Page 2
Si vous avez des questions, si vous avez besoin de soutien technique ou si vous avez des problèmes avec votre produit: Felicitaciones por la compra de su nuevo accesorio de plomería Kraus! Guarde la caja y los materiales de embalaje hasta que su producto esté completamente instalado. Si tiene alguna pregunta, necesita asistencia técnica o tiene algún problema con su producto...
Page 3
Prior to Installation / Avant l’installation / Antes de Installacion: · Make sure that you have all necessary parts by checking the parts list. If any part is missing or damaged, please contact Kraus Customer Service at 800-775-0703 for a replacement.
Page 4
The step-by-step guidelines in the installation instructions are a general reference for installing a Kraus sink. Should there be any discrepancies, Kraus cannot be held liable. It is recommended to install all Kraus products by hiring a licensed professional. / Les directives étape par étape dans les directives d’installation sont une référence générale pour l'installation d'un évier Kraus.
Page 5
Make sure to check off that you have all of the following items / Assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants / Asegúrese de verificar que tenga todos los elementos siguientes: Kitchen Sink / Évier de cuisine / Fregadero de la cocina : KHT410-33 Kitchen Faucet / Robinet de cuisine / Grifo de la cocina : KPF-1610 Cut-Out Template / Gabarit de découpe / Plantilla de recorte Topmounting Hardware / Matériel pour montage en surface / Accesorios de montaje...
Page 6
Kitchen Sink Installation / Installation d'évier de cuisine / Instalación del fregadero de cocina Dimensions / Dimensions / Dimensiones: R 1/8” 6 1/2” Ø 1 3/8” (165.1mm) (3mm) (35mm) 3 1/2” (90mm) 5 1/4” (133.4mm) 30 1/2” (774.7mm) 33” (838.2mm) Model #: KHT410-33 Modelo #: KHT410-33 No de modèle: KHT410-33...
Page 7
Top Mount Installation / Montage en surface / Instalación de montaje superior Step 1. Position Template / Positionnement du gabarit de découpe / Coloque la plantilla · Check the cut-out template against the actual sink to ensure a proper sized cut-out ·...
Page 8
Step 3. Cut Countertop / Coupe du comptoir / Corte la encimera · Cut the opening in the countertop by carefully following the traced line · Découpez l’ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée · Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada ! CAUTION - To avoid the risk of personal injury, wear safety glasses and cut resistant gloves with non-slip grip when cutting.
Page 9
Step 4. Attach Mounting Hardware / Fixation du matériel de montage / Fije los accesorios de montaje · Attach mounting hardware to the prongs protruding from the underside of the sink rim. · Make sure the hooked side of the mounting clip is facing away from the sink. ·...
Page 10
Step 5. Apply Silicone or Plumber’s Putty / Application du mastic de silicone ou de plomberie / Aplique masilla de silicona o de plomería · Clean and dry the surface around the opening of the sink · Turn the unit upside down to apply sealant. Apply silicone-based sealant (not included) underneath the edge of the sink ·...
Page 11
Step 6. Secure Sink to Countertop / Fixation de l’évier au comptoir / Asegure el fregadero a la encimera Insert the sink into the opening, check the alignment of the sink to the cutout in the countertop, and press firmly ·...
Page 12
Step 7. Install Plumbing Fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s · instructions · Run water into sink and check for leaks ·...
Page 13
Use tijeras para cortar a lo largo de la línea de la plantilla de papel para el tipo de ranura deseado (negativa, positiva o al ras) KRAUS Recommended Installation Type / Type d’installation recommandé par KRAUS / Tipo de instalación recomendada por KRAUS 3/8”...
Page 14
Step 2. Position template / Positionnement du gabarit de découpe / Coloque la plantilla Check the cut-out template against the actual sink to ensure a proper · sized cut-out · Place the cut-out template in the desired location on the countertop ·...
Page 15
Step 4. Cut countertop / Coupe du comptoir / Corte la encimera · Cut the opening in the countertop by carefully following the traced line · Découpez l’ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada ·...
Page 16
Step 6. Drill hole in countertop / Perçage d’un trou dans le comptoir / Taladre el orificio en la encimera · Drill 3/8” diameter x 1/2” deep hole in the countertop · Percez un trou de 3/8 po de diamètre et de 1/2 po de profondeur dans le comptoir Taladre un orificio de 3/8 “de diámetro x 1/2”...
Page 17
Step 8. Secure sink to countertop / Fixation de l’évier au comptoir / Asegure el fregadero a la encimera • Use a bead of silicone (or preferred adhesive) around the rim of the sink. Check the alignment of the sink to the cutout in the countertop. Place sink over cutout hole and press firmly •...
Page 18
Step10. Install plumbing fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería · Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s instructions · Run water into sink and check for leaks ·...
Page 19
Kitchen Faucet Installation / Installation de robinet de cuisine / Instalación del grifo de la cocina Diagram and Parts List / Schéma et liste des pièces / Diagrama y lista de piezas A. Spray Head / Douchette / Cabezal de aspersión B.
Page 20
Dimensions / Dimensions / Dimensiones: 10 3/4" (274mm) 3 1/2" (88mm) 25° Ø 1 7/8" 8 3/4" (48mm) (221mm) 90° Ø 2 1/8" (54mm) 3/8" Compression Installer Tip / Conseil d'installation / Sugerencia del instalador: Shut off main water supply before installing new faucet Fermez l'entrée d'eau principale avant d'installer le nouveau robinet Cierre el suministro de agua principal antes de instalar un nuevo grifo...
Page 21
Step 1. Remove mounting hardware / Enlever la ferrure de fixation / Retire los accesorios de montaje Shut off the water supply. Remove the old faucet. Clean the mounting surface. Remove mounting hardware (C) from faucet body (B). Couper l'alimentation en eau. Retirer le vieux robinet. Nettoyer la surface de montage.
Page 22
Step 3. Securing the faucet assembly / Fixer l'ensemble du robinet / Asegurar el ensamblaje del grifo Install the rubber washer and metal washer (C1) onto the threaded mounting shank. Thread the nut (C2) onto the mounting shank. Lock the nut (C2) into position by tightening the screws (C3).
Page 23
Step 5. Securing the faucet assembly / Fixer l'ensemble du robinet / Asegurar el ensamblaje del grifo Install the weight clip (E1) at the point of the hose marking "weight here". Insert the weight (E2) onto the clip (E1) by sliding it down onto the clip (E1). Installer l'attache du poids (E1) à...
Page 24
Step 7. Flushing and checking for leaks / Vidange et vérification des fuites / Lavado y comprobación de fugas Pull the hose assembly out of the spout and remove the spray head by unscrewing it from the hose in a counterclockwise direction.
Page 25
Troubleshooting If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take the following corrective steps: PROBLEM CAUSE ACTION Leakage under faucet handle Bonnet nut has Remove the cover button. Loosen set come loose screw with hex wrench. Remove the handle.
Page 26
Dépannage Si vous avez suivi attentivement les directives et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, suivez les mesures correctives suivantes : PROBLÈME CAUSE ACTION Retirer le bouton du couvercle. Desserrer la vis Fuite sous la poignée du robinet L'écrou de chapeau s'est de pression avec une clé...
Page 27
Solución de problemas Si ha seguido las instrucciones al pie de la letra y aun así su grifo no funciona adecuadamente, tome las siguientes medidas correctivas:: PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Fuga debajo de la manija La tuerca del capó tiene Retire el botón de la tapa. Aflojar el viene suelto conjunto tornillo con llave hexagonal.
Page 28
Kraus. Commercial Warranty Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) warrants its Products for a period of one (1) year to commercial purchasers of Products used in industrial, commercial and business applications.
Page 29
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND KRAUS USA PLUMBING, LLC SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Page 30
Kraus garantit que la structure et la finition de l'évier de cuisine sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation tant que l'acheteur d'origine vit dans la résidence au sein de laquelle l'évier de cuisine a été...
Page 31
Comment faire une réclamation au titre de la garantie Si vous êtes un acheteur, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle de Kraus à l'adresse suivante : Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Numéro sans frais : 800-775-0703...
Page 32
Kraus y en el lugar de instalación original. Esta garantía es intransferible. Kraus ofrece una garantía para la estructura y el acabado del Fregadero que no tienen defectos en el material y la fabricación en condiciones de uso normales durante el tiempo que el comprador original resida en la residencia en la que se instaló...
Page 33
Cómo hacer un reclamo de garantía Si usted es un comprador o consumidor, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kraus en: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Teléfono gratuito 800-775-0703 Customerservice@kraususa.com Si usted es un contratista o profesional de la plomería, comuníquese con un representante de Kraus...
Page 34
Kraus dealer and in the location of original installation. This warranty is non-transferable. Kraus warrants the structure and finish of the Faucet to be free from defects in material and workmanship under normal usage for as long as the original purchaser resides in the residence in which the Faucet was first installed.
Page 35
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND KRAUS USA PLUMBING, LLC SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Page 36
Kraus garantit que la structure et la finition du robinet sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation tant que l'acheteur d'origine vit dans la résidence au sein de laquelle le robinet a été installé.
Page 37
Comment faire une réclamation au titre de la garantie Si vous êtes un acheteur, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle de Kraus à l'adresse suivante : Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Numéro sans frais : 800-775-0703...
Page 38
Kraus y en el lugar de instalación original. Esta garantía es intransferible. Kraus ofrece una garantía para la estructura y el acabado del Grifo que no tienen defectos en el material y la fabricación en condiciones de uso normales durante el tiempo que el comprador original resida en la residencia en la que se instaló...
Page 39
Cómo hacer un reclamo de garantía Si usted es un comprador o consumidor, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kraus en: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Teléfono gratuito 800-775-0703 Customerservice@kraususa.com Si usted es un contratista o profesional de la plomería, comuníquese con un representante de Kraus...
Page 40
IMPORTANT / IMPORTANTE Register Your Kraus Product / Enregistrez votre produit Kraus / Registre su producto Kraus Activate Your Warranty / Activez votre garantie / Active su garantía Access Premium Customer Support / Accédez au soutien à la clientèle supérieur / Acceda al servicio de atención al cliente premium...