Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
Vlastnosti
CZ
Vlastnosti
SK
Properties
GB
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
D/A
Właściwości
PL
SLD 04: ON / OFF
EN ISO 9001:2015
Piezo antivandalová nerezová umyvadlová baterie pro jednu vodu, 24 V DC
Piezo stainless steel washbasin tap for cold or premixed water, 24 V DC
Piezo antivandalová nerezová umyvadlová baterie pro jednu vodu, delší ramínko, 24 V DC
Piezo stainless steel washbasin tap for cold or premixed water, longer outlet arm, 24 V DC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
START
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
STISKNI
PRESS
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
STOP BY USER
1
SLU 91NP
SLU 91NPD
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
AUTOMATIC STOP
FACTORY SETTINGS 10 s.
SLD 04: 2 - 62 s.
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0,6
MPa
0,1
0
!
pressure
0,1 - 0,6 MPa
H O
2
2 - 62
s.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLU 91NP

  • Page 1 SLU 91NP SLU 91NPD EN ISO 9001:2015 Piezo antivandalová nerezová umyvadlová baterie pro jednu vodu, 24 V DC Piezo stainless steel washbasin tap for cold or premixed water, 24 V DC Piezo antivandalová nerezová umyvadlová baterie pro jednu vodu, delší ramínko, 24 V DC Piezo stainless steel washbasin tap for cold or premixed water, longer outlet arm, 24 V DC Návod na použití...
  • Page 2 Especificación de suministro Špecifikácia dodávky Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Supplied equipment Equipements fournies SLU 91NP - Obj. č. (Code Nr.) - 66911 SLU 91NPD - Obj. č. (Code Nr.) - 66913 Pozice / Obj. číslo / Počet / Poznámka / Posi�on...
  • Page 3 24 V DC Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 4 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC. Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić...
  • Page 5 Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken. Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten. Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal. De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.

Ce manuel est également adapté pour:

Slu 91npd