
• Durante su uso, por la salida de nanoe™ (C), podrían caer Panel de carga nanoe™ gotas de agua, pero esto no es indicativo de ningún problema. Si el nanoe™ continúa actuando sobre el pelo, el pelo • Se podría oír un zumbido de la salida de nanoe™ (C), pero acumula carga negativa, lo que provoca que el nanoe™...
Page 82
2. Limpie el polvo y otras partículas acumuladas en el fi ltro o Mantenimiento de la salida nanoe™ la rejilla de entrada de aire. • Use una aspiradora para limpiar el polvo y otras partículas • Use bastoncillos de algodón disponibles en tiendas. (Recomendamos bastoncillos de algodón fi...
Page 83
Mantenimiento de la salida de aire • El secador debe enchufarse a la toma eléctrica solo para el mantenimiento de la salida de aire. • Use un cepillo de dientes disponible en tiendas. • Cambie el selector de temperatura en el ajuste “Frío” y encienda para que con el fl...
Page 84
En salida nanoe™ suena un ruido (chasquido). Si el problema aún no se soluciona, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado de Panasonic para su reparación. EH-NA65_EU.indb 84 EH-NA65_EU.indb 84...
Page 85
Este símbolo en los productos, su embalaje o en producto los documentos que los acompañen signifi ca que Modelo de los productos eléctricos y electrónicos usados no EH-NA65/EH-NA63 producto deben mezclarse con los residuos domésticos. Fuente de 220 V 230 V 240 V Para el adecuado tratamiento, recuperación y...
Page 87
Fejlfi nding ..........98 Sådan bruges hårtørreren ....94 Specifi kationer ........99 Om nanoe™ ........95 Tak, fordi du har købt et Panasonic-produkt. Før du tager produktet i brug, skal du læse denne vejledning og gemme den til fremtidig brug. EH-NA65_EU.indb 87 EH-NA65_EU.indb 87...
Page 88
Advarsel • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op efter samt personer med reduceret fysisk, sensorisk eller psykiske evner eller uden erfaring eller kendskab til produktet, hvis de er under opsyn eller modtager vejledning i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
Page 89
• Dette symbol med det røde forbudstegn betyder "Brug ikke dette apparat i nærheden af vand". Brug ikke apparatet i nærheden af badekar, brusenicher, bassiner eller andre kar med vand. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en lignende kvalifi...
Page 90
Panasonic Corporation. ADVARSEL En nanoe™ er en ionpartikel i nanostørrelse belagt med vandpartikler. ►Stik og ledning Sikkerhedsforanstaltninger Må ikke bruges med ledningen bundet sammen. - Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Overhold altid følgende sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for personskade, dødsfald, elektrisk stød,...
Page 91
►I tilfælde af unormal funktion eller fejlfunktion ADVARSEL Stop straks brugen, og tag stikket ud af stikkontakten, hvis der er unormal funktion eller Tag stikket ud af stikkontakten ved at trække i fejlfunktion. stikket i stedet for i ledningen. - Hvis ikke, kan det medføre brand, elektrisk stød eller - Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre, at wiren i personskade.
Page 92
Dette apparat er ikke konstrueret til kommerciel ADVARSEL brug, og det er ikke beregnet til brug uden passende vedligeholdelse. Forlad ikke området med strømknappen tændt. - Dette kan medføre forbrændinger eller brand som - Dette kan medføre brand. følge af kontinuerlig belastning eller overbelastning. Apparatet må...
Page 93
Brug aldrig hårtørreren, hvis fi lteret er fjernet. FORSIGTIG - Dit hår kan blive viklet ind i luftindgangen, hvilket kan beskadige håret. ►For at beskytte dit hår Vask ikke fi lteret i vand. Må ikke bruges, hvis luftindgangen er beskadiget. - Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Page 94
Identifi kation af dele ►Mundstykke til hurtig tørring Kun EH-NA65 Til at tørre håret hurtigt Fastgør mundstykke til hurtig tørring, så luftudgangen er lodret. ►Fønnæb Til nøjagtig styling ►Diffuser Til at give håret fylde med meget volumen og styling Sådan bruges hårtørreren A Luftudgang K Strømknap ( Kontrollér altid, at fi...
Page 95
• Der kan blæse vanddråber ud af nanoe™-udgangen (C) nanoe™ opladningspanel under brug. Dette er ikke en fejlfunktion. • Der kan lyde en brummende lyd fra nanoe™-udgangen (C), Når nanoe™ rører håret fl ere gange, bliver håret negativt men det er lyden af nanoe™, der udsendes, og ikke en ladet.
Page 96
2. Fjern støv m.m. i fi lteret eller luftindgangsgitteret. Vedligeholdelse af nanoe™-luftudgangen • Fjern støv osv. på ydersiden af fi lteret med en støvsuger. Hvis dette ikke fjerner støvet, skal du bruge • Brug almindeligt tilgængelige vatpinde. (Vi anbefaler vatpinde til spædbørn). fi...
Page 97
Vedligeholdelse af luftudgangen • Hårtørreren skal kun være sat til stikkontakten i tilfælde af vedligeholdelse af luftudgangen. • Brug en almindeligt tilgængelig tandbørste. • Skift temperaturen til "kold", og blæs støv væk, mens du børster med tandbørsten. • Bloker ikke luftindgangen med hænderne osv., når du udfører vedligeholdelse.
Page 98
Udfør vedligeholdelse på nanoe™- (nåleenhed). udgangen. Nanoe™-enheden udsender en lyd (knitren). Hvis problemerne stadigvæk ikke kan løses, skal du kontakte butikken, hvor du købte produktet, eller et servicecenter autoriseret af Panasonic med henblik på reparation. EH-NA65_EU.indb 98 EH-NA65_EU.indb 98 11/6/2563 13:33:51 11/6/2563 13:33:51...
Page 99
Specifi kationer Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Produktnavn Hårtørrer Dette symbol på produkter, emballage og/eller Produktmodel EH-NA65/EH-NA63 ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med 220 V 230 V 240 V Strømkilde almindeligt husholdningsaffald.
Page 101
Resolução de problemas ....112 Como utilizar o secador ....108 Especifi cações......... 113 Acerca das nanoe™ ......109 Obrigado por ter adquirido este produto Panasonic. Antes de operar esta unidade, leia totalmente estas instruções e guarde-as para referência futura. EH-NA65_EU.indb 101 EH-NA65_EU.indb 101...
Page 102
Aviso • Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos de idade ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relacionadas com a utilização do mesmo de forma segura e que compreendam os perigos envolvidos.
Page 103
• Este símbolo com o sinal de interdição a vermelho no aparelho signifi ca “Não utilize este aparelho perto da água”. Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água. • Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência autorizado ou pessoas com qualifi...
Page 104
é uma marca comercial da Panasonic Corporation. AVISO Uma nanoe™ é uma partícula de ião nanométrica revestida de partículas de água. ►Ficha e cabo Precauções de segurança Não utilize com o cabo embrulhado. - Se o fi zer, pode provocar um incêndio ou choque Para reduzir o risco de ferimentos, perda de vida, choque elétrico.
Page 105
►Em caso de defeito ou anomalia AVISO Para imediatamente de utilizar e retire a fi cha em caso de defeito ou anomalia. Desligue a fi cha segurando a própria fi cha em vez - Se não o fi zer, pode provocar incêndio, choque de puxar o cabo.
Page 106
Este aparelho não foi concebido para utilização AVISO comercial e não se destina a utilização sem a manutenção correta. Não abandone o aparelho com o interruptor de - Se o fi zer, pode provocar queimaduras ou incêndio alimentação ligado. devido a uma carga ou sobrecarga constantes. - Se o fi...
Page 107
Não olhe para a saída de ar durante a utilização. ATENÇÃO - O secador sopra ar com poeira e outros materiais que podem resultar em ferimentos. ►Para proteger o seu cabelo Nunca utilize o aparelho com o fi ltro removido. Não utilize com a entrada de ar danifi...
Page 108
Identifi cação das peças ►Bocal de secagem rápida Apenas EH-NA65 Para secar o cabelo rapidamente Instale o bocal de secagem rápida de modo que a saída de ar fi que na vertical. ►Bocal de modelação Para estilizar com precisão ►Difusor Para criar penteados encorpados com muito volume e forma Como utilizar o secador A Saída de ar...
Page 109
• Podem sair gotas de água pela saída nanoe™ (C) durante Painel de carga nanoe™ a utilização, mas não se trata de uma avaria. • A saída nanoe™ pode emitir um zumbido (C), mas trata-se Quando as partículas nanoe™ atingem o cabelo, o cabelo fi ca com uma carga elétrica negativa.
Page 110
2. Remova a sujidade que tenha aderido ao fi ltro ou à grelha Manutenção da saída nanoe™ da entrada de ar. • Remova a sujidade que tenha aderido à parte exterior do • Utilize cotonetes comuns. (Recomendamos as cotonetes fi nas próprias para bebés.) fi...
Page 111
Manutenção da saída de ar • O secador de cabelo deve ser ligado a uma tomada doméstica apenas para a manutenção da saída de ar. • Utilize uma escova dentária comum. • Coloque o seletor de temperatura na posição “Frio” e deixe a sujidade sair enquanto esfrega com a escova dentária.
Page 112
A saída nanoe™ emite um ruído (ruído de crepitação). Se os problemas persistirem, contacte a loja onde adquiriu a unidade ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para a reparação. EH-NA65_EU.indb 112 EH-NA65_EU.indb 112 11/6/2563 13:33:53...
Page 113
Nome do produto Secador de cabelo Este símbolo nos produtos, embalagens, e/ou Modelo do documentos que os acompanham indica que os EH-NA65/EH-NA63 produto produtos elétricos e eletrónicos usados não Fonte de podem ser misturados com os resíduos urbanos 220 V...
Page 115
Feilsøking .........126 Hvordan bruke hårtørkeren ....122 Spesifi kasjoner ........127 Om nanoe™ ........123 Takk for at du kjøpte dette Panasonic-produktet. Les denne bruksanvisningen grundig før du bruker denne enheten, og oppbevar den for senere bruk. EH-NA65_EU.indb 115 EH-NA65_EU.indb 115 11/6/2563 13:33:53...
Page 116
Advarsel • Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, så fremt de får tilsyn eller instruksjoner i å bruke produktet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.
Page 117
• Dette symbolet med forbudsskiltet i rødt på apparatet betyr "Må ikke brukes i nærheten av vann". Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer, vaskeservanter eller andre beholdere som inneholder vann. • Hvis strømledningen blir skadet, skal den byttes av produsenten, dennes serviceagent eller personer med tilsvarende kvalifi...
Page 118
Panasonic Corporation. ADVARSEL En nanoe™ er en partikkel i nanostørrelse som er belagt med vannpartikler. ►Støpsel og ledning Forholdsregler for sikkerhet Må ikke brukes med sammenkveilet ledning. - Det kan føre til brann eller elektrisk støt.
Page 119
►I tilfelle unormale forhold eller feilfunksjon ADVARSEL Stans bruken umiddelbart og fjern støpselet hvis det er noe unormalt eller en feilfunksjon. Ta ut støpselet ved å gripe tak i det. Ikke trekk i - Å ikke gjøre dette kan føre til brann, elektrisk støt eller ledningen.
Page 120
ADVARSEL Ikke forlat området med strømbryteren på. - Det kan føre til brann. Ikke oppbevar apparatet på et bad eller sted med høy fuktighet. Apparatet må heller ikke plasseres på et sted hvor vann kan søles (som oppå et sminkebord). - Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Page 121
Bruk aldri apparatet med fi lteret fjernet. FORSIKTIG - Håret ditt kan bli viklet inn i luftinntaket og bli skadet. Ikke vask fi lteret i vann. ►For å beskytte håret - Det kan føre til brann eller elektrisk støt. Må ikke brukes hvis luftinntaket er skadet. - Håret ditt kan bli viklet inn i luftinntaket og bli skadet.
Page 122
Identifi sering av deler ►Dyse for hurtigtørking Bare EH-NA65 For rask tørking av hår Fest dysen for hurtigtørking så dette luftuttaket er vertikalt. ►Leggedyse For nøyaktig styling ►Diffusor For hår med mye volum og styling Hvordan bruke hårtørkeren A Luftutløp K Strømbryteren ( Sjekk alltid at fi...
Page 123
• Vanndråper kan blåse ut av nanoe™-utløpet (C) under bruk, nanoe™ utladingspanel men dette er ikke en feil. • En summelyd kan høres fra nanoe™-utløpet (C), men dette Når nanoe™ stadig treffer hår, blir håret negativt ladet. Som et kommer fra utmating av nanoe™ og er ikke en feil. resultat vil nanoe™...
Page 124
2. Fjern alt støv e.l. som sitter på fi lteret eller luftinntakgitteret. Vedlikehold av nanoe™-utløpet • Fjern alt støv e.l. som sitter på utsiden av fi lteret med en støvsuger. Hvis dette ikke fjerner støvet, bruk den tykke • Bruk bomullspinner fra butikken. (Vi anbefaler de tynne bomullspinnene ment for spedbarn.) delen av fi...
Page 125
Vedlikehold av luftutløpet • Hårføneren bør kun kobles til stikkontakten når luftutløpet skal vedlikeholdes. • Bruk en tannbørste som du kan kjøpe i butikken. • Sett temperaturvelgeren til "Kjølig" og blås vekk støv e.l. mens du skrubber med tannbørsten. • Under vedlikehold, ikke blokker luftinntaket med hendene, e.l.
Page 126
Utfør vedlikehold på nanoe™-utløpet. elektrode (nåldel). Nanoe™-utløpet lager en lyd (sprakelyd). Hvis problemet fremdeles ikke kan løses, kontakt butikken der du kjøpte enheten eller et serviceverksted med autorisering fra Panasonic for reparasjon. EH-NA65_EU.indb 126 EH-NA65_EU.indb 126 11/6/2563 13:33:54 11/6/2563 13:33:54...
Page 127
Spesifi kasjoner Bare for EU og land med retursystemer Dette symbolet på produkter, emballasje, og/eller Produktnavn Hårføner på medfølgende dokumenter betyr at brukte Produktmodell EH-NA65/EH-NA63 elektriske/elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. 220 V 230 V 240 V Strømkilde For riktig håndtering og gjenvinning av gamle...
Page 129
Komponentidentifi ering ....136 Felsökning ........140 Använda hårtorken ......136 Specifi kationer .........141 Om nanoe™ ........137 Tack för att du valde denna Panasonic-produkt! Innan du använder enheten, läs dessa instruktioner och spara dem för framtida referens. EH-NA65_EU.indb 129 EH-NA65_EU.indb 129 11/6/2563 13:33:55...
Page 130
Varning • Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner rörande användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna med det.
Page 131
• Denna symbol med förbudsskylt i rött på apparaten har betydelsen: ”Använd inte den här apparaten nära vatten”. Använd inte den här apparaten i närheten av badkar, duschar, tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten. • Om nätsladden skadas måste den bytas ut av tillverkaren, en servicerepresentant eller liknande kvalifi...
Page 132
är ett varumärke som tillhör Panasonic Corporation. VARNING En nanoe™ är en jonpartikel i nanostorlek täckt av vattenpartiklar. ►Kontakt och sladd Säkerhetsföreskrifter Använd inte om sladden är tvinnad. - Det kan leda till brand eller elektriska stötar. För att minska risken för skada, förlust av människoliv, elektriska stötar, brand eller skador på...
Page 133
►Om någonting onormalt inträffar eller apparaten slutar VARNING fungera Avbryt omedelbart användningen och dra ut Håll alltid i kontakten när du drar ur sladden, aldrig i kontakten om någonting onormalt inträffar eller enbart sladden. apparaten slutar fungera. - Annars kan ledningen i sladden gå sönder vilket kan - Underlåtenhet att göra detta kan leda till brand, leda till elektriska stötar, brännskador eller brand pga.
Page 134
Den här apparaten är inte avsedd för kommersiell VARNING användning och är inte avsedd för användning utan lämpligt underhåll. Lämna aldrig rummet med strömbrytaren påslagen. - Det kan orsaka brännskador eller brand pga. av - Det kan leda till brand. kontinuerlig belastning eller överbelastning.
Page 135
Använd inte produkten om fi ltret är borttaget. FÖRSIKTIGHET - Håret kan trassla in sig i luftintaget vilket kan leda till skador på håret. ►Skydda ditt hår Tvätta inte fi ltret med vatten. Använd inte apparaten om luftintaget är skadat. - Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
Page 136
Komponentidentifi ering ►Snabbtorkningsmunstycke Endast EH-NA65 För att torka hår snabbt Montera snabbtorkningsmunstycket så att luftutblåset är vertikalt. ►Formningsmunstycke För exakt styling ►Diffuser För att skapa fylligt hår med mycket volym och styling Använda hårtorken A Luftutblås K Strömbrytare ( Kontrollera alltid att fi ltret sitter fast ordentligt innan B Formningsmunstycke 3: Turbo (Mycket kraftigt användningen.
Page 137
• Vattendroppar kan blåsas ut från nanoe™-utblåset (C) nanoe™ laddningspanel under användningen, men detta är inte ett fel. • Ett surrande ljud kan höras från nanoe™-utloppet (C), men När håret fönas oavbrutet med nanoe™ blir håret negativt detta ljud är nanoe™ som avges och är inte ett fel. laddat.
Page 138
2. Ta bort damm och annat som har fastnat på fi ltret eller Underhålla nanoe™-utblåset luftintagsgallret. • Använd bomullspinnar. (Vi rekommenderar tunna • Ta bort damm och annat som har fastnat på utsidan av bomullspinnar som är avsedda för småbarn.) fi...
Page 139
Underhåll av luftutblåset • Hårtorken ska endast kopplas in i ett eluttag vid underhåll av luftutblåset. • Använd en tandborste. • Ställ in temperaturväljaren på ”Kallt” och blås bort damm och annat medan du borstar med tandborsten. • När du utför underhåll, blockera inte luftintaget med handen eller med något annat.
Page 140
(den nålformade delen) är smutsig. Det kommer ljud från nanoe™- utblåset (knastrande ljud). Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta den butik där du köpte produkten eller ett servicecenter som auktoriserats av Panasonic för reparation. EH-NA65_EU.indb 140 EH-NA65_EU.indb 140 11/6/2563 13:33:56...
Page 141
Specifi kationer Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Produktnamn Hårtork Denna symbol på produkter, förpackningar och/ Produktmodell EH-NA65/EH-NA63 eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter 220 V 230 V 240 V Strömförsörjning inte får blandas med vanliga hushållssopor.
Page 143
Osien nimet ........150 Vianmääritys ........154 Hiustenkuivaajan käyttö ....150 Tekniset tiedot .........155 Tietoja nanoe™-ioneista ....151 Kiitos, että ostit tämän Panasonic-tuotteen. Lue nämä ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. EH-NA65_EU.indb 143 EH-NA65_EU.indb 143 11/6/2563 13:33:56 11/6/2563 13:33:56...
Page 144
Varoitus • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Page 145
• Tämä laitteessa oleva punainen kieltomerkki tarkoittaa: ”Älä käytä tätä laitetta veden lähellä”. Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun tai vettä sisältävän altaan lähellä. • Jos virtajohto on vahingoittunut, vaaran välttämiseksi valmistajan, valmistajan huoltohenkilön tai vastaavasti pätevän henkilön on vaihdettava se. EH-NA65_EU.indb 145 EH-NA65_EU.indb 145 11/6/2563 13:33:56...
Page 146
Panasonic VAROITUS Corporation. nanoe™ on nanokokoinen ionihiukkanen, joka on päällystetty vesihiukkasilla. ►Pistoke ja johto Varotoimet Älä käytä johtoa niputettuna. - Muuten seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Loukkaantumisen, kuoleman, sähköiskun, tulipalon ja Älä vahingoita pistoketta tai johtoa.
Page 147
►Epätavallisen toiminnan tai toimintahäiriön VAROITUS esiintyessä Lopeta käyttö heti ja irrota pistoke, jos havaitse Irrota pistoke pitämällä kiinni siitä eikä johdosta. epätavallista toimintaa tai toimintahäiriön. - Muuten johto voi särkyä sisäpuolelta, mikä voi - Muuten seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai aiheuttaa palovamman, sähköiskun tai tulipalon loukkaantuminen.
Page 148
Tätä laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen käyttöön VAROITUS eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi ilman oikeaa kunnossapitoa. Älä poistu laitteen läheltä, kun virtakytkin on päällä. - Seurauksena voi olla palovamma tai tulipalo jatkuvan - Muuten seurauksena voi olla tulipalo. kuorman tai ylikuorman takia. Älä...
Page 149
Älä katso ilmanpoistoaukkoon, kun laite on HUOMIO käytössä. - Hiustenkuivaaja puhaltaa ilmaa, jossa on pölyä yms., ►Hiusten suojaaminen mikä voi aiheuttaa vamman. Älä käytä, jos ilmanottoaukko on vahingoittunut. Älä koskaan käytä laitetta, kun suodatin on - Hiuksesi voivat kietoutua ilmanottoaukkoon, mikä voi poistettu.
Page 150
Osien nimet ►Pikakuivaussuutin Vain EH-NA65 Hiusten nopeaan kuivaamiseen Kiinnitä pikakuivaussuutin niin, että tämä ilmanpoistoaukko on pystysuunnassa. ►Muotoilusuutin Tarkkaa muotoilua varten ►Diffuusori Tuuhean kampauksen luomiseen ja muotoiluun Hiustenkuivaajan käyttö A Ilmanpoistoaukko K Virtakytkin ( Varmista aina ennen käyttöä, että suodatin on hyvin kiinni. B Muotoilusuutin 3: Turbo (Erittäin voimakas C nanoe™-poistoaukko...
Page 151
• Vesipisaroita saattaa lentää nanoe™-poistoaukosta (C) nanoe™-latauspaneeli käytön aikana, mutta tämä ei ole toimintahäiriö. • nanoe™-poistoaukosta (C) saattaa kuulua humiseva ääni, Kun nanoe™ jatkaa hiusten koskettamista, hiuksiin mutta tämä on nanoe™-hiukkasten varausääni eikä se ole muodostuu negatiivinen varaus. Tämän seurauksena nanoe™ toimintahäiriö.
Page 152
2. Poista suodattimeen tai ilmanottoaukon ritilään tarttuneet nanoe™-poistoaukon kunnossapito pölyt yms. • Poista suodattimen ulkopuolelle tarttuneet pölyt yms. • Käytä kaupasta ostettavia vanupuikkoja. (Suosittelemme vauvoille tarkoitettuja vanupuikkoja.) imurilla. Jos tämä ei poista pölyä, työnnä pöly yms. • Kunnossapidon avulla hiustenkuivaaja pystyy tuottamaan sormella sisäiseltä...
Page 153
Ilmanpoistoaukon kunnossapito • Hiustenkuivaaja saa olla kytkettynä pistorasiaan vain ilmanpoistoaukon kunnossapitoa varten. • Käytä tavallista kaupasta ostettavaa hammasharjaa. • Kytke lämpötilavalitsin viileään tilaan ja puhalla pölyt yms. pois samalla, kun harjaat hammasharjalla. • Kunnossapidon yhteydessä älä tuki ilmanottoaukkoa käsilläsi tms. •...
Page 154
Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Toiminto Kylmää ilmaa tulee usein kuuman ilman tilassa tai rungon sisällä näkyy kipinöitä. Ilmanottoaukkoon tai ilmanpoistoaukkoon on (Nämä kipinät johtuvat kertynyt nukkaa. Poista kertynyt nukka. termostaattikytkimestä, joka on suojalaite, eikä tämä ole Ilmanottoaukkoa tukkimassa on hiuksia tai Älä...
Page 155
Vanhojen laitteiden hävittäminen Tekniset tiedot Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Tuotenimi Hiustenkuivaaja Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai Tuotemalli EH-NA65/EH-NA63 asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa 220 V 230 V 240 V Virtalähde yleisiin talousjätteisiin.
Page 157
Jak korzystać z suszarki do włosów ..........164 Informacje o cząsteczkach nanoe™ ..........165 Dziękujemy za zakup tego produktu fi rmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. EH-NA65_EU.indb 157 EH-NA65_EU.indb 157...
Page 158
Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, o ile przedstawiono lub pokazano im sposób obsługi urządzenia w bezpieczny sposób, a wspomniane osoby rozumiej zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia.
Page 159
• Ten symbol z czerwonym znakiem zakazu na urządzeniu oznacza „Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody”. Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych naczyń zawierających wodę. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, jego przedstawicielowi serwisowemu lub innej podobnie wykwalifi...
Page 160
fi rmy Panasonic Corporation. OSTRZEŻENIE nanoe™ to nanowymiarowa cząsteczka jonowa pokryta cząsteczkami wody. ►Wtyczka i kabel Środki ostrożności Nie używać urządzenia ze zwiniętym kablem. - Może to spowodować pożar lub porażenie prądem Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, utraty życia, porażenia elektrycznym.
Page 161
►W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii OSTRZEŻENIE Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo lub uległo awarii, natychmiast zaprzestać używania urządzenia Odłączyć wtyczkę, trzymając ją w ręku. Nie ciągnąć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. za kabel. - Niezastosowanie się do tego wymogu może - Niezastosowanie się...
Page 162
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku OSTRZEŻENIE komercyjnego ani do pracy bez odpowiedniej konserwacji. Nie zostawiać urządzenia z włączonym - Może to spowodować oparzenie lub pożar z powodu przełącznikiem zasilania bez nadzoru. ciągłego obciążenia lub przeciążenia. - Może to spowodować pożar. Nie przechowywać...
Page 163
Nie patrzeć w wylot powietrza urządzenia, gdy jest PRZESTROGA ono włączone. - Suszarka do włosów wydmuchuje powietrze z kurzem ►Porady, które pomogą chronić włosy oraz innymi drobinami, co może spowodować Nie używać urządzenia z uszkodzonym wlotem obrażenia ciała. powietrza. Nie należy używać urządzenia bez założonego fi ltra. - Włosy mogą...
Page 164
Opis elementów ►Dysza szybkosusząca Wyłącznie EH-NA65 Do szybkiego suszenia włosów Zakładając dyszę szybkosuszącą należy upewnić się, aby wylot powietrza był ułożony pionowo. ►Dysza modelująca Do precyzyjnej stylizacji włosów ►Dyfuzor Do tworzenia i stylizacji fryzur o dużej objętości Jak korzystać z suszarki do włosów A Wylot powietrza K Przełącznik zasilania ( Przed użyciem suszarki należy sprawdzić, czy poprawnie...
Page 165
• Podczas użytkowania z wylotu cząsteczek nanoe™ (C) Panel ładowania cząstek nanoe™ mogą wydobywać się kropelki wody. Nie jest to oznaka awarii. Ciągłe uderzenia cząstek nanoe™ skutkują powstaniem ujemnego ładunku elektrycznego na włosach. Cząstki • Z wylotu cząsteczek nanoe™ (C) może wydobywać nanoe™...
Page 166
2. Usunąć wszelki kurz lub podobny nalot przylegający do Konserwacja wylotu cząsteczek nanoe™. fi ltra lub osłony wlotu powietrza. • Używać zwykłych patyczków kosmetycznych. (Polecamy • Usunąć kurz lub podobny nalot przylegający do cienkie patyczki kosmetyczne dla niemowląt.) zewnętrznej powierzchni fi ltra za pomocą odkurzacza. •...
Page 167
Konserwacja wylotu powietrza • Przed konserwacją wylotu powietrza – i w przeciwieństwie do pozostałych czynności konserwacyjnych – należy podłączyć suszarkę do gniazdka zasilającego. • Stosować zwykłe szczoteczki do zębów. • Przełączyć przełącznik wyboru temperatury na „chłodzenie” i szorować wylot szczoteczką do zębów, jednocześnie wydmuchując kurz lub inny nalot.
Page 168
(skwierczenie). Jeśli problem wciąż występuje, należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie lub centrum serwisowym autoryzowanym przez fi rmę Panasonic w celu zlecenia naprawy. EH-NA65_EU.indb 168 EH-NA65_EU.indb 168 11/6/2563 13:33:59 11/6/2563 13:33:59...
Page 169
Specyfi kacje elektronicznych. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów Nazwa produktu Suszarka posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Model produktu EH-NA65/EH-NA63 Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji 220 V 230 V 240 V Źródło zasilania towarzyszącej oznacza, że nie wolno mieszać...
Page 171
Jak používat vysoušeč vlasů ..178 Technické údaje .......183 O efektu nanoe™ ......179 Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic. Než začnete toto zařízení používat, seznamte se s celým návodem k použití a uložte si jej pro případné budoucí použití. EH-NA65_EU.indb 171 EH-NA65_EU.indb 171...
Page 172
Varování • Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými či mentálními schopnostmi a poruchami vnímání, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, případně obdržely instrukce k bezpečnému použití zařízení a chápou možná rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát.
Page 173
• Tento červený symbol na vysoušeči vlasů znamená „Nepoužívejte tento vysoušeč vlasů v blízkosti vody“. Tento vysoušeč vlasů tedy nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiných nádob obsahujících vodu. • Poškodí-li se napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, servisní technik nebo osoby s podobnou kvalifi kací, aby se vyloučilo riziko úrazu elektrickým proudem.
Page 174
Panasonic VAROVÁNÍ Corporation. nanoe™ je iontová částice nano velikosti potažená částicemi vody. ►Zástrčka a kabel Nepoužívejte se svázaným kabelem. Bezpečnostní pokyny - V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Page 175
►V případě neobvyklé situace nebo závady VAROVÁNÍ Pokud zaznamenáte poruchu nebo cokoliv neobvyklého, okamžitě přestaňte zařízení používat Zařízení odpojujte ze zásuvky vždy uchopením za a odpojte ho od zdroje energie. zástrčku, nikoliv taháním za kabel. - V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru, - V opačném případě...
Page 176
Zařízení nepoužívejte, pokud máte mokré ruce. VAROVÁNÍ - V opačném případě by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru v důsledku Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je zkratu. zapnuté. Toto zařízení není určeno pro komerční používání a - V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru. není...
Page 177
Během používání se nedívejte do výstupu vzduchu. POZOR - Tento vysoušeč vlasů vyfukuje vzduch obsahující prach atd., což by mohlo způsobit zranění. ►Ochrana vašich vlasů V žádném případě nepoužívejte tento přístroj bez Nepoužívejte s poškozeným přívodem vzduchu. fi ltru. - Vaše vlasy by se mohly dostat do otvorů pro přívod - Vaše vlasy by mohly proniknout do otvorů...
Page 178
Popis částí ►Nástavec pro rychlé vysoušení Pouze EH-NA65 Slouží k rychlému vysoušení vlasů Nástavec pro rychlé vysoušení nasaďte tak, aby byl tento výstup vzduchu ve svislé poloze. ►Nástavec vzduchové trysky Slouží k přesnému tvarování vlasů ►Difuzér Pro vytvoření plného účesu pro objem a styling Jak používat vysoušeč...
Page 179
• Během používání mohou být z výstupu nanoe™ (C) Panel nanoe™ charge vyfoukávány kapky vody, ale nejedná se o závadu. • Z výstupu nanoe™ (C) se může ozývat hučení. Jedná se o Když částice nanoe™ dopadají na vlasy, vlasy se nabijí zvuk efektu nanoe™...
Page 180
2. Odstraňte veškerý prach atd. usazený na fi ltru nebo mřížce Údržba výstupu nanoe™ přívodu vzduchu. • Pomocí vysavače odstraňte prach apod. usazený na • Použijte běžně dostupné vatové tyčinky. (Doporučujeme tenké vatové tyčinky určené pro děti.) vnější straně fi ltru. Pokud se prach neodstraní, protlačte •...
Page 181
Údržba výstupu vzduchu • Vysoušeč vlasů musí být zapojen do zásuvky pouze v případě údržby výstupu vzduchu. • Použijte běžně dostupný zubní kartáček. • Při čištění kartáčkem na zuby přepněte volič teploty do polohy „Studený vzduch“ a vyfoukněte prach atd. •...
Page 182
Abnormalita způsobená znečištěnou Proveďte údržbu výstupu nanoe™. elektrodou (jehlová část). Hluk z výstupu nanoe™ (šum s praskáním). Pokud problém nelze vyřešit, kontaktujte obchod, ve kterém jste zařízení zakoupili, nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic. EH-NA65_EU.indb 182 EH-NA65_EU.indb 182 11/6/2563 13:34:01 11/6/2563 13:34:01...
Page 183
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu Název produktu Vysoušeč vlasů Tento symbol na výrobcích, jejich obalech a v Model produktu EH-NA65/EH-NA63 doprovodné dokumentaci upozorňuje na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení nesmějí 220 V 230 V 240 V Zdroj napájení...
Page 185
Riešenie problémov ......196 Používanie sušiča vlasov ....192 Technické údaje .......197 Informácie o nanoe™ ......193 Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Panasonic. Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto pokyny a odložte ich na použitie v budúcnosti. EH-NA65_EU.indb 185 EH-NA65_EU.indb 185 11/6/2563 13:34:01...
Page 186
Výstraha • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí pod dohľadom alebo po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča, pričom musia porozumieť nebezpečenstvám. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať.
Page 187
• Tento červený symbol so znakom zákazu na spotrebiči znamená: „Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti vody“. Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob s vodou. • Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom alebo servisným zástupcom, prípadne podobne kvalifi...
Page 188
Panasonic VÝSTRAHA Corporation. nanoe™ je iónová nanočastica s molekulami vody. ►Zástrčka a kábel Bezpečnostné opatrenia Nepoužívajte so zviazaným káblom. - Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým Aby ste znížili riziko zranenia, straty na živote, úrazu prúdom.
Page 189
►V prípade anomálie alebo poruchy VÝSTRAHA Ak sa vyskytne nejaká anomália alebo porucha, spotrebič okamžite prestaňte používať a vytiahnite Zástrčku vyberte tak, že ju chytíte, neťahajte za zástrčku. kábel. - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, úrazu - V opačnom prípade by sa mohol drôt v kábli poškodiť elektrickým prúdom alebo zraneniu.
Page 190
Spotrebič neobsluhujte mokrými rukami. VÝSTRAHA - Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru v dôsledku skratu. Neodchádzajte z miestnosti, ak je vypínač v Tento spotrebič nie je určený na komerčné použitie zapnutom stave. ani na používanie bez primeranej údržby. - Mohlo by dôjsť...
Page 191
Počas používania sa nepozerajte do výstupného UPOZORNENIE otvoru vzduchu. - Zo sušiča vlasov fúka vzduch s prachom atď., čo môže ►Ochrana vlasov viesť k poraneniu. Spotrebič nepoužívajte s poškodeným vstupným Nikdy nepoužívajte spotrebič s vytiahnutým fi ltrom. otvorom vzduchu. - Vlasy by sa vám mohli zamotať do vstupného otvoru - Vlasy by sa vám mohli zamotať...
Page 192
Identifi kácia dielov ►Tryska na rýchle vysušenie Len EH-NA65 Na rýchle sušenie vlasov Trysku na rýchle sušenie vlasov pripájajte tak, aby bol tento výstupný otvor zvisle. ►Nastavovacia tryska Na precíznu úpravu vlasov ►Difuzér Na vytváranie plného účesu s bohatým objemom a tvarom Používanie sušiča vlasov A Vývod vzduchu K Spínač...
Page 193
• Z výstupu nanoe™ (C) môže počas používania kvapkať Panel uvoľnenia náboja nanoe™ voda, ale nie je to porucha. • Z výstupu nanoe™ (C) môže vychádzať šumivý zvuk. Nie je Keď častice nanoe™ neustále prenikajú do vlasov, vlasy získajú záporný náboj. Výsledkom toho je, že častice nanoe™ to ale porucha, je to zvukový...
Page 194
2. Odstráňte všetok prach a podobne prilepený na fi ltri alebo Údržba výstupu nanoe™ mriežke prívodu vzduchu. • Vysávačom odstráňte všetok prach a podobne prilepený • Použite bežne dostupné bavlnené tampóny. (Odporúčame používať tenké bavlnené tampóny vyrábané pre deti.) na vonkajšiu stranu fi ltra. Ak sa tým prach neodstráni, •...
Page 195
Údržba výstupného otvoru vzduchu • Sušič vlasov by mal byť zapojený do zásuvky iba v prípade údržby vývodu vzduchu. • Použite bežne dostupnú zubnú kefku. • Prepnite volič teploty do polohy „Chladné“ a vyfúknite prach a podobne pri súčasnom čistení zubnou kefkou.
Page 196
(ihlová časť). Z výstupu nanoe™ vychádza hluk (praskavý šum). Ak sa problémy nedajú vyriešiť, obráťte sa na obchod, kde ste spotrebič zakúpili, alebo na servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic a spotrebič nechajte opraviť. EH-NA65_EU.indb 196 EH-NA65_EU.indb 196 11/6/2563 13:34:02...
Page 197
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tento symbol uvádzaný na výrobkoch, balení a/ Názov výrobku Sušič na vlasy alebo v sprievodnej dokumentácii informuje o Model EH-NA65/EH-NA63 tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky sa nesmú likvidovať ako bežný domový 220 V 230 V 240 V Napájanie...
Page 199
Hibakeresés ........210 A hajszárító használata ....206 Műszaki jellemzők ......211 nanoe™ ..........207 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic-terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá. EH-NA65_EU.indb 199 EH-NA65_EU.indb 199...
Page 200
Figyelem • A készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják, míg a csökkent fi zikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek felügyelet mellett, vagy csak akkor használhatják, ha megkapták a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítást, és tisztában vannak a használattal kapcsolatos veszélyekkel.
Page 201
• A készüléken található piros tiltó szimbólum azt jelzi, hogy „ne használja víz közelében a készüléket”. A készüléket ne használja kád, zuhanyzó, mosdó vagy más víztartály közelében. • Ha a mellékelt kábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében csak a gyártó, annak szervizügynöke vagy hasonló...
Page 202
A nanoe™ a Panasonic Corporation bejegyzett védjegye. FIGYELEM A nanoe™ egy nanoméretű ionrészecske, amelyet vízrészecskék fednek be. ►Csatlakozódugó és kábel Biztonsági előírások Ne használja, ha a kábel össze van csavarva. - Ellenkező esetben tüzet vagy elektromos áramütést A sérülés, halál, áramütés, tűz és a vagyont érintő károk idézhet elő.
Page 203
►Abban az esetben, ha rendellenességet vagy FIGYELEM meghibásodást tapasztal Abnormális vagy hibás működés esetén azonnal A csatlakozódugót a dugónál, és ne a kábelnél szakítsa félbe a használatot, és húzza ki a fogva húzza ki. csatlakozódugót. - Ellenkező esetben kábelben található vezeték - Ennek elmulasztása tüzet, áramütést vagy égési megtörhet, és égési sérüléseket, elektromos sérülést okozhat.
Page 204
A termék nem kereskedelmi használatra lett FIGYELEM tervezve, és nem szabad megfelelő karbantartás nélkül használni. Ne hagyja el a szobát anélkül, hogy kikapcsolta - Ellenkező esetben a folyamatos terhelés vagy volna a készüléket az üzemkapcsolóval. túlterhelés miatt égési sérülést vagy tüzet okozhat. - Ennek elmulasztása tüzet okozhat.
Page 205
Használat közben ne nézzen bele a légfúvó VIGYÁZAT nyílásba. - A hajszárító a levegő mellett többek között port is ►Hajának védelme érdekében kifújhat, így sérülést okozhat. Ne használja, ha a légbeszívó nyílás sérült. Ne használja a készüléket, ha a szűrő el van - A haja belegabalyodhat a légbeszívó...
Page 206
Az alkatrészek azonosítása ►Gyorsszárító fúvóka Csak EH-NA65 A haj gyors szárítására Helyezze fel a gyorsszárító fúvókát úgy, hogy a légfúvó nyílása függőlegesen álljon. ►Toldalék fúvóka Pontos formázáshoz ►Diffúzor Nagy térfogatú, telt, formázott haj létrehozásához A hajszárító használata A Légfúvó nyílás K Üzemkapcsoló...
Page 207
• A használat során a C nanoe™ kiömlőnyílásából nanoe™ töltési panel vízcseppek fúvódhatnak ki, ez nem jelent hibás működést. • A C nanoe™ kiömlőnyílása zümmögő hangot adhat ki, ez a Ha a nanoe™ folyamatosan éri a hajat, a haj negatív töltésűvé válik.
Page 208
2. Távolítsa el a szűrőhöz vagy a légbeszívó nyílás rácsához A nanoe™ kiömlőnyílásának karbantartása tapadt port stb. • Használjon kereskedelmi forgalomban kapható fültisztító • A szűrő külső részéhez tapadt port stb. porszívóval pálcikákat. (A kisbabáknak ajánlott, vékony fültisztító távolítsa el. Ha ez nem távolítja el a port, ujjai vastag pálcikák használatát javasoljuk.) részével nyomja át a port a fi...
Page 209
A légfúvó karbantartása • A hajszárítót csak a légkifúvó nyílás karbantartásakor csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. • Használjon kereskedelmi forgalomban kapható fogkefét. • Állítsa a hőmérséklet-választót „Hűvös” fokozatra, és fújja ki a port, miközben dörzsöli a fogkefével. • A karbantartás során ne zárja el a kezével a légbeszívó...
Page 210
A nanoe™ kiömlőnyílása hangot (sercegést) ad ki. Ha a problémát így sem lehet megoldani, lépjen kapcsolatba azzal a bolttal, ahol a készüléket megvásárolta vagy egy javításra is felhatalmazott Panasonic-szervizközponttal. EH-NA65_EU.indb 210 EH-NA65_EU.indb 210 11/6/2563 13:34:04 11/6/2563 13:34:04...
Page 211
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek A termék Hajszárító begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek megnevezése Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken, a A termék típusa EH-NA65/EH-NA63 csomagoláson és / vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és 220 V 230 V 240 V Áramforrás...
Page 213
Modul de utilizare a uscătorului Specifi cații........225 de păr ..........220 Despre nanoe™ .......221 Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, citiți aceste instrucțiuni și păstrați-le pentru utilizarea ulterioară. EH-NA65_EU.indb 213 EH-NA65_EU.indb 213 11/6/2563 13:34:04...
Page 214
Avertisment • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă...
Page 215
• Acest simbol cu semnul de interdicție roșu de pe aparat, înseamnă „A nu se utiliza acest aparat în apropierea apei”. Nu utilizați acest aparat în apropierea căzilor de baie, dușurilor, lavoarelor sau altor vase care conțin apă. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de către persoane cu o califi...
Page 216
Panasonic Corporation. AVERTISMENT Un nanoe™ este o nanoparticulă ionică, căptușită cu particule de apă. ►Ștecher și cablu Măsuri de siguranță A nu se utiliza cu cablul făcut bucle. - În caz contrar, se poate declanșa un incendiu sau o Pentru a reduce riscul de vătămare, deces, electrocutare,...
Page 217
►În cazul unei anomalii sau defecțiuni AVERTISMENT Întrerupeți imediat utilizarea și scoateți ștecherul din priză în caz de orice anomalie sau defecțiune. Scoateți ștecherul din priză ținând de acesta în loc - În caz contrar, se poate produce incendiu, să trageți de cablu. electrocutare sau vătămare.
Page 218
Acest aparat nu a fost conceput pentru utilizare AVERTISMENT comercială și nu este destinat utilizării fără întreținere adecvată. Nu părăsiți zona lăsând butonul de alimentare - În caz contrar, se poate produce arsură sau incendiu pornit. ca urmare a unei sarcini sau suprasarcini continue. - În caz contrar, poate izbucni un incendiu.
Page 219
Nu priviți spre orifi ciul de sufl are a aerului în timpul ATENȚIE utilizării. - Uscătorul de păr sufl ă aer cu praf etc., ceea ce poate ►Pentru a vă proteja părul avea drept rezultat o vătămare. A nu se utiliza cu orifi ciul de intrare a aerului Nu utilizați niciodată...
Page 220
Identifi carea pieselor ►Duză pentru uscare rapidă Doar EH-NA65 Pentru uscarea rapidă a părului Montați duza pentru uscare rapidă astfel încât orifi ciul de sufl are a aerului să se afl e în poziție verticală. ►Duză coafare Pentru coafare minuțioasă ►Difuzor Pentru obținerea unui păr coafat cu foarte mult volum Modul de utilizare a uscătorului de păr...
Page 221
• Este posibil să picure stropi de apă din orifi ciul de evacuare Panou de încărcare nanoe™ nanoe™ (C) în timpul utilizării, dar acest lucru nu reprezintă un defect. Atunci când nanoe™ atinge părul, acesta se încarcă negativ. • Este posibil să auziți un bâzâit produs de orifi ciul de Drept urmare, nanoe™...
Page 222
2. Îndepărtați orice urme de praf etc. din fi ltru sau din grilajul Întreținerea orifi ciului de evacuare nanoe™ de admisie a aerului. • Utilizați bețișoare de bumbac disponibile în comerț. (Vă • Îndepărtați praful etc. care s-a acumulat pe partea recomandăm bețișoare de bumbac subțiri dedicate exterioară...
Page 223
Întreținerea orifi ciului de sufl are a aerului • Uscătorul de păr trebuie conectat la priza de perete numai în cazul întreținerii orifi ciului de sufl are a aerului. • Utilizați o periuță de dinți disponibilă în comerț. • Comutați selectorul de temperatură...
Page 224
Orifi ciul de evacuare nanoe™ emite un sunet (pârâitură). Dacă problemele nu pot fi remediate, contactați magazinul de la care ați achiziționat unitatea sau un centru de service autorizat de Panasonic pentru reparație. EH-NA65_EU.indb 224 EH-NA65_EU.indb 224 11/6/2563 13:34:05...
Page 225
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare Denumire produs Uscător de păr Acest simbol de pe produse, ambalaje şi/sau Model produs EH-NA65/EH-NA63 documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie să fi e Sursă de 220 V 230 V 240 V amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Page 227
Sorun giderme .........238 Saç kurutma makinesinin Teknik özellikler .......239 kullanımı ...........234 nanoe™ hakkında ......235 Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihazı çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu tamamen okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın. EH-NA65_EU.indb 227 EH-NA65_EU.indb 227 11/6/2563 13:34:05...
Page 228
Uyarı • Bu cihaz, 8 yaş ve üstü çocuklar veya fi ziksel, duyusal veya zihinsel yeterliliği düşük olan veya deneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişiler tarafından, ancak bu kişiler gözetim altındaysa veya bu kişilere cihazın emniyetli kullanımıyla ilgili talimatlar verilmişse ve bu kişiler ilgili tehlikeleri anlamışsa kullanılabilir.
Page 229
• Cihazdaki kırmızı yasak işaretli bu simge “Bu cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın” anlamına gelir. Bu cihazı küvet, duş gibi içinde su bulunan haznelerin yakınında kullanmayın. • Elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlikeyi önlemek üzere kablo üretici, servis temsilcisi veya benzer kalifi ye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Page 230
Panasonic Corporation şirketinin bir ticari UYARI markasıdır. nanoe™, su parçacıklarıyla kaplanmış nano boyutlu bir parçacıktır. ►Fiş ve kablo Emniyet önlemleri Cihazı kablosu sarılı olarak kullanmayın. - Aksi taktirde yangın çıkabilir veya elektrik çarpabilir. Yaralanma, can kaybı, elektrik çarpması, yangın ve maddi hasar riskini azaltmak için her zaman aşağıdaki emniyet...
Page 231
►Bir anormal durumda veya arızada UYARI Herhangi bir anormallikte veya arıza durumunda derhal kullanmayı bırakın ve fi şi çekin. Fişi prizden çıkartmak için kablodan değil fi şten - Aksi taktirde elektrik çarpabilir veya yanabilirsiniz. tutarak çekin. <Anormal durumlar veya arızalar> - Aksi taktirde kablonun içindeki teller kopabilir ve •...
Page 232
Bu cihaz ticari kullanıma uygun değildir ve gerekli UYARI bakımları yapılmadan kullanmak için tasarlanmamıştır. Düğ düğmesi açıkken cihazı terk etmeyin. - Aksi taktirde sürekli yük veya aşırı yük sebebiyle - Aksi taktirde yangın çıkabilir. yanma veya yangına yol açabilirsiniz. Cihazı banyoda veya yüksek nemli ortamlarda bulundurmayın.
Page 233
Kullanım sırasında hava çıkışına bakmayın. DİKKAT - Saç kurutma makinesi havayla birlikte toz vb. de üfl ediği için yaralanabilirsiniz. ►Saçınızı korumak için Cihazı asla fi ltresi sökülmüş olarak kullanmayın. Cihazı hava girişi hasarlıysa kullanmayın. - Saçınız girişe sıkışabilir ve bu da saçınıza zarar - Saçınız girişe sıkışabilir ve bu da saçınıza zarar verebilir.
Page 234
Parçaların tanımı ►Hızlı kurutma nozulu Sadece EH-NA65 Saçları hızlı kurutmak için Hızlı kurutma nozulunu, bu hava çıkışı dikey olacak şekilde takın. ►Şekil verme nozulu Hassas şekil verme için ►Difüzör Bol hacimli ve şekillendirilmiş tam gövdeli saçlar yaratmak için Saç kurutma makinesinin kullanımı A Hava çıkışı...
Page 235
• Kullanım sırasında nanoe™ çıkışından (C) dışarıya su nanoe™ yükleme paneli damlaları üfl enebilir, ancak bu bir arıza değildir. • nanoe™ çıkışından (C) vınlama sesi gelebilir. Bu nanoe™ saçlara çarpmaya devam ettiğinde saçlar negatif nanoe™’nin deşarj sesidir ve bir arıza değildir. yüklenir.
Page 236
2. Filtreye veya hava giriş ızgarasına yapışan tozu vb. nanoe™ çıkışının bakımı temizleyin. • Elektrikli süpürgeyle fi ltrenin dışına yapışmış tozu vb. • Piyasada bulunan pamuklu çubuklar kullanın. (Bebekler için temizleyin. Bu işlem tozu vb. temizlemezse, iç taraftaki kullanılan ince pamuklu çubukları öneririz.) ince ızgaradan dış...
Page 237
Hava çıkışının bakımı • Saç kurutma makinesi sadece hava çıkışının bakımı yapılacağı zaman elektrik prizine takılı olmalıdır. • Piyasada satılan bir diş fırçası kullanın. • Sıcaklık seçim düğmesini “Soğuk” konumuna getirin ve diş fırçasıyla fırçalarken tozu vb. dışarı üfl etin. •...
Page 238
Kirli bir elektrodun sebep olduğu anormallik nanoe™ çıkışında bakım yapın. var (iğne kısmı). nanoe™ çıkışından bir ses geliyor (çatlama sesi). Sorun çözülemezse, onarım için cihazı aldığınız mağazayla temasa geçin veya yetkili bir Panasonic servisine danışın. EH-NA65_EU.indb 238 EH-NA65_EU.indb 238 11/6/2563 13:34:07 11/6/2563 13:34:07...
Page 239
Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla Panasonic Corporation belirlenmiş olan cezalara sebebiyet verebilir. 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRİKA Panasonic Manufacturing (Thailand) Co.,Ltd. Navanakorn Industrial Estate, Zone 3 No.106 Moo.18 Khlong 1, Khlong Luang, Pathum Thani 12120, Thailand. YETKILI TEMSILCI İthalatçı Firma: Tesan İletişim A.Ş.