Page 3
Pour un plus grand confort 5. Lame de précision 7mm, pour d’utilisation, votre tondeuse dessiner avec précision contours E830XE waterproof. Elle et motifs originaux s’utilise même sous la douche et 6. Accessoire nez/oreilles, pour son entretien facile vous garantit éliminer les poils indésirables...
Page 4
• Si vous souhaitez une hauteur La hauteur de coupe de votre supérieure à 30mm, ou si vous tondeuse E830XE s’ajuste êtes expérimenté, vous pouvez manuellement. réaliser une coupe “au peigne” ou Pour augmenter la hauteur de “aux doigts”...
Page 5
Pour déterminer le contour de la Un entretien régulier des lames barbe tondeuse permettra Après avoir peigné la barbe dans de la maintenir en état de la direction de sa pousse naturelle, fonctionnement optimal. Lames démontables déterminez le contour de la forme recherchée en commençant sous Pour faciliter le nettoyage, les la mâchoire.
Page 6
WATErprOOF short cuts For a greater comfort of use, your 4. 18mm shaving head for face E830XE trimmer is waterproof and 5. 7mm precision blade, to can even be used in the shower. create precisely contours and Easy to clean, it guarantees a original designs maximum hygiene.
Page 7
• If you want a length greater before changing the guide. than 30 mm, or if you are The cutting length of your E830XE experienced, you can create trimmer is manually adjustable. ‘comb’ or ‘finger’ cuts: To increase the cutting length, - Work without a cutting guide.
Page 8
For an irresistibly soft skin... BaByliss oil is specially formulated The shaving head adapts perfectly for trimmers, it will not evaporate to the contours of your face and or slow the blades down. gives even the most difficult parts You can get new blades when a close shave.
Page 9
4. Spezialrasierkopf 18mm für Minuten betrieben werden. Gesichtshaar 5. präzisionsklinge 7mm zum WATErprOOF präzisen Zeichnen von Kontu- Ihr Schergerät E830XE ist was- ren und originellen Motiven serfest, um Ihnen einen großen 6. Aufsatz Nase/Ohren Gebrauchskomfort zu bieten. Es Entfernen von unerwünschten...
Page 10
Schergerät um und bewe- führungen ausschalten. gen es von oben nach unten. (Fig.4) Die Scherhöhe Ihres Schergeräts E830XE wird manuell eingestellt. Schieben Sie die Scherführung • Wenn Sie eine Höhe von mehr nach oben, um die Scherlänge zu als 30mm wünschen oder über vergrößern.
Page 11
Nachdem die Form des Barts und/ senloch bzw. Ohrengang einfüh- oder Schnauzbarts festgelegt ren und die Haare kürzen. wurde, ist es leicht, ihn in ACHTUNG! Ausschließlich Form halten, denn Eingang Nasen- Schergerät kann immer löchern oder Ohren eingesetzt werden, wenn es not- verwenden, um jedes Verletzungs- wendig erscheint, in zu kürzen.
Page 12
WATErprOOF ginele motieven te tekenen Voor een groter gebruikscomfort 6. Hulpstuk voor neus/oren, om tondeuse E830XE ongewenste neus- en oorhaar- waterproof. Deze wordt zelfs tjes te verwijderen 7. Schakelaar I/0 onder de douche gebruikt en 8.
Page 13
Draai uw tondeuse om en trimgeleider te veranderen. verplaats deze in een beweging De trimhoogte van uw tondeuse van boven naar onder. (Fig. 4) E830XE wordt manueel aangepast. • Als u een hoogte van meer dan Om de trimhoogte te vergroten...
Page 14
Om betere resultaten te bekomen OPGELET! Gebruik uitsluitend is het aan te raden de baard goed aan de ingang van de neusgaten droog bij te knippen. of van de oren om elk risico van Dit draagt bij tot een precieze en kwetsuren te vermijden.
Page 15
4. Testina di rasatura 18 mm spe- IMpErMEABILE ciale viso Per una maggiore comodità di 5. Lama di precisione 7 mm per utilizzo, il vostro rasoio E830XE è disegnare con precisione con- impermeabile. Utilizzabile anche torni e motivi originali sotto la doccia. Facile da pulire, 6.
Page 16
L’altezza di taglio del vostro taglio. rasoio E830XE è regolabile Girare il tagliacapelli e far manualmente. scorrere movimento Per aumentare l’altezza di taglio, dall’alto...
Page 17
pULIZIA Per ottenere risultati migliori, si consiglia di tagliare la barba Togliere la guida di taglio dopo quando è ben asciutta. ogni utilizzo. Un elemento fondamentale per Una pulizia regolare delle lame un taglio preciso e confortevole. permette tagliacapelli mantenere il suo funzionamento Per definire il contorno della ottimale.
Page 18
WATErprOOF 6. Accesorio nariz y oídos para Para una mayor comodidad de eliminar el vello indeseable de uso, su cortapelo E830XE es re- la nariz y los oídos sistente al agua. Puede utilizarlo 7. Interruptor I/0 bajo la ducha y su mantenimiento 8.
Page 19
La altura de corte de su cortapelo de realizar un corte utilizando E830XE se ajusta manualmente. un peine o los dedos: Para aumentar la altura de corte, - Trabaje sin guía de corte.
Page 20
Para determinar la forma de la Cuchillas desmontables barba Para facilitar el limpiado, las cu- Peine la barba en la dirección de chillas del cortapelo BaByliss son su crecimiento natural y a conti- desmontables. Verifique que el nuación determine el contorno cortapelo está...
Page 21
IMpErMEÁVEL contornos e motivos originais Para maior conforto de utilização, 6. Acessório de nariz/orelhas, o aparelho E830XE é impermeá- para eliminar os pêlos supérflu- vel e pode ser utilizado mesmo os do nariz e das orelhas no duche. A sua fácil manutenção 7.
Page 22
(Fig. 4) para mudar de guia. O comprimento de corte do apa- relho E830XE ajusta-se manual- • Se quiser um comprimento mente. superior a 30 mm, ou se for ex- Para aumentar o comprimento...
Page 23
Para definir o contorno da barba BaByliss são amovíveis. Confirme Depois de pentear a barba no que a máquina de cortar cabelo sentido de crescimento natural, está desligada. Segure na máqui- defina o contorno pretendido na de cortar cabelo dirigindo as começando sob o queixo.
Page 24
VANDTÆT 4. Barberhoved på 18mm til an- For en større brugskomfort er din sigtet hårklipper E830XE vandtæt. Den 5. præcisionsskær på 7mm til kan selv bruges under bruseren. præcis fremhævelse af kontu- Den er nemt at gøre rent, så du rer og originale motiver sikrer dig maksimal hygiejne.
Page 25
- Løft en lille hårlok op ad gangen ter klippekam. med kammen eller hold den Klippelængden på din hårklipper mellem fingrene. E830XE kan justeres manuelt. - Træk kammen eller fingrene For at forøge klippelængden langs hårlokken indtil den øn- skubbes klippekammen opad. For skede længde.
Page 26
En uimodståelig blød hud... Påfør derefter omhyggeligt et par Barberhovedet tilpasser sig per- dråber BaByliss-olie på bladene. fekt til ansigtets kontur, så du får BaByliss-olie er specielt fremstil- en tættere klipning på alle områ- let til hårklippere. Den fordamper der – selv de vanskeligste. Resul- ikke og hæmmer ikke skærenes tat: en pæn og præcis klipning hastighed.
Page 27
VATTENTÄT 4. 18 mm rakhuvud för ansiktet För bekvämare användning är 5. 7 mm precisionsblad för att ge din E830XE trimmer vattentät konturerna en ”finishing touch” och kan till och med användas i och skapa originella motiv duschen. Lätt att rengöra, garan- 6.
Page 28
Stäng av hårklipparen en vanlig kam, eller mellan fing- för att byta distanskam. rarna. Klipphöjden i din E830XE trimmer - Dra en kam eller fingrarna längs kan ställas in manuellt. med slingan tills önskad längd För att öka klipphöjden, tryck upp uppnåtts.
Page 29
komliga ställen. Resultat: snygg Oljan från BaByliss är särskilt och exakt rakning på kortare tid framtagen till trimmers. Den och ett oklanderligt utseende. dunstar inte bort och hindrar inte skärbladen. Hur man gör figurer i håret Det finns utbytesblad att köpa Använd precisionsbladet.
Page 30
4. 18 mm barberingshode for VANNTETT ansikt For enda bedre komfort, er din 5. 7 presisjonsblad E830XE trimmer vanntett og kan hårklipper, for presise konturer brukes i dusjen. Lett å rengjøre, og original design noe som garanterer maksimal 6. Tilbehør nese/ører, for fjerning hygiene.
Page 31
VIKTIG : Sett alltid klippekammen • Dersom De ønsker en lengde på FØR hårklipperen slås på, og over 30mm, eller dersom De slå av hårklipperen for å bytte har erfaring, kan De utføre en klippekam. klipp med friserkam eller med Klippelengden på...
Page 32
at du trimmer eller styler skjegget børsten, fest så ett av hodene på, imot vekstretningen. still apparatet på ON og ha forsik- uimotståelig tig ett par dråper BaByliss olje på hud... knivene. Barberhodet tilpasser seg perfekt BaByliss’ olje er spesielt formulert konturene av ansiktet ditt og bar- for hårklippere, den fordamper berer tett også...
Page 33
(0,5 – 3 mm) erittäin lyhyiden hiusten leikkuuseen VEDENpITÄVÄ 4. Kasvoille tarkoitettu 18 mm Helppokäyttöinen trimmeri ajopää E830XE on vedenkestävä. Sitä voi 5. Tarkkuusterä 7 mm piirtää tar- käyttää myös suihkussa. Helposti kasti ääriviivat ja omaperäiset puhdistettava trimmeri on täy- kuviot dellisen hygieeninen.
Page 34
• Siirrä kampaa tai sormiasi hius- suortuvaa pitkin kunnes saavu- sammuta leikkuri ohjaimen vaih- tat halutun pituuden. tamiseksi. • Leikkaa hiukset kamman tai sor- Trimmerin E830XE leikkuukorke- miesi yläpuolelta. us säädetään manuaalisesti. • Poista leikatut hiukset kamman Nosta leikkuukorkeutta työntä- avulla ja tarkista säännöllisesti mällä...
Page 35
Hiusten muotoilu Käytä tarkkuusterää. Sen kapean koon ansiosta voit muotoilla hiuk- sesi ja partasi erittäin tarkasti. Ylimääräisten karvojen poista- minen nenästä ja korvista Vie leikkauspää varoen sieraimeen tai korvalehdelle ja poista karvat. HUOM.! Älä leikkaa nenänsierai- men tai korvien karvoja syvältä loukkaantumisen estämiseksi.
Page 36
σχεδιάζετε με ακρίβεια το περί- γραμμα και να δημιουργείτε πρω- WATErprOOF τότυπα σχέδια Για μεγαλύτερη άνεση στη χρήση, 6. Εξάρτημα για μύτη/αυτιά, για να η ξυριστική σας μηχανή E830XE αφαιρείτε τις ανεπιθύμητες τρίχες είναι αδιάβροχη. Μπορεί να από τη μύτη και τα αυτιά...
Page 37
τακινείτε από επάνω προς τα κάτω. (Fig. 4) κοπής. Το μήκος κοπής της ξυριστικής σας E830XE ρυθμίζεται με το χέρι. • Εάν επιθυμείτε το μήκος να είναι Για να αυξήσετε το μήκος κοπής, μεγαλύτερο από τα 30mm ή εάν σπρώχνετε τον οδηγό κοπής προς τα...
Page 38
μύτη και τα αυτιά και/ή στο μουστάκι, είναι εύκολο να διατηρήσετε τη φόρμα τους χρησι- Με πολύ προσοχή και απαλά βάζετε μοποιώντας την κουρευτική μηχανή την κεφαλή κοπής στο ρουθούνι ή κάθε φορά που έχετε την ανάγκη να στο αυτί και κόβετε τις τρίχες. το...
Page 39
4. 18 mm-es speciális borotvafej VÍZÁLLÓ az arcra A kényelmesebb használat érde- 5. 7 mm-es precíziós vágóél kében az E830XE vágógép vízálló. amellyel pontos körvonalakat Még zuhanyozás közben is hasz- és eredeti mintázatokat lehet nálható, karbantartása egyszerű megrajzolni és tökéletes higiéniát biztosít.
Page 40
- Dolgozzon vágásirányítók nélkül A E830XE vágógép vágási magas- - Egyszerre csak egy kis hajtincset ságát kézzel kell beállítani. válasszon ki a fésűvel vagy az A vágási magasság növeléséhez összeszorított ujjaival.
Page 41
ba. Ezután folytassa az arcon A tisztítókefével tisztítsa meg a a haj irányában. Igyekezzen a hajtól a pengéket. szakállt mindig a szőr növekedési Ajánlott a pengéket rendszeresen irányával szemben nyírni vagy megolajozni. Miután a kefével alakítani. megtisztította, helyezzen vágófejet a készülékre, kapcsolja Az ellenállhatatlanul puha bő- ON állásba és helyezzen gondo- rért...
Page 42
WODOSZCZELNY 6. Akcesoria do nosa / uszu, do Aby zapewnić najwyższy komfort usuwania niechcianych wło- użytkowania, trymer E830XE jest sków wystających z nosa lub wodoszczelny. Może być używa- uszu ny nawet pod prysznicem, a jego 7. przełącznik I/O łatwe czyszczenie zapewni mak-...
Page 43
Wysokość strzyżenia trymera konać cięcie „na grzebień” lub „na E830XE reguluje się ręcznie. palce”. Wtedy: Aby zwiększyć wysokość strzyże- - Strzyżemy bez nasadki tnącej. nia, przesunąć nasadkę grzebie- - Chwytamy mały kosmyk włosów niową...
Page 44
Następnie, na policzkach w kie- Wyszczotkować ostrza za pomocą runku porostu włosów. Przycina- szczoteczki czyszczącej, usuwając nie i stylizację brody wykonuje się pozostałości włosów. zawsze w kierunku «pod włos». Zaleca się regularne smarowanie ostrza olejem. Po wyczyszczeniu Dla wyjątkowo delikatnej skó- ostrzy szczotką, przymocować...
Page 45
4. Holicí hlava 18 mm speciálně VODĚLODOLNÝ na obličej Pro větší pohodlí při používání je 5. přesný břit střihací stroj E830XE voděodolný. na vytvoření přesných kontur a Je možné jej použít i ve sprše a originálních motivů má snadnou údržbu, která vám 6. příslušenství...
Page 46
Při výměně nástavce strojek hřebene“ nebo „pomocí prstů“. vypněte. - Pracujte bez nástavce. Výška střihu vašeho střihacího - Uchopte malý pramen vlasů stroje E830XE upraví hřebenem nebo jej stiskněte manuálně. mezi prsty. Pro zvýšení výšky střihu posuňte - Posuňte hřeben nebo prsty po- střihací...
Page 47
Pro neodolatelně jemnou pokož- naneste několik kapek mazacího ku... oleje BaByliss. Holicí hlava se perfektně při- Olej BaByliss je speciálně určen způsobí tvarům obličeje a takto pro zastřihovací strojky a má tu je možné dobře oholit i obtížně vlastnost, že se nevypařuje a nez- přístupné...
Page 48
Для большего комфорта в приме- 10. Зарядное устройство нении машинка для стрижки E830XE – водонепроницаемая. В А Ж Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я , Вы можете пользоваться ею даже КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI-MH под...
Page 49
шинку и передвигайте ее сверху вниз. (Fig. 4) отключить машинку. Длина стрижки на машинке • Если вы хотите получить длину E830XE регулируется вручную. стрижки более 30 мм, или если Чтобы увеличить длину стрижки, вы мастерски владеете техни- подвиньте направляющую для...
Page 50
ЛИЦО Чтобы удалить лишние воло- Носите именно такую бороду и ски в носу и на ушах такие усы, как вам хочется… Аккуратно введите стригущую Определите, какой тип бороды головку машинки в ноздрю или в или усов лучше всего подходит слуховой канал и обрежьте воло- вашему...
Page 51
şekilde kes- mek ve orijinal şekiller uygula- WATErprOOF mak için Daha fazla kullanım rahatlığı için, 6. Burun/kulak aksesuarı, burun E830XE kesim makineniz su ge- kulaklardaki istenmeyen çirmez özelliğe sahiptir. Duşta da tüylerin giderilmesi için kullanılır ve kolay bakımı maksi- 7.
Page 52
ça- lıştırmadan ÖNCE yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın. • Eğer 30 mm’den uzun bir uzun- E830XE kesim makinenizin kesim luk arzu ediyorsanız veya de- boyu manüel olarak ayarlanır. neyimli iseniz, “taraklı” veya Kesim boyunu artırmak için, ke- “parmaklarla”...
Page 53
Sakal çevresini belirlemek için BaByliss saç kesme makinesinin Sakalı doğal çıkış yönünde tara- bıçakları çıkarılabilir. Cihazın ka- dıktan sonra, çeneden başlayarak palı olmasından emin olun. Cihazı istediğiniz şeklin çevresini belirle- bıçakları yukarı doğru gelecek yin. Her iki taraftan kulaklara doğ- şekilde tutun ve bıçakların ucuna bastırarak bunları...