Table des Matières

Publicité

Liens rapides

230V
230V
24V
MBZ300
PME
MBZ300
Centrale d'alimentation
de secours
148730-04
230V
230V
230V
230V
24V
24V
MBZ300
MBZ300
MBZ300
MBZ300
PME
PM
Reset
MBZ300
MBZ300
MBZ300
MBZ300
CM
DM
SM
Reset
FR Notice de montage
MBZ300
MBZ300
MBZ300
MBZ300
MBZ300
MBZ300
DM
ERM
WM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEZE MBZ300

  • Page 1 230V 230V 230V 230V 230V 230V MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 MBZ300 Reset Reset MBZ300 FR Notice de montage Centrale d’alimentation de secours 148730-04...
  • Page 2: Table Des Matières

    Centrales standard ......................................7 Centrales préconfigurées spécialement pour un projet ........................8 Montage ..................................8 Ventilation de l’armoire électrique ................................8 Équipement et configuration de la centrale MBZ300 .........................9 Raccordement de la centrale MBZ300 ..............................13 Installer un module CAN ....................................19 Mise en service ..............................21 Fonctionnement ..............................
  • Page 3: Symboles Et Moyens De Représentation

    Les indications figurant dans cette description se rapportent toujours à la configuration par défaut effectuée en usine. Seul le personnel spécialisé formé par GEZE a le droit de procéder à des modifications de la configuration logicielle de la centrale. Pour les dommages résultant de manipulations non autorisées par le fabricant ou le distributeur, aucune réclamation ne peut être effectuée auprès de la centrale du fabricant au titre de la garantie.
  • Page 4: Obligations De L'exploitant

    Veiller à ce que le montage, la mise en service et l'entretien ne soient effectués que par des membres du per- sonnel autorisés de GEZE. GEZE ne peut être tenu pour responsable pour les dommages dus à des modifica- tions effectuées sur l'installation sans autorisation.
  • Page 5: Comportement En Cas D'incendie

    La centrale d'alimentation de secours sert à ventiler les locaux et à les désenfumer automatiquement en cas d'incendie. La centrale d'alimentation de secours MBZ300 est conforme à l'état de la technique le plus récent et aux prescrip- tions de sécurité en vigueur. L’installation convient uniquement à un usage dans des locaux secs.
  • Page 6: Propriétés

    à Grâce à l'option de configuration du logiciel et au vaste champ d’application des modules, pour les applica- tions spéciales, il n'est pas obligatoire d'effectuer des montages spéciaux. Composants de la centrale MBZ300 2.4. 1 Alimentation en énergie (selon le modèle) à...
  • Page 7: Centrales Standard

    Module à Module de puissance PM: à 24 A ou 10 A (selon le bloc d’alimentation), pour MBZ300 N8 max. 8 A possibles à Extension de module de puissance PME : à 24 A ou 10 A en plus (selon l’alimentation à découpage) pour la 2ème ou la 3ème alimentation à découpage à...
  • Page 8: Centrales Préconfigurées Spécialement Pour Un Projet

    à travailler (taille de la centrale, accus, modules, etc.). Des réclamations ultérieures ne pourront être acceptées. à La centrale d'alimentation de secours MBZ300 doit être montée à un endroit protégé de la chaleur. Faire maintenir l'armoire électrique et la centrale d'alimentation de secours MBZ300 par un assistant pour les visser.
  • Page 9: Équipement Et Configuration De La Centrale Mbz300

    MBZ300 Montage Équipement et configuration de la centrale MBZ300 Aperçu des modules et des composants à Module de puissance PM à Extension de module de puissance PME (extension) à Control Modul CM (module de contrôle) à Module de capteur SM à...
  • Page 10 Pour les combinaisons divergentes, il faut calculer la capacité nécessaire. Modules Drive Modul DM pour groupes de ventilation Un module d'entraînement DM offre 10 A max. (pour le MBZ300 N8 max. 8 A) pour le raccordement d'entraînements. Exemples de calcul : Besoin en courant Module d’entraînement 10 A Alimentations à...
  • Page 11: Encombrement Des Modules Et Des Composants Sur Le Profilé Chapeau (Largeur)

    MBZ300 Montage 3.2.2 Encombrement des modules et des composants sur le profilé chapeau (largeur) Module à Module de contrôle CM, module de capteur SM, module , DME de relais ERM, module d’entraînement DM, module météo WM à env. 23 mm à...
  • Page 12: Positionnement Des Modules Sur Le Profilé Chapeau

    Montage MBZ300 3.2.4 Positionnement des modules sur le profilé chapeau Le positionnement des modules sur le profilé chapeau doit être impérativement respecté. Placer les modules sur les profilés dans la séquence suivante directement les uns à côté des autres (de gauche à droite) : à...
  • Page 13: Raccordement De La Centrale Mbz300

    à 1 Module de puissance PM avec bloc d'alimentation 1 10 A ou 24 A (pour MBZ300 N8 max. 8 A) à 1 Module de puissance PM avec 1 extension de module de puissance PME et 2 blocs d'alimentation de 10 A ou 24 A à...
  • Page 14: Raccordement Avec Deux Alimentations À Découpage

    Montage MBZ300 Raccordement avec deux alimentations à découpage Fusible Fusible 3 2 1 33 32 1 52 51 1 10 A Signalisation de Signalisation de fonctionnement (vert) fonctionnement (vert) 24 A A chage du statut (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation de défaut (jaune)
  • Page 15: Raccordement Avec Trois Alimentations À Découpage

    MBZ300 Montage Raccordement avec trois alimentations à découpage Fusible Fusible 3 2 1 33 32 1 52 51 1 Signalisation de Signalisation de fonctionnement (vert) fonctionnement (vert) 24 A A chage du statut (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation de défaut (jaune) A chage de l'alarme (OUVERTURE D'URGENCE) (rouge) signalisation entraînements...
  • Page 16: Raccordement De La Connexion Du Bus Interne

    Montage MBZ300 3.3.2 Raccordement de la connexion du BUS interne Les raccordements BUS des modules pour le câble à bande plate se trouvent sur la partie inférieure (uniquement en liaison du PME avec le PM sur la partie supérieure du module). Les modules peuvent être raccordés les uns aux autres indépendamment de leur fonction dans le système (système de BUS numérique).
  • Page 17: Raccordement Et Montage Des Accus

    MBZ300 Montage 3.3.3 Raccordement et montage des accus Des accus mal raccordés peuvent provoquer des dommages matériels. Faire attention à la bonne polarité lors du raccordement des accus. Câble de connexion + (rouge) Câble de connexion – (bleu) Cosse annulaire avec câble Câble de connexion des accus (noir)
  • Page 18: Raccordement Des Composants Externes

    Montage MBZ300 3.3.5 Raccordement des composants externes Veiller à ce que l'installation électrique soit effectuée de façon conforme aux dispositions légales applicables et aux directives. Utiliser uniquement des câbles sans conducteur de protection pour les petites tensions. Module de puissance PM Module de contrôle CM/module de capteur SM...
  • Page 19: Installer Un Module Can

    L'installation doit être configurée pour l'application avec le logiciel du système. Sur le MBZ300 N8, le module CAN peut uniquement être utilisé avec une configuration minimale (1×PM, 1×CM, 1×DM).. Le module CAN sert à raccorder plusieurs centrales à une unité de commande et de déclenchement via un bus CAN.
  • Page 20 Montage MBZ300 Placer les cavaliers Enficher un cavalier (terminateur) Première centrale Centrale(s) Dernière centrale dans la première et la dernière avec cavalier sans cavalier avec cavalier centrale reliées via le bus CAN. Connexion Toutes les centrales situées entre bus interne...
  • Page 21: Mise En Service

    L’ouverture et la fermeture automatiques (commande pluie/vent par ex.) priment sur l’activation manuelle. Fonctionnement de la ventilation Le logiciel de configuration MBZ300 permet au technicien de service de paramétrer plusieurs fonctions. Ouvrir et fermer des fenêtres Les fenêtres sont réparties en groupes de ventilation. Pour chaque groupe de ventilation, il existe un ou plu- sieurs boutons-poussoirs de ventilation, avec lesquels vous pouvez ouvrir et fermer simultanément les fenêtres...
  • Page 22: Commande Pluie-Et-Vent

    Fonctionnement MBZ300 Limitation de la largeur d'ouverture Le technicien de maintenance peut définir pour chaque module Drive séparément une limitation de la largeur d'ouverture des fenêtres commandée en fonction du temps. Lorsque les entraînements reçoivent un signal d’ou- verture via les boutons-poussoirs de ventilation, ils s’arrêtent après le temps d’ouverture prédéfini. Une ouverture plus importante des fenêtres est seulement possible après avoir actionné...
  • Page 23: Réinitialiser Complètement Le Système

    MBZ300 Fonctionnement Réinitialiser complètement le système La manière dont la centrale de courant de secours RWA est réinitialisée dépend de la cause de l’alarme. Un bouton RWA : Réinitialiser le bouton RWA. Un détecteur de fumée ou un détecteur différentiel de chaleur : Réinitialiser la ligne de détecteurs de fumée et le bouton RWA.
  • Page 24: Panne De Courant Et Défaut

    RWA. à Remplacer éventuellement le fusible. à Informer un spécialiste agréé par GEZE en cas de défaut malgré une alimentation électrique intacte. Panne Des travaux sur le boîtier de commande sont nécessaires en cas de défaut avec LED jaune de défaut allumée.
  • Page 25: Description Des Modules

    MBZ300 Description des modules Description des modules 6. 1 Module de puissance PM Fonctions : à Contrôle de l’alimentation secteur 230V à Contrôle de la tension de charge des accus 230V à Commutation du fonctionnement sur accus en cas de panne de secteur à...
  • Page 26 Description des modules MBZ300 Raccordements du Power Modul PM Tension système (accu tampon) max. 0,5 A tension du bloc d’alimentation Fusible 25 A connexion à la PME 1 Signalisation de fonctionnement (vert) Affichage du statut (vert) Affichage de la panne (jaune)
  • Page 27: Extension De Module De Puissance Pme

    MBZ300 Description des modules Extension de module de puissance PME Fonctions : à Contrôle de l’alimentation secteur si plus d’une alimen- tation à découpage 230V à Commutation du fonctionnement sur accus en cas 230V de panne de secteur à Contrôlé selon VdS...
  • Page 28: Module De Contrôle Cm

    Description des modules MBZ300 Module de contrôle CM Fonctions : à Contrôle de déclenchement et de défaut des trois lignes de détecteurs incendie à Traitement des signaux des boutons-poussoirs de ventilation à Raccordements pour les signalisations LED externes (fonctionnement, défaut, alarme et « Fenêtre s’ouvre »...
  • Page 29 MBZ300 Description des modules Symbole État Mode de fonctionnement/défaut jaune, 3 x clignotement Élément CAN défectueux verte, en permanence Affichage externe « Ouvrir fenêtre » Arrêt Toutes les fenêtres de la section sur le bouton RWA incendie sont fermées jaune, allumée en permanence...
  • Page 30 Description des modules MBZ300 Raccordements du Control Modul CM 1. Détecteur de fumée Dernier détecteur de fumée Dernier bouton RWA FT4 max. 10 boutons RWA Résistance de terminaison 22 k en ligne Laisser le dernier en série ou régler l’interrupteur DIP...
  • Page 31: Module De Capteur Sm

    MBZ300 Description des modules Module de capteur SM Fonctions : à Contrôle de déclenchement et de défaut des trois lignes de détecteurs incendie à Traitement des signaux des boutons-poussoirs de ventilation à Raccordements pour la signalisation LED externe (fonc- tionnement, défaut, alarme et « Fenêtre s’ouvre »...
  • Page 32: Module De Contrôle Sm

    Description des modules MBZ300 Raccordements du Sensor Modul SM Dernier bouton RWA FT4 1. Détecteur de fumée Dernier détecteur de fumée max. 10 boutons RWA Résistance de terminaison 22 k en ligne Laisser le dernier en série ou régler l’interrupteur DIP...
  • Page 33: Drive Modul Dm / Dme

    Drive Modul DM / DME Fonctions : à Raccordement pour entraînements à moteur électrique jusqu'à max. 10 A/DME 20 A (pour MBZ300 N8 max. 8 A) à Contrôle de la puissance d’entraînement par le courant de repos (si défaut, court-circuit, interruption) à Traitement des signaux des boutons-poussoirs de ven- tilation (si nécessaire, également messages de position...
  • Page 34: Raccordements Pour Drive Modul Dm / Dme

    Le courant total de tous les modules Drive DM ne doit pas dépasser le courant max. des blocs d'alimentation. Le câble d'alimentation du moteur est contrôlé avec un 3e fil avec une combinaison de diode/résistance sur le dernier moteur dans chaque groupe. Comme alternative, utiliser le module d’extrémité de câble GEZE LEM (166090).
  • Page 35: Raccordement Iq Windowdrives Avec Une Distinction Entre Le Mode De Fonctionnement Ventilation Et Rwa

    à Les relais de notification doivent être configurés sur « Alarme » et les sections incendie individuelles doivent être affectées. Pour le MBZ300 N8, le relais d'alarme est déjà précâblé pour 1 groupe d'alarme pour le câble de signalisation S. Des borniers sont installés pour les raccordements 1, 2, 3 S.
  • Page 36: Plan De Raccordement Drive Modul Dme

    (Calculer la section 24 V DC de câble) max. 10 mm² Bornier (réf. 150328) *) Alternative : Utiliser le module d’extrémité de câble GEZE LEM, 3 WH 2 BK Réf. N° 166090 1 BK FKSE 37 36 35 33 32 1...
  • Page 37: Weather-Modul Wm

    MBZ300 Description des modules Weather-Modul WM Fonctions : à Raccordements d’un détecteur de vent et d’un détec- teur de pluie à Détecteur de direction du vent pour ouverture et fer- meture en fonction du vent lors d’incendie à Traitement des signaux de commandes de ventilation...
  • Page 38 Description des modules MBZ300 Raccord du kit du capteur de vent et de pluie (réf. n° 140229) au Weather-Modul WM Capteur de pluie Capteur de vitesse du vent Capteur de pluie Capteur de vitesse du vent GC 401 RS 24 V...
  • Page 39 MBZ300 Description des modules Capteurs nécessaires : à Détecteur de direction du vent GC 403 WDS (réf. n° 140228) à Kit de détecteurs de vent et de pluie GC 401 RS et GC 402 WVS (réf. n° 140229) Raccordement de la commande pluie/vent (réf. n° 091529) L'entrée « Vent »...
  • Page 40: Module De Relais Erm

    Description des modules MBZ300 Module de relais ERM Le module de relais ERM doit être configuré avec le logiciel MBZ 300. 6.7. 1 Fonctions à 6 sorties relais paramétrables à Notification des dysfonctionnements et des états de fonctionnement MBZ300 fonctionnement (vert) défaut (jaune)
  • Page 41: Aperçu De L'affichage

    MBZ300 Aperçu de l'affichage Aperçu de l'affichage AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de dysfonctionnement en cas d'incendie ! L'installation et les éléments d'affichage doivent fonctionner normalement. Faire éliminer immédiatement tous les défauts. Module de puissance PM Extension de module de puissance PME Module de contrôle CM...
  • Page 42: Configuration Du Module

    Configuration du module MBZ300 Déclenchement de l’alarme / OUVERTURE D’URGENCE Organe de signalisation/symbole Signalisation rouge (sur les modules CM, SM et DM de la section d'incendie correspon- dante) rouge ; montre pour quels dispositifs d’évacuation de la fumée et de la cha- leur le Drive Modul DM est ouvert.
  • Page 43: Entretien

    (0,1 s). trale de courant de secours RWA par un électricien. Remplacer éventuellement le fusible. Informer un spécialiste agréé par GEZE en cas de défaut malgré une alimentation électrique intacte. Le fait d'appuyer sur le bouton de ven- Panne de secteur ou autre Contrôler si la LED de défaut du bouton RWA...
  • Page 44: Stockage

    êtes dans l'obligation de retourner les batteries usagées. Veuillez jeter les batteries usagées dans les centres de collecte municipaux ou dans un commerce spécialisé. Vous pouvez également nous retourner par courrier les batteries que nous vous avons fournies. L'adresse d'expédition est la suivante : GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, 71229 Leonberg.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Capacité nominale selon le modèle (voir plaque signalétique) Application de courant du bloc d'alimentation de 10 A 10 A (30 % ED), bei MBZ300 N8 8 A (mode de fonctionnement à court terme) Application de courant du bloc d'alimentation de 24 A 24 A (30 % ED)
  • Page 46: 13. 1 Fusibles

    Caractéristiques techniques MBZ300 13. 1 Fusibles Aperçu du module et des fusibles (respectivement sur la partie supérieure du module) Module Fusible Module de puissance PM F1 = 25 A (fusible plat pour véhicules routiers ISO 8820-3) Extension de module de puissance PME 1 F2 = 25 A (fusible plat pour véhicules routiers ISO 8820-3) Extension de module de puissance PME 2 F3 = 25 A (fusible plat pour véhicules routiers ISO 8820-3)
  • Page 47 MBZ300...
  • Page 48 E-Mail: leonberg.de@geze.com Baltic States – Iberia Scandinavia – Norway Lithuania / Latvia / Estonia GEZE Iberia S.R.L. GEZE Scandinavia AB avd. Norge GEZE GmbH E-Mail: norge.se@geze.com E-Mail: baltic-states@geze.com E-Mail: info.es@geze.com Niederlassung Süd-Ost www.geze.no www.geze.es Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com...

Table des Matières