Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour ANELLO 63341:

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 63341
Art. 63342
Art. 63343
Art. 63345
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi ANELLO 63341

  • Page 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 63341 Art. 63342 Art. 63343 Art. 63345 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 63341 ART. 63342...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 63343 ART. 63345...
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 63343-63345 Art. 63341-63342...
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: Contenido de la caja: A - Finish dowels A-Bujesdeacabado B - Finish plate B - Plancha de acabado C - Finish ring nut C - Virola de acabado D - Extension set D - Juego extensión E - Control handles E - Manetas de mando...
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/8” [2,5 mm] 1-1/8” [28 mm] 1/8” [3 mm] 3/8” [10 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 1/8” [2,5 mm] Fig. 2 Fig. 3 3/8” [10 mm] 1/8” [3 mm]...
  • Page 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 1-1/8” [28 mm] Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 7 1/8” [2,5 mm] Fig. 8 1/8” [2,5 mm] Fig. 9...
  • Page 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 10 1/8” [2,5 mm] Fig. 11 1/8” [3 mm] Fig. 12...
  • Page 15 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 13 - Art. 63341-63342 1/8” [2,5 mm] Fig. 14 - Art. 63343-63345 Fig. 15 - Art. 63343-63345 1/8” [2,5 mm]...
  • Page 16 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 16 Fig. 17 COLD Fig. 18 Fig. 19 90° Fig. 20 90°...
  • Page 17 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM...
  • Page 18 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Fig. 1 Fig. 2 1/8” [2,5 mm] Fig. 3 Fig. 4 1-3/16” [30 mm]...
  • Page 19 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN DIVERTER REPLACEMENT - REMPLACEMENT DU DÉVIATEUR - SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR Fig. 1 Fig. 2 1/8” [3 mm] Fig. 3 Fig. 4 1/8” [2,5 mm] Fig. 5 Fig. 6 1-1/8” [28 mm]...
  • Page 20 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN AERATOR CLEANING / REPLACING - NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AERATEUR - LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR Fig. 1 Fig. 2 Supplied Fourni Incluido en el suministro...
  • Page 21 NOTES - NOTES - NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 22 NOTES - NOTES - NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 GIS010920-R1...

Ce manuel est également adapté pour:

Anello 63342Anello 63343Anello 63345