Page 4
1 - Tableau de bord 2 - Poignées de transport 3 - Grille de sortie d’air (DH4110). Sortie d’air avec volet à ouverture automatique (DH4120, DH4130) 4 - Réservoir récupérateur d’eau de 5 Litres 5 - Fenêtre indicatrice de remplissage du réservoir 6 - Poignée du réservoir...
Page 5
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page5 DESCRIPTIF TABLEAU DE BORD DH4110 : Modèle 16L DH4120 : Modèle 20L et DH4130 : Modèle 25L Tableau de commande A - Bouton ON/OFF de mise en marche / arrêt B - Bouton de sélection des taux d’humidité relative objectifs C - Bouton de sélection des vitesses d’air...
Page 6
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page6 Un air trop humide rend une maison inconfortable et peut créer de nombreuses nuisances. Votre déshumidificateur permet d’évacuer l’air humide en recueillant l’excès de vapeur d’eau en suspension dans l’air ambiant. Il protège votre habitat des effets néfastes d’une humidité trop importante.
Page 7
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page7 AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes: • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique…). • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour une application industrielle.
Page 8
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page8 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil. Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant avec contact de terre. C'est un appareil de classe I.
Page 9
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page9 • Fonction TIMER Cette fonction vous permet de définir un temps de fonctionnement de votre appareil de 1 à 24H dans des conditions préalablement établies : Température et humidité de la pièce Voyant bleu allumé Timer Vitesse Humidité...
Page 10
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page10 Votre appareil est programmé pour démarrer en continu mais selon votre convenance, vous pouvez également sélectionner : - La vitesse (bouton C) - Le taux d’humidité objectif (bouton B) Et sur les modèles DH4120 et DH4130 : - la fonction Sèche linge (bouton D) - la fonction Swing (bouton E) Le voyant (G) sera allumé...
Page 11
RANGEMENT Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité. Prenez soin de vider le réservoir d’eau. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DH4110 DH4120 DH4130 Tension et fréquence 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Puissance (W) (30°C RH 80%)
Page 12
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Les modèles DH4110, DH4120 contiennent également comme agent réfrigérant un gaz à effet de serre fluoré (R134A) relevant du protocole de Kyoto, dont le potentiel de réchauf- fement planétaire est 1300 fois supérieur au gaz carbonique (CO2).
Page 13
PRODUCT DESCRIPTION 1 - Control panel 2 - Carrying handle 3 - Air outlet grill (DH4110), Air outlet with automatic-opening vent (DH4120, DH4130) 4 - Water collection tank of 5 Liters 5 - Tank water level viewing window 6 - Tank handles...
Page 14
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page14 CONTROL PANEL DESCRIPTION DH4110 : 16L model DH4120 : 20L model and DH4130 : 25L model Control panel A - ON/OFF button B - Objective relative humidity selection button C - Speed selection button D - DRY function button (Mod. DH4120 & DH4130) E - SWING function button (Mod.
Page 15
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page15 Excessive atmospheric humidity makes a house uncomfortable and can have adverse conse- quences. Your dehumidifier allows you to remove damp air from your home by collecting the excess water vapour suspended in the air. It protects your living environment from the damaging ef- fects of excessive humidity.
Page 16
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page16 WARNINGS It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations. • For your safety, this appliance is compliant with applicable standards and regulations (Low (Vol- tage and Electromagnetic Compatibility Directives). • This appliance is intended only for domestic use. It may not be used for industrial purposes. •...
Page 17
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page17 - the air inlet and outlet grills are completely unobstructed, - the appliance is placed on a flat and stable surface. - the tank float (7 Fig.1) moves freely in its housing. Plug the lead in and press the start button (A). On the display, the pictogram (L) appears indicating the temperature and relative humidity of the room, Your appliance starts up in continuous operation.
Page 18
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page18 With your appliance switched on you can define: - The ventilation speed (button C) - The target humidity rate (button B) And on models DH4120 and DH4130, select: - The drying clothes function (button D) - The Swing function (button E) =>...
Page 19
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page19 SWING Function (Mod DH4120 & DH4130) • Press the “SWING" button (E): the air outlet vent will automatically swing, providing enhanced dis- tribution of dry air around the room. DEFROSTING INDICATOR LIGHT • If light (I) comes on, the dehumidifier is in defrosting mode. The compressor shuts down and will start up again automatically after the defrosting phase.
Page 20
STORAGE • When the appliance is not in use, it must be stored in a dry place. • Take care to empty the water tank. TECHNICAL CHARACTERISTICS CHARACTERISTICS DH4110 DH4120 DH4130 Voltage and frequency 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Power (W) (30°C RH 80%)
Page 21
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Models DH4110, DH4120 also contain a fluorinated greenhouse gas as a cooling agent (R134A) under the Kyoto Protocol, whose global warning capacity is 1300 times higher than carbon dioxide (CO2).
Page 22
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 - Panel de control 2 - Asas de transporte 3 - Rejilla de salida de aire (DH4110). Salida de aire con pestaña de apertura automática (DH4120, DH4130) 4 - Depósito recuperador de agua de 5 litros 5 - Ventana indicadora de llenado del depósito...
Page 23
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page23 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL DH4110: Modelo 16 l DH4120: Modelo 20 l y DH4130: Modelo 25 l Cuadro de mandos A - Botón ON/OFF de encendido/apagado B - Botón de selección de los porcentajes de humedad relativa deseados C - Botón de selección de la velocidad del aire...
Page 24
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page24 Si el aire es demasiado húmedo, la casa se convierte en un espacio incómodo y puede producir numerosas molestias. Su deshumidificador le permite evacuar el aire húmedo recogiendo el exceso de vapor del agua en suspensión en el ambiente. Así, protegerá su hogar de los efectos nocivos del exceso de humedad.
Page 25
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page25 ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (directivas de Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, etc.). • Este aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por consiguiente, no se puede utilizar para aplicaciones industriales.
Page 26
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page26 PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de utilizar por primera vez el aparato, compruebe que la tensión de su instalación se corres- ponde con la que figura en el aparato. Su aparato ha de funcionar con un enchufe con toma de tierra. Es un aparato de clase I. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que: - se haya respetado la colocación del aparato descrita en estas instrucciones - las rejillas de entrada y salida de aire estén totalmente libres...
Page 27
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page27 • Función TIMER Esta función le permite establecer un tiempo de funcionamiento del aparato de entre 1 y 24 horas en unas condiciones previamente establecidas: Cuando el aparato esté en marcha, podrá seleccionar: Temperatura y humedad de la estancia Piloto azul iluminado Timer Velocidad...
Page 28
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page28 Su aparato está programado para ponerse en funcionamiento de forma continuada según más le convenga; asimismo, también puede seleccionar: - la velocidad (botón C) -el porcentaje de humedad objetivo (botón B) Y en los modelos DH4120 y DH4130, podrá seleccionar: - la función de secado de ropa (botón D) - la función Swing (botón E) El piloto (G) se encenderá...
Page 29
ALMACENAMIENTO Cuando no utilice el aparato, deberá guardarlo en un lugar protegido de la humedad. Asegúrese de vaciar el depósito de agua. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DH4110 DH4120 DH4130 Tensión y frecuencia 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz...
Page 30
¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE! Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. Los modelos DH4110 y DH4120 contienen asimismo como agente refrigerante un gas de efecto invernadero fluorado (R134A), recogido en el protocolo de Kioto, cuyo potencial de calentamiento planetario es 1.300 veces superior al gas carbónico (CO2).
Page 31
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page31 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, καθώς και τις οδηγίες ασφαλείας πριν από οποιαδήποτε χρήση και διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
Page 33
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page33 Η ΥΓΡΑΣΙΑ ΕΚΦΡΑΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΗ ΣΧΕΤΙΚΗΣ ΥΓΡΑΣΙΑΣ (RH) ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΧΩΡΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
Page 34
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page34 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Είναι σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και να λάβετε υπ' όψη σας τις ακόλουθες συστάσεις: ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Page 35
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page35 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν την πρώτη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η τάση της εγκατάστασής σας αντιστοιχεί σωστά σε αυτή που ανα- γράφεται στη συσκευή. Προτού τεθεί σε λειτουργία η συσκευή σας, βεβαιωθείτε ότι: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ (ο...
Page 36
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page36 • Λειτουργία TIMER Και στα μοντέλα DH4120 και DH4130, μπορείτε να επιλέξετε: • Λειτουργία PRO...
Page 37
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page37 Και στα μοντέλα DH4120 και DH4130, μπορείτε να επιλέξετε: • Λειτουργία DRY ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΡΟΥΧΩΝ (Μοντέλα DH4120 και DH4130) • Λειτουργία SWING (Μοντέλα DH4120 και DH4130) • Λυχνία ΑΠΟΨΥΞΗΣ • Λυχνία FULL • ΦΙΛΤΡΟ • ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ...
Page 39
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page39 ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Είδος προβλήματος Τί πρέπει να ελέγξετε ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Page 40
RO_Deshumidificateur_DH41_NC00112165-01_NC00112165 29/05/12 13:41 Page40 Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kitapçığını ve talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun. ÜRÜNÜN TANITIMI...