Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

DE/CH/AT Partyzelt 5x10m inklusive Seitenteile
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sunfun 27659368

  • Page 1 DE/CH/AT Partyzelt 5x10m inklusive Seitenteile...
  • Page 4 BG ВАЖНО! Запазете това ръководство за по-късна употреба. Прочетете изцяло внимателно всички инструкции за безопасност и указания. Ние не носим отговорност за щети, ако продуктът е бил съхраняван или използван при условия, които са извън техническите спецификации или щети, причинени от неправилна употреба, по-специално...
  • Page 5 избегнете наранявания. 6. Дръжте децата и домашните животни далеч от мястото на монтажа. 7. Не монтирайте палатката при вятър или влага. 8. Не монтирайте палатката, ако не се чувствате добре. 9. Редовно проверявайте дали няма трайни повреди, причинени от сняг, дъжд и/или...
  • Page 6 CZ DŮLEŽITÉ! Uchovejte tento návod pro pozdější použití. Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a poučení. Neodpovídáme za škody, pokud byl výrobek skladován nebo používán za podmínek, které neodpovídají technické specifikaci, ani za škody způsobené nesprávným používáním, zejména nedodržením návodu k obsluze nebo technickými úpravami.
  • Page 7 7. Stan nestavte ve větrném nebo vlhkém počasí. 8. Neprovádějte montáž stanu, pokud se necítíte dobře. 9. Pravidelně kontrolujte, zda nedochází k trvalému omezování funkce sněhem, deštěm a/nebo např. větvemi apod., a v případě potřeby je odstraňte. 10. Napřidávejte žádné nástavby! Propojování několika stanů je zakázáno. 11.
  • Page 8 DK VIGTIGT! Opbevar denne vejledning til senere brug. Læs alle sikkerhedshenvisninger og vejledninger grundigt igennem. Vi hæfter ikke for skader, hvis produktet er opbevaret eller anvendt under forhold, der ikke er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer, eller hvis skaderne skyldes uhensigtsmæssig brug, især manglende overholdelse af brugsvejledningen eller at der er foretaget tekniske ændringer.
  • Page 9 9. Hold øje med, at der ikke forekommer vedvarende belastninger i form af sne, regn og/eller f.eks. grene eller lignende; i givet fald skal disse fjernes. 10. Må ikke udbygges! Flere telte må ikke sættes sammen. 11. Forsigtig! Fare for materielle skader. Der kan samle sig vand i tagdækningen i tilfælde af stærk regn.
  • Page 10 EN IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Read all safety information and instructions carefully. We shall not be liable for damage if the product was stored or used in conditions outside the range stated in the technical specifications, or for damage caused by improper use, especially failure to observe the instructions or unauthorized technical modifications.
  • Page 11 9. Check for snow, rain, branches other objects on the tent on a regular basis, and remove them if necessary. 10. No extensions permitted! Do not connect the tent to other tents. 11. Warning! Risk of damage to property! In the event of heavy rain, water may collect in the roof material.
  • Page 12 ES ¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Lea atentamente todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños que se produzcan si el producto se almacena o utiliza en unas condiciones que no cumplan las especificaciones, ni por los daños ocasionados por un uso incorrecto, en especial si no se tienen en cuenta las instrucciones de funcionamiento o si se realizan modificaciones técnicas.
  • Page 13 para evitar lesiones. 6. Mantenga a los niños y los animales domésticos fuera del área de montaje. 7. No monte la carpa en condiciones de viento y humedad. 8. No monte la carpa si no se siente bien. 9. Compruebe regularmente que no se produzca un deterioro permanente debido a nieve, lluvia, ramas u objetos similares, y retírelos en caso necesario.
  • Page 14 FI TÄRKEÄÄ! Säilytä tämä ohje tulevia tarpeita varten. Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet huolellisesti. Emme ole vastuussa vahingoista silloin, jos tuotetta on varastoitu tai käytetty olosuhteissa, jotka eivät vastaa teknisiä tietoja, tai vahingoista, jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä, erityisesti käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä...
  • Page 15 8. Älä pystytä telttaa, jos olet huonovointinen. 9. Tarkista säännöllisesti, ettei lumi, sade ja/tai esim. oksat tai vastaavat ole aiheuttaneet pysyviä vahinkoja ja korjaa vahingot tarvittaessa. 10. Ei saa laajentaa! Usean teltan yhdistäminen on kielletty. 11. Varo! Omaisuusvahinkojen vaara. Kovalla sateella vettä voi kerääntyä katon päälle.
  • Page 16 FR ATTENTION ! Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions. Nous ne sommes pas responsables des dommages si le produit a été stocké ou utilisé dans des conditions qui ne correspondent pas aux spécifications techniques ou des dommages causés par une mauvaise utilisation, en particulier le non-respect du mode d'emploi ou des modifications techniques.
  • Page 17 3. Vérifiez régulièrement les ancrages afin d'éviter tout dommage. 4. Vérifiez que le sol est adapté au montage de la tente. 5. Portez des équipements de protection individuelle tels que des gants lors du montage afin d'éviter de vous blesser. 6.
  • Page 18 HR VAŽNO! Sačuvajte ove upute za buduću uporabu. Pažljivo pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Ne snosimo odgovornost za štetu nastalu ako je proizvod bio skladišten ili korišten pod uvjetima koji su izvan tehničkih specifikacija ili za štetu nastalu nestručnom uporabom, posebice nepridržavanjem uputa za uporabu ili tehničkim izmjenama.
  • Page 19 9. Redovito provjeravajte nema li trajnih oštećenja od snijega, kiše i/ili npr. grane ili slično i uklonite ih ako je potrebno. 10. Ne povezujte šatore! Povezivanje više šatora nije dopušteno. 11. Oprez! Opasnost od oštećenja imovine. Voda se može nakupljati u krovnom pokrovu zbog jake kiše.
  • Page 20 HU FONTOS! A későbbi használat érdekében őrizze meg az útmutatót. Alaposan olvassa végig az összes biztonsági utasítást. Nem vállalunk felelősséget a károkért, ha a terméket nem a műszaki specifikációnak megfelelően tárolták vagy használták, vagy az olyan károkért, amelyet a szakszerűtlen használat, elsősorban az üzemeltetési útmutató...
  • Page 21 9. Rendszeresen ellenőrizze, hogy ne álljon fenn tartós káros hatás hó, eső és/vagy pl. ágak vagy hasonlók miatt, és adott esetben távolítsa el őket. 10. Tilos a toldás! Több sátrat tilos összekapcsolni. 11. Vigyázat! Dologi kár veszélye. A heves esőzés miatt víz gyűlhet össze a tetőn. Ez hátrányosan befolyásolhatja a sátor stabilitását.
  • Page 22 IT IMPORTANTE! Conservare queste istruzioni per un uso successivo. Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Non siamo responsabili per danni se il prodotto è stato immagazzinato o utilizzato in condizioni che non rientrano nelle specifiche tecniche o danni causati da un uso improprio, in particolare in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l'uso o se si apportano modifiche tecniche.
  • Page 23 8. Ne szerelje össze a sátrat, ha rosszul érzi magát. 9. Rendszeresen ellenőrizze, hogy ne álljon fenn tartós káros hatás hó, eső és/vagy pl. ágak vagy hasonlók miatt, és adott esetben távolítsa el őket. 10. Tilos a toldás! Több sátrat tilos összekapcsolni. 11.
  • Page 24 SK DÔLEŽITÉ! Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Poriadne si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Neručíme za škody, pokiaľ sa výrobok skladoval alebo používal za podmienok, ktoré sú mimo technickej špecifikácie, alebo za škody, ktoré boli zapríčinené neodborným používaním, najmä nedodržiavaním návodu na používanie alebo technickými zmenami.
  • Page 25 6. Udržujte deti a domáce zvieratá mimo montážnej oblasti. 7. Nemontujte stan pri vetre alebo vlhkosti. 8. Nemontujte stan, keď sa necítite dobre. 9. Pravidelne dbajte na to, aby nenastávalo dlhodobé obmedzenie snehom, dažďom a napr. konármi alebo podobnými predmetmi, a prípadne ich odstráňte. 10.
  • Page 26 SI POMEMBNO! Ta navodila shranite za prihodnjo uporabo. Skrbno preberite vsa varnostne napotke in navodila. Ne odgovarjamo za škodo, če je bil izdelek shranjen ali uporabljen pod pogoji, ki niso v skladu s tehničnimi specifikacijami, ali za škodo zaradi nepravilne uporabe, zlasti zaradi neupoštevanja navodil za uporabo ali tehničnih sprememb.
  • Page 27 9. Redno preverjajte, ali sneg, dež in/ali npr. veje in podobno trajno ne ovirajo izdelka, in jih po potrebi odstranite. 10. Brez razširitev! Ne povezujte več šotorov skupaj. 11. Previdno! Nevarnost materialne škode. Ob močnem deževju se lahko v strešni kritini nabere voda.
  • Page 28 SE VIKTIGT! Spara denna anvisning för senare bruk. Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar. Vi tar inte ansvar för skador om produkten förvaras eller används under förhållanden, som inte täcks av de tekniska specifikationerna, eller för skador, som beror på ej ändamålsenligt användning, framför allt om bruksanvisningen inte följts eller om det gjorts tekniska förändringar.
  • Page 29 7. Bygg inte upp tältet vid blåst eller väta. 8. Montera inte upp tältet om du inte mår bra. 9. Var uppmärksam på att det inte förekommer belastningar, såsom snö, regn och/eller t.ex. grenar eller liknande och avlägsna i förekommande fall dessa. 10.
  • Page 30 TR ÖNEMLİ! Bu talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın. Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını dikkatlice okuyun. Ürün teknik özelliklerin dışındaki koşullarda depolanması veya kullanımından ya da uygunsuz kullanımdan kaynaklanan hasarlardan veya özellikle kullanım talimatlarına uyulmaması veya teknik değişikliklerden kaynaklanan hasarlardan sorumlu değiliz. TR Güvenlik Talimatları...
  • Page 31 8. Kendinizi rahatsız hissediyorsanız çadırı kurmayın. 9. Kar, yağmur ve/veya örneğin dal ve benzeri şeylerden kaynaklanan kalıcı bir hasar olmadığını düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse bunları çıkarın. 10. Uzatma/genişletme yapılmaz! Birkaç çadırın birbirine bağlanmasına izin verilmez. 11. Dikkat! Maddi hasar riski. Şiddetli yağmur, çatı kaplamasında su birikmesine neden olabilir.