Liebert Nfinity Manuel De L'utilisateur

Liebert Nfinity Manuel De L'utilisateur

Système d'alimentation électrique 220 v / 230v / 240v 50/60 hz 4 à 16 kva

Publicité

Liens rapides

Système d'alimentation électrique
220 V / 230V / 240V 50/60 Hz
4 à 16 kVA
Manuel de l'Utilisateur
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Liebert Nfinity

  • Page 1 Système d’alimentation électrique 220 V / 230V / 240V 50/60 Hz 4 à 16 kVA Manuel de l’Utilisateur Français...
  • Page 2: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Cet onduleur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation 220/230/240 VCA 50-60Hz mise à la Ce manuel contient d’importantes instructions qui terre et devra être installé par un personnel qualifié. doivent être scrupuleusement observées lors de Le câblage et les protections ainsi que les charges l’installation et de la maintenance de cet onduleur et prévues, fournis par le client, doivent être vérifiés et...
  • Page 3 Glossaire des symboles Risque d’électrocution Indique une mise en garde Suivi par des instructions importantes Entrée de CA Sortie de CA Demande à l’utilisateur de consulter le manuel Indique que l’appareil contient une batterie acide et plomb régulée par une soupape Recycler Tension CC Fil de mise à...
  • Page 4 Introduction Description générale Modes de fonctionnement Principaux composants...
  • Page 5: Description Générale

    Intellislot™ la capacité de votre système ou augmenter votre durée de fonctionnement secouru. Le Nfinity a une interface utilisateur complète qui peut être configurée selon les préférences de l’utilisateur. Elle donne également à l’utilisateur des informations détaillées sur l’état du système...
  • Page 7: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement L’onduleur Nfinity est conçu pour fonctionner comme un Mode de recharge véritable système en ligne dans les modes suivants : Une fois que l’alimentation en CA du secteur sera rétablie, Mode normal l’appareil rechargera automatiquement les modules de Les circuits de correction du facteur de puissance du batteries jusqu’à...
  • Page 8: Principaux Composants

    Le châssis du Nfinity renferme tous les autres composants du système. En regardant la face avant du Nfinity™, on voit une série de cadres en plastique. En saisissant ces cadres par le côté et en les tirant vers l’extérieur, vous enlevez le cadre et faites apparaître les baies...
  • Page 9: Module D'interface Utilisateur

    Module d’interface utilisateur Le module d’interface utilisateur est la principale source de communication entre l’onduleur et l’utilisateur. À partir de l’interface, l’utilisateur peut : § Voir l’état du système UPS § Personnaliser la configuration du système § Consulter le registre d’événements pour aider au dépannage §...
  • Page 10: Module D'alimentation Électrique

    Les modules de batteries fournissent une conditionnement de l’alimentation électrique alimentation électrique de secours en cas de dans l’onduleur Nfinity. Chaque module est une panne du secteur. Chaque module contient dix unité indépendante de 4 kVA, comprenant un blocs de batteries régulés par valve (VRLA) redresseur à...
  • Page 11 Installation Préparation Déchargement Installation des câbles Communications...
  • Page 12 Modèle Poids maks. Hauteur x Largeur en kg x Profondeur en votre représentant local Liebert et/ou avisez votre transporteur. 8 baies 1016 x 508 x 711 12 baies 1346 x 508 x 711 Environnement Le fonctionnement du système à...
  • Page 13: Déchargement

    Déchargement Déchargement du système UPS ATTENTION : Cet ensemble est très lourd (voir le poids à la page précédente). Au moins deux personnes doivent être présentes pour le décharger de la palette. 1. Une fois l’onduleur à proximité du lieu de l’installation, enlevez carton.
  • Page 14: Installation Fixe

    Installation fixe Vous pouvez donner davantage de stabilité à l’appareil boulonnant supports 5. Une fois que l’onduleur est installé à montage (utilisés lors du transport) au sol. l’endroit prévu, ajustez les pieds de mise à niveau pour consolider son assise. Pour plus de stabilité, utilisez des boulons de qualité...
  • Page 15: Installation Des Câbles

    Installation des câbles Installation des câbles d’alimentation Préparation du câblage électrique AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement cette section avant d’entreprendre le câblage de cet appareil. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour sélectionner les câbles : Vérifiez que l’appareil n’est pas connecté à une source Caractéristiques des câbles d’alimentation électrique et valeurs d’alimentation secteur avant de brancher des câbles sur de protection pour 8 baies...
  • Page 16: Câblage D'entrée (Tb1)

    À l’aide d’une clé dynamométrique, tournez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la valeur correcte de couple de serrage. Noter le cavalier Neutre/Terre sur la borne ci-dessus. Le Transformateur Modèle Nfinity L’onduleur contient transformateur d’isolement générant un conducteur neutre pour l’équipement...
  • Page 17: Interrupteur Aru À Distance

    UPS et des équipements connectés et pour électrique. être conforme aux normes / réglementations de câblage nationales et locales. REMARQUE : Nfinity est livré avec un cavalier REPO monté. Ce cavalier doit être retiré pour pouvoir démarrer le système UPS. Interrupteur REPO Schéma de connexion...
  • Page 18: Ports Com

    SiteNet MultiLink. systèmes de surveillance. COM 2 – Série Le Nfinity est capable de communiquer grâce au protocole exclusif de Liebert. La configuration des broches du connecteur DB-9 est la suivante : Broche Affectation Transmission de données...
  • Page 19 Mode d’emploi Commandes et témoins Procédures de fonctionnement Menu principal...
  • Page 20: Commandes Et Témoins

    Reportez-vous à la légende ci-dessous pour pour naviguer correctement dans savoir ce qui se passe lorsqu’une LED est l’interface utilisateur du Nfinity. allumée. Panne / Avertissement Haut Continu - Une panne du bloc UPS a eu lieu. Déplace le curseur dans les Clignote - Un avertissement a eu lieu.
  • Page 21 Modes des DEL d’état Status LED Modes DEL éteinte LED Off LED On DEL allumée LED Flashing DEL clignotante Le bloc UPS est éteint ou en phase d’initialisation UPS is Off or Initializing Le bloc UPS est allumé, l’alimentation secteur est UPS On, Utility Good and Output Off bonne et la sortie est désactivée Le bloc UPS est allumé, l’alimentation secteur est...
  • Page 22: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu Afin de consulter ou de changer des réglages sur l’onduleur, il faut naviguer à l’aide des boutons illustrés à la page précédente. Étant donné que certains menus contiennent plus de quatre rangées d’informations, vous pourrez voir sur l’écran une flèche pointant vers le haut ou vers le bas (comme illustré...
  • Page 23: Procédures De Fonctionnement

    Procédures de fonctionnement Démarrage et initialisation Transfert manuel vers la dérivation Suivez ces étapes pour démarrer l’onduleur. Dans le cas d’une surcharge ou d’une panne du système UPS, celui-ci effectuera un transfert 1. Vérifiez que le commutateur de dérivation vers la dérivation par l’intermédiaire de son manuelle dans position...
  • Page 24: Menu Principal

    Menu principal Après initialisation, le bouton 8 8 vous conduira au menu principal. À partir de là, vous pouvez vérifier l’état du système UPS, consulter les registres d’événements et d’alarmes, configurer votre système UPS et même recevoir des instructions concernant les remplacements des modules. Le menu principal est divisé en cinq sous-menus, comme le montre l’illustration ci-dessous : Menu Principal Etat unité...
  • Page 25: Écran D'état Du Système Ups

    Écran d’état du système UPS À partir du menu principal, l’utilisateur peut sélectionner « UPS Status » (« État du système UPS ») et appuyer sur 8 8 . Une fois à l’écran d’état du système UPS, l’utilisateur peut avoir accès à n’importe quelle information concernant la condition présente du système UPS.
  • Page 26 Alarme batterie faible : 2 min Paramétrage Fréquence Fréquence Hz : 50 Plage de synchronisation Hz : +/- 5.0 Plage d’oscillation Hz : 3.0 Paramétrage Alarmes Paramétrage alarmes Alarme redondant : Actif/inactif Charge maxi: xx.x Contact SAV Contact SAV Liebert Corporation www.liebert.com...
  • Page 27: Modification Des Paramètres De Configuration

    Set Password (Définition d’un mot de passe) : configuration Définissez un mot de passe pour empêcher les utilisateurs non autorisés de changer la configuration du Nfinity. Il peut Menu « Change Settings » (« Modification des contenir jusqu’à 7 caractères. Une fois défini, le mot de paramètres »)
  • Page 28 Max Load Alarm Set (Réglage de l’alarme de charge maximale) : Permet de déclencher une Temporisation redémarrage auto Par incréments de 10 secondes alarme lorsque la charge du Nfinity atteint un X0 sec niveau spécifique. Définir alarme charge maxi Mode Définir seuil...
  • Page 29 Société Paramétrage fréquences Contact *50 Hz 60Hz Société/Nom Plage de synchronisation fréquences : pour Liebert Corp paramétrer la fenêtre de synchronisation du système par rapport à l’alimentation en entrée. Plage de synchronisation fréquences 0.5 Hz Contact 1.0 Hz 2.0 Hz 3.0 Hz...
  • Page 30: Event Log (Registre Des Événements)

    *5.0 Hz à suivre, veuillez contacter un représentant Liebert agréé au numéro qui figure au dos de ce Mode Alarme Dérivation : Permet à l’utilisateur manuel. d’activer ou de désactiver l’alarme indiquant que Pour plus de renseignements concernant les la dérivation n’est pas qualifiée.
  • Page 31 ü Sortie Off – par surcharge Alarm Log (Registre des alarmes) ü Sortie Off – par arrêt batteries En cas de déclenchement d’une alarme sonore, l’affichage ü Sortie Off – par tempo transformateur ü ü à cristaux liquides de l’interface utilisateur affiche une Commutation sur dérivation manuelle ü...
  • Page 32: Module Replacement (Remplacement D'un Module)

    Module Replacement (Remplacement d’un module) L’interface utilisateur fournit également des instructions pour retirer et remplacer des modules. À partir du menu principal, accédez à l’écran remplacement module sélectionnez le type de module. Reportez-vous aux écrans fournis ci-dessous en référence : Menu principal Module de contrôle w/ Redondant Module de puissance w/ Redondant...
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Messages d’alarme Interprétation des LED des modules Remplacement d’un module...
  • Page 34: Messages D'alarme

    Une liste des messages d’alarme possibles figure ci- dessous. Si vous rencontrez un de ceux-ci ou d’autres messages d’alarme et que vous n’êtes par sûr de la démarche à suivre, veuillez contacter un représentant Liebert agréé au numéro qui figure au dos de ce manuel.
  • Page 35: Interprétation Des Led Des Modules

    ÉTEINTE Fonctionnement anormal, réinsérez le module. Si le problème persiste appelez ALLUMÉE ALLUMÉE Liebert Global Services au 1-800- 543-2378. ALLUMÉE CLIGNOTANTE * Si le problème persiste pendant plus de 10 secondes, vérifiez que le levier est abaissé ; sinon le module est défectueux.
  • Page 36: Remplacement D'un Module

    (Voir ci-contre) 5. Éliminez le module de manière à respecter l’environnement et à être conforme aux normes/réglementations locales, renvoyez-le à Liebert pour une élimination correcte.
  • Page 37: Remise En Place Des Modules

    Remise en place des modules Remplacement de l’interface 1. Soulevez module jusqu’à baie utilisateur appropriée et posez l’extrémité du module 1. Dégagez l’interface utilisateur et posez-la sur l’étagère de la baie. Prenez soin de ne sur le châssis du système UPS. pas poser le module sur le cadre inférieur.
  • Page 38 Maintenance Entretien Maintenance programmée Remplacement des filtres des ventilateurs...
  • Page 39: Entretien

    Remplacement des filtres des ventilateurs Il est impératif de maintenir votre système UPS Nfinity dans un état de fonctionnement correct Seulement pour les modèles à transformateur pour optimiser les performances et la durée de Les prises d’air des ventilateurs du Nfinity vie de l’appareil.
  • Page 40: Référence

    Référence Fiche technique Durées de fonctionnement des batteries Garantie Assistance technique...
  • Page 41: Fiche Technique

    Fiche technique Généralités et environnement Unités Configuration Valeurs nominales de l’appareil 11.2 Niveaux de compatibilité EN 50091-2 Classe A électromagnétique par conduction et rayonnement Conformité aux normes de sécurité EN50091-1 CE Directive basse tension Conforme aux normes d’immunité EN 61000 4-2,3,4,5,6 Mécanique Unités 8 baies...
  • Page 42: Durée De Fonctionnement Des Batteries

    Durée de fonctionnement des batteries Châssis à 8 baies Internes (minutes) Nombre de modules de batteries Nombre d’armoires de batteries externes avec chargeur Charge Charge Watt 12,000 8,400 11,500 8,050 11,000 7,700 10,500 7,350 10,000 7,000 9,500 6,650 9,000 6,300 8,500 5,950 8,000...
  • Page 43: Châssis À 12 Baies Internes (Minutes)

    Durée de fonctionnement des batteries Châssis à 12 baies Internes (minutes) Nombre de modules de batteries Nombre d’armoires de batteries externes avec chargeur Charge Charge Watt 16,000 11,200 15,500 10,850 15,000 10,500 14,500 10,150 14,000 9,800 13,500 9,450 13,000 9,100 12,500 8,750 12,000...
  • Page 44: Garantie

    En raison de la diversité des applications et de la considération à apporter à chaque cas, Liebert a fait le choix de ne pas vendre ses produits pour une utilisation de ce type et ne recommande pas qu’ils soient utilisés dans de telles applications.
  • Page 45: Système D'alimentation Électrique

    • Conditionnement de l'énergie et onduleur avec une plage d'alimentation de 250 VA à plus de ® Liebert et le logo Liebert sont des marques déposées de Liebert Corporation. Tous les noms 1 000 kVA. cités sont des marques ou des marques déposées de •...

Table des Matières