Page 3
Danmark af Jacob Jensen, hvis produkter har vundet international anerkendelse I større lejligheder med en lang gang bør der placeres 2 røgalarmer . for originalt, enkelt og klassisk design . Jacob Jensen har modtaget mere end Røg spredes i gange .
Page 4
Alarmsignal Røgalarmen bruger 1 stk . 9V batteri (inkluderet – monteret i batteriboksen) . Når der er røg i detektoren, starter alarmsignalet . Alarmsignalet lyder så længe, der er røg i detektoren, og røgalarmen går automatisk tilbage til stand-by / Obs! Første gang røgalarmen skal monteres, fjernes blot plastikstrippen mellem normal drift, når røgen er væk .
Page 5
. I tilfælde af at røgalarmen er defekt, kan den tilbageleveres til købsstedet eller Batteridrevet optisk røgalarm JBXS03 returneres til producenten . Producent: Beregnet til: Privat beboelse Homewatch Ltd ., 18 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hong Kong...
Page 6
Importør: Bell Xpress A/S, Sletvej 50, DK-8310 Tranbjerg J DoP BX03-09092015 EN 14604:2005/AC:2008 0086-CPR-537081 MODEL NR: JBXS03 Røgalarm til indendørs brug i privat beboelse . Se montagevejledning i manualen . Krav ang . nominelle aktiveringsbetingelser / følsomhed, responsforsinkelse (responstid) og ydeevne under brand iht .
Page 7
Danmark av Jacob Jensen, vars produkter har vunnit internationell I större lägenheter med en lång gång, kan det behövas två brandvarnare . berömmelse för sin unika, enkla och klassiska design . Jacob Jensen har mottagit Röken sprids i gången .
Page 8
Alarmsignaler Byt batteri Alarmsignalen ljuder så länge det är rök i detektorn . När röken är avlägsnad Beslaget gör det praktiskt och enkelt att ta ner brandvarnaren för byte av går brandvarnaren tillbaka till Standby /normal operation läge automatiskt . Vid batteri eller rengörning .
Page 9
2 . Bestäm en plats utanför huset, där familjen samlas vid larm . Allmänt Konsumentköplagens allmänna bestämmelser gäller . Garantin gäller enbart 3 . Håll helst sovrumsdörren stängd under natten . En dörr kan hålla material- och tillverkningsfel, och garantiansvarigheten är begränsad branden borta så...
Page 10
Danmark av Jacob Jensen, hvis produkter har vunnet internasjonal anerkjennelse I større leiligheter med en lang gang bør det plasseres 2 røykvarslere . for sin originale, enkle og klassiske design . Jacob Jensen har mottatt mer enn 100 Røyk spres i ganger .
Page 11
Alarm og volum Utskiftning av batteri Alarmen blir aktivert når det er røyk i føleren . Alarmen er aktiv så lenge det er Beslaget gjør det lett og enkelt å trekke alarmen av for skifte av batteri og røyk i varsleren . Når det ikke lenger er røyk i varsleren, vil den automatisk vende rengjøring .
Page 12
Generelle forhold og reklamasjon Miljøhensyn og avfallshåndtering Forbruker vil alltid være omfattet av kjøpslovens alminnelige bestemmelser . Elektrisk og elektronisk utstyr samt medfølgende batterier inneholder Produsenten av dette produkt garanterer (unntatt batteri) at produktet er fri materialer, komponenter og stoffer, som kan være skadelige for menneskers for material og fabrikasjonsfeil .
Page 13
In een groot appartement met een lange gang dienen er minstens twee rookmelders te worden geïnstalleerd, aangezien de rook zich verspreid in de hal . Jacob Jensen Design zijn opgenomen in de diverse collecties van het Museum of Modern Art in New York .
Page 14
Twee korte pieptonen: Als u de volgende richtlijnen hanteert, zult u gedurende vele jaren plezier Verwijder het achtergrondlicht of andere verstoringen van buitenaf die de beleven aan het gebruik van de JACOB JENSEN Rookmelder: normale werking van de rookmelder verhinderen .
Page 15
. verkooppunt (zie www .jacobjensen .com) . Voor meer informatie over het inzamelen kunt u terecht bij uw Jacob Jensen Fabrikant: Homewatch Ltd ., 18 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hong Kong dealer .
Page 16
. installed as smoke spreads in a hall . Jacob Jensen has received around 100 prizes from around the world and has 19 products included in The Design Study Collection and The Design Collection of the Museum of Modern Art in New York .
Page 17
Two short beeps: Maintenance Remove the background light or outer interruptions which causes the The following guidelines will help you care for the JACOB JENSEN Smoke Alarm disturbance of the smoke alarms operation . so you can enjoy using it for many years .
Page 18
Specifications 3 . If possible, try to put out the fire with your fire fighting equipment . Operating temperature : 0° C to + 40° C Isolate the fire by closing doors and windows to the room on fire . Operating humidity : 10 % to 90 % Any closed door to the room on fire can prevent the fire from spreading .
Page 19
Produkte durch ihr einfaches, originelles und klassisches Design internationale 5 . Nahe elektrischen Installationen mit fluoreszierendem Licht . Anerkennung erlangt haben . Jacob Jensen hat mehr als 100 Designpreise aus der 6 . Direkt unter dem Dachfirst oder anderen Plätzen, wo kein oder wenig ganzen Welt erhalten und hat 19 seiner Arbeiten in der Design Study Collection Luftaustausch stattfindet .
Page 20
Pausenfunktion Vier kurze Pieptöne: Durch Drücken des roten Testknopfes wird die Empfindlichkeit des Sensors für Reinigen Sie den Smoke Alarm (Siehe unter “Instandhaltung”) . 10 Minuten auf 50% gesenkt . Diese Funktion dient dazu, Fehlalarme z .B . durch Dauerhafte Signale (Ton- und Lichtsignal): erkaltete Kamine oder Öfen zu vermeiden .
Page 21
Instandhaltung Garantiebedingungen Die folgenden Pflegehinweise sollen dazu dienen, daß Sie Ihren JACOB JENSEN Der Hersteller garantiert (ausgeschlossen die Batterie), dass das Produkt frei von Smoke Alarm viele Jahre mit Freude nutzen könnnen: Material und Herstellungsfehlern ist . Dies gilt nur für den normalen Gebrauch und Pflege .
Page 22
7 . Wenn der Rauch zu dicht wird halten Sie sich mehr in Bodennähe, da der Rauch normalerweise nach oben steigt . 8 . Bedecken sie Ihren Mund und Nase mit einem feuchten Tuch . 9 . Bleiben Sie ruhig- verfallen Sie nicht in Panik 10 .
Page 23
6 . Sur l’arête d’un toit ou à d’autre endroits où l’air pourrait stagner . les produits ont gagné une reconnaissance internationale grâce à leur design simple, original et classique . Jacob Jensen a reçu plus de 100 prix de design dans Appartement le monde entier et 19 de ses œuvres ont été...
Page 24
. Si vous respectez les instructions suivantes, vous pourrez profiter pendant de Quatre courts bips: nombreuses années de votre détecteur de fumée JACOB JENSEN Nettoyez le détecteur (cf . "Entretient") Signaux continus (signal visuel et sonore à la fois): 1 .
Page 25
5 . Nettoyez le détecteur avec un chiffon doux . N’utilisez pas de produits Si un incendie se déclare chimiques agressifs, de solvants ou de détergents . Sauver – Alerter – Eteindre 6 . Utilisez seulement des piles neuves dans le type et la dimension indiqués . Nous 1 .
Page 26
5 . In prossimità di installazioni elettriche con illuminazione fluorescente . originale, semplice e lineare . Jacob Jensen è stato premiato con circa 100 6 . All’apice di un tetto spiovente o in altri posti in cui l’aria potrebbe diventare riconoscimenti in tutto il mondo e 19 dei suoi prodotti sono inclusi nella Design stagnante .
Page 27
. Le seguenti istruzioni saranno d’aiuto per una corretta manutenzione del Due brevi beep: Rilevatore antifumo di JACOB JENSEN , così che il prodotto possa durare più a Rimuovere la retroilluminazione o gli impedimenti esterni che disturbano la lungo .
Page 28
Sono consigliate esclusivamente batterie alcaline / Top Grade . Rimuovere In caso di incendio batterie vecchie o mal funzionanti che potrebbero dar luogo a fuoriuscite di Mettere in sicurezza – Avvisare – Spegnere sostanze nocive . 1 . Avvisare tutti coloro che potrebbero essere in pericolo . 7 .
Page 29
. Produkt został zaprojektowany w Danii przez Jacoba Jensena, którego produkty zyskały nieruchome. międzynarodowe uznanie za oryginalność, prostotę i klasyczny styl. Jacob Jensen otrzymał około 100 nagród na całym świecie, zaś 19 przedmiotów z jego kolekcji Mieszkanie / dom znajduje się w Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Nowym Jorku.
Page 30
Alarm i głośność Gdy wspornik jest przymocowany, alarm przeciwpożarowy mocuje się za pomocą Alarm włącza się, gdy pojawi się dym w detektorze. Przekroczenie dopuszczalnego jednego kliknięcia. Alarm jest teraz stabilnie umocowany, ale może być regulowany poziomu sygnalizowane jest alarmem dźwiękowym 85dB/3m .Sygnał alarmowy jest wokół...
Page 31
Specyfikacja 3. Jeśli to możliwe, postaraj się ugasić ogień za pomocą sprzętu gaśniczego. Wyizoluj ogień poprzez zamknięcie drzwi i okien w pokoju. Każde zamknięte Temperatura pracy : 0 ° C do + 40 ° C Wilgotność pracy : 10% do 90% drzwi do pomieszczeń...