Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPTIONAL PARTS
RECEIVER KIT
(for CASSETTE TYPE INDOOR UNIT)
OPERATING MANUAL
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
MODE D'EMPLOI
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU FUTURA CONSULTA
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
KULLANMA KİTABI
BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
PART No. 9378787025

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour General UTY-LRHGA2

  • Page 1 OPTIONAL PARTS RECEIVER KIT (for CASSETTE TYPE INDOOR UNIT) OPERATING MANUAL KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE BEDIENUNGSANLEITUNG BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU FUTURA CONSULTA MANUALE DI ISTRUZIONI CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2 KIT RÉCEPTEUR (pour APPAREIL INTÉRIEUR DE TYPE CASSETTE) SOMMAIRE PIÈCE N° 9378787025 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........2 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ..11 FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ....3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ......11 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ....4 FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE ..12 PRÉPARATION ............
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas de gaz infl ammables à proximité du climatiseur. ● ATTENTION Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont ● les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expé- rience et connaissances spécifi...
  • Page 4 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS Appareil intérieur Panneau de commande 1 Récepteur du signal de télécommande 2 Touche MANUAL AUTO Si vous maintenez le bouton MANUAL AUTO (MANUEL- ● AUTOMATIQUE) enfoncé pendant plus de 10 secondes, le système de refroidissement forcé se déclenche. Le système de refroidissement forcé...
  • Page 5 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS Télécommande Écran d’affi chage Écran d’af- fi chage Pour faciliter les explications, l’illustration jointe a été conçue pour montrer tous les voyants possibles. Toute- fois, en fonctionnement réel, l’affichage n’indiquera que les voyants correspondant au fonctionnement en cours. 1 Bouton MODE E Émetteur de signaux 2 Bouton 10°C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
  • Page 6 PRÉPARATION ATTENTION Mise en place des piles (R03/LR03 × 2) ● Veillez à ce que les enfants n’avalent pas accidentellement les piles. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles ● Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les au dos et faites-le coulisser pour l’ouvrir.
  • Page 7 OPERATION (Fonctionnement) Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt). Le voyant indicateur OPERATION (Fonctionnement) de l’unité intérieure s’allume. Le climatiseur se met en marche. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode voulu. À chaque pression de la touche, le mode change dans l’ordre suivant : AUTO COOL (Refroidissement) DRY (Déshumidifi...
  • Page 8 OPERATION (Fonctionnement) Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Arrêt Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE / ARRÊT). Le voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) s’éteint. MODE de fonctionnement AUTO (avec modèle à REFROIDISSEMENT) : Lorsque le mode AUTO (CHANGEMENT AUTOMATIQUE) est sélectionné...
  • Page 9 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE Avant d’utiliser la fonction de minuterie, assurez-vous que l’heure de la télécommande a été réglée correctement (☞ Page 6.) Si l’appareil intérieur est relié à une télécommande câblée, la télécommande sans fi l ne peut pas être utilisée pour régler la minuterie. Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à...
  • Page 10 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE MISE EN VEILLE À l’inverse d’autres fonctions de minuterie, la minuterie SLEEP (VEILLE) permet de régler le laps de temps avant l’arrêt du climatiseur. Si l’appareil intérieur est relié à une télécommande câblée, la télécommande sans fi l ne peut pas être utilisée pour régler la minuterie de mise en veille. Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée à...
  • Page 11 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes. Réglage de la direction verticale du fl ux d’air Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) (Vertical).
  • Page 12 FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes. Pour utiliser le fonctionnement ÉCONOMIQUE Témoin Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE). Le voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) s’allume. Le fonctionnement en mode économique est activé. Pour arrêter le fonctionnement ÉCONOMIQUE : allumé...
  • Page 13 SÉLECTION DU CODE DE SIGNALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce et que la télécommande actionne un autre climatiseur que celui que vous souhaitez régler, changez le code de signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur que vous souhaitez régler (4 possibilités). Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur pour défi...
  • Page 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ● Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de l’arrêter et de déconnecter la prise d’alimentation ATTENTION secteur. ● Désactivez le disjoncteur. ● Le ventilateur situé à l’intérieur de l’appareil tourne rapidement, prenez soin de ne pas vous blesser en le touchant.
  • Page 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Réinitialisation du fi ltre (voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) clignotant / réglage spécial) Utilisable si correctement confi guré pendant l’installation. ● Veuillez consulter un technicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction. • Il s’allume lorsqu’il est temps de nettoyer les fi ltres à air. Après la mise sous tension, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) pendant 2 secondes ou moins sur l’appareil intérieur.
  • Page 16 DÉPANNAGE Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Symptôme Problème Voir Page FONCTION L’appareil extérieur En mode chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure pen- ●...
  • Page 17 CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle). Performances de chauffage* Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur* Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à cha- ●...
  • Page 18 CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Climatiseur multi type Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur multi type. Le climatiseur multi type permet d’utiliser plusieurs appareils in- térieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective. Utilisation simultanée de plusieurs appareils ❖...