Page 1
Soyez sûrs que la cave à vin se tient debout 24 heures avant que l’unité se branche. Esté seguro que el enfriador de vinos esté parado en posición vertical 24 horas antes que sea conectado. Model/Modèle/Modelo The Home Depot U.S.A., Inc. Distributed by HDC100 2455 Paces Ferry Rd., N.W. Atlanta, Georgia 30339 Tel: 1-888-588-6753...
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This Wine Cellar must be properly grounded in accordance with the installation instructions before it is used.
Page 3
Troubleshooting Limited Warranty French Version of this manual 9 - 17 18 - 26 Spanish Version of this manual Technical Specifications Model: HDC100 Capacity: 100 standard wine bottles Electrical Input: 115VAC~60HZ Current Rating: 1.6A Unit dimensions: Width: 26.0” (660 mm) Depth: 30.5”...
Page 4
Location of Parts Control panels Locks Wine storage compartments Double-pane glass doors Fans (at rear of each compartment) Drip trays (at the back of each compartment) Wine racks Ventilation louvers Leveling legs Control Panel Alarm Temperature Compressor Indicator Display Run Indicator Light Switch SET Button LCD Display...
Page 5
Installation The HDC100 Wine Cellar is designed to be either free-standing or built-in. It has a fan at the bottom of the unit to direct compressor-generated heat away from the compressor and through the front of the unit. There must be a minimum of 3” of space around both sides and the back of the appliance and the airflow from the vents at the front of the system must be unimpeded.
Page 6
Failure to do so may result in the unit working improperly. Two-Compartment Design The HDC100 has two separate compartments, each having a capacity of 50 bottles. Each compartment has its own door and separate control panels. This design feature enables you to operate one or both compartments and also enables you to set a different temperature for each compartment.
Page 7
Operating the Internal Lights Each compartment has an internal light to make it easier for you to see the wines that you have stored. To turn these lights on or off, simply use the ON/OFF button located on the left side of the control panel.
Page 8
Care and Cleaning of Your Wine Cellar Cleaning the Outside Clean the outside of your unit with mild soapy water. Dry thoroughly with a soft cloth. To clean the door gasket, use only mild soapy water. Never use harsh detergents or scouring pads to clean any part of your Wine Cellar.
Page 9
Limited Warranty Everstar™ warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery. Any parts that are determined to be defective will be replace or repaired by Everstar™...
Page 11
SAUVEGUARDES IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l’utilisation de cet appareil. En utilisant cet appareil, tou- jours exercer les précautions de sûreté fondamentales, y compris les suivantes: Utiliser cet appareil seulement pour son but projeté comme décrit dans ce manual d’instruction.
Page 12
Fontionnement de la cave à vin 13 - 15 Soin et nettoyage Dépannage de la cave à vin Garantie limitée Informations techniques Modèle: HDC100 Capacité: 100 bouteilles Alimentation électrique: 115VCA ~ 60 Hz ~1.6A Dimensions de la unité: Largeur: 660 mm (26.0”) Profondeur: 775 mm (30.5”)
Page 13
Positions des composants Tableaux de contrôle Serrures Compartiments pour le stockage de vin Portes avec verre à double-panneau Ventilateurs (derrière des compartiments) Étagères Récipients en plastique (aux fonds des compartiments) Fentes de ventilation Pieds à nivellement Tableau de contrôle Mode Fonctionnement d’Alarme du compresseur...
Page 14
Installation Ce modèle est conçu pour être soit incorporé, soit “free-standing” (debout seul). Il utilise un moteur de ventilateur au fond de l’unité pour diriger la chaleur engendrée par le com- presseur au loin du compresseur et par le devant de l’unité. L’unité doit avoir au moins 3 pouces (8 cm) d’espace vers les côtés et l’arrière de l’appareil.
Page 15
Fonctionnement de la cave à vin IMPORTANT : Ne branchez pas la cave à vin pendant au moins 24 heures après avoir installé l’unité. Dans le cas contraire, l’unité risquerait de ne pas fonctionner correctement. Conception à deux compartiments Le FWC100 est pourvu de deux compartiments distincts ayant chacun une capacité de 50 bouteilles.
Page 16
NOTER S’IL VOUS PLAIT: L’air froid descend et l’air plus chaud monte, et il y aura une variation légère de température du fond au sommet de de l’appareil. La jauge de température est localisée au centre de l’unité et enregistre la température au centre de l’unité. La température au fond de l’unité...
Page 17
Mode d’ALARME En mode d’alarme, l’unité émet un bip et affiche un message d’alarme. Si l’écran à cristaux liquides (LCD) du tableau de commande affiche l’un des messages suivants: PROBE ERROR (erreur), LOW TEMP (température faible) ou HIGH TEMP (température élevée), consultez la section Dépannage de la cave à...
Page 18
Dépannage de la cave à vin Le rafraîchisseur ne démarre pas Ce n’est pas branché. Le plomb est sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Bruit ou vibration Vérifier que l’appareil est de niveau. Si non, ajuster les pieds à nivellement. Le rafraîchisseur est trop chaud Vérifier que la porte est convenablement scellée.
Page 19
Garantie limitée Everstar™ garantit que ce produit est libre de défectuosités des matériels et de fabrication pour une période d’une année de la date d’achat original ou de la livraison. N’importe quelles parties qui sont déterminées être défectueses seront ou remplacées ou réparées par Everstar™...
Page 20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando se usa este aparato, siempre ejercita las precauciones básicas de la seguridad, inclusive de lo siguiente: Use esta aparato sólo para su propósito destinado como descrito en este manual de la instrucción.
Page 22
Ubicación de componentes Tableros de control Cerraduras Compartimientos para el almacenamiento de vinos Puertas de doble-cristal Ventiladores (detrás de cada compartimiento) Estantes Bandejas plásticas (hacia tras de cada compartimiento) Tablillas de ventilación Pies para nivelar Tablero de control Modo de Alarma Operación del compresor Temperatura...
Page 23
Instalación Este modelo se diseña para estar o empotrado o free-standing (libre). Ello utiliza un motor de ventilador al fondo de la unidad para dirigir el calor engendrado de compresor legos del compresor y por la frente de la unidad. Debe tener un mínimo de 3 pulgadas (8 cm) del espacio alredador de ambos lados y el envés del aparato.
Page 24
Operación de su enfriador de vinos IMPORTANTE: No enchufe el enfriador de vinos durante por lo menos 24 horas después de colocar la unidad en posición. La falta de observar este requisito podrá conducir a fallas de funcionamiento de la unidad. Diseño de dos compartimentos El modelo FWC100 tiene dos compartimentos individuales, cada uno con una capacidad para 50 botellas.
Page 25
FAVOR DE NOTAR: El aire frío se caiga y el aire más caliente se levanta, y habrá una pequeña variación de la temperatura del fondo a la cima de la unidad. El calibrador de la temperatura se localiza en el centro de la unidad y registra la temperatura en el centro de la unidad. La temper- atura en el fondo de la unidad siempre será...
Page 26
Modo de ALARMA En el Modo de Alarma, la unidad emitirá un pitido y mostrará un mensaje de alarma. Si la Pantalla de Cristal Líquido (LCD) en el tablero de control muestra cualquiera de los siguientes mensajes: PROBE ERROR, LOW TEMP O HIGH TEMP [ERROR, TEMP. BAJA o TEMP.
Page 27
Identificación y resolución de problemas con el enfriador de vinos El enfriador no prende No se conectó. El fusible se está quemado o el cortocircuito está disparado. El ruido o la vibración Verifique que la unidad está plana. Si no, ajuste los pies para nivelar. El enfriador está...
Page 28
Para solicitar servicios de garantía, es necesario tener los números de Modelo y de Serie, que se pueden encontrar en la etiqueta de datos en la parte de atrás de la máquina, así como también una prueba de la compra tal como un recibo de ventas o de obsequio. HDC100-OM-EFS-1 Printed in China...