Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MRYT121
60 MIN
470
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2 09 01
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
max
40 kg
122
1397
1530
524
1/32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte MRYT121

  • Page 1 MRYT121 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/32...
  • Page 3 3/32...
  • Page 4 4/32...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 Colli Colli Code DIMENSIONS -0001 -0002 021061 1507x433x2 133025 423x502x15 133026 236x437x15 133027 171.5x296x15 328212 1497x463x15 328213 1529x502x15 52600 385x140x15 530378 673x128.5x15 532937 456x66.5x22 534110 1530x66.5x22 72301 694x189x19.4 72302 694x189x19.4 90503 653x405x2 6/32...
  • Page 7 S70969 S30211 S30212 S34654 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x24 S38363 S31298 S32604 S31411 Ø4x13 Ø4x15 Ø4,5x16 Ø2,5x22 S30102 S30111 S30124 S30544 Ø6,3x13 Ø6,3x13 M4x25 S30978 S32892 S37527 S30577 S36628 S32053-15 Ø10x50, L=400 Ø5x60 S37648 S35243-N L=400 S35244-N L=400 7/32...
  • Page 8 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, odstráňte fóliu čiastočne len z miest spojov.
  • Page 9 S30212 328212 9/32...
  • Page 10 S30212 S30211 S70969 133025 S30211 S30212 S70969 133025 10/32...
  • Page 11 133025 328212 133025 11/32...
  • Page 12 S34654 S30544 328213 180° S30211 328213 12/32...
  • Page 13 S30102 S35243-N S30102 133026 S70969 133026 328213 13/32...
  • Page 14 S35244-N S30102 S30102 133026 S70969 133026 14/32...
  • Page 15 S35243-N S30102 S30102 133026 S70969 180° S30102 S35244-N S30102 133026 15/32...
  • Page 16 133026 133025 328212 133025 16/32...
  • Page 17 133027 S70969 133027 17/32...
  • Page 18 021061 S30211 S31298 S32892 328213 18/32...
  • Page 19 328213 19/32...
  • Page 20 a = b S30978 S31411 20/32...
  • Page 21 S32604 534110 S37527 S30212 S70969 S32604 S37527 532937 S30211 21/32...
  • Page 22 532937 534110 534110 532937 22/32...
  • Page 23 S30111 534110 532937 534110 532937 23/32...
  • Page 24 S30577 24/32...
  • Page 25 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Page 26 PL  ‐Mocowanie mebla do ściany. / RU  ‐Крепление мебели к стене. /CZ  ‐Připevnění nábytku ke zdi. / SK ‐Pripevnenie nábytku  na stenu. / EN ‐Fixing of furniture to the wall. / HU ‐A bútor falhoz való rögzítése. / DE  ‐Befestigung des Möbelstücks an der Wand. /  BG ‐Закрепване на мебела към стената. / FR  ‐Fixez le meuble contre le mur. / TR  ‐Mobilyanın duvara montajı. / ES ‐Fijación  del mueble a la pared. / P ‐Fixação do móvel na parede. /  SLO ‐Pritrditev pohištva k steni. / NL ‐Bevestiging van het meubel tegen de  muur. / SRB ‐Pričvršćivanje nameštaja do zida. / RO ‐Fixarea mobilierului pe perete. / HR ‐Montaža na zidu. / S  ‐Möbelns förankring  i väggen. / I  ‐Fissaggio del mobile al muro. / UKR ‐Кріплення меблів до стіни. / LT ‐Baldų tvirtinimas prie sienos. / LV ‐Mēbeļa stiprināšana pie sien. / EST  ‐Mööbli kinnitamine seinale. III. 10mm 26/32...
  • Page 27 S30211 72301 72302 530378 S30211 27/32...
  • Page 28 52600 S30212 S70969 530378 530378 52600 52600 72301 72302 28/32...
  • Page 29 a = b 90503 90503 S31411 S38363 S32053-15 S32053-15 S38363 29/32...
  • Page 30 S30124 S37648 72301 72302 III. 30/32...
  • Page 31 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 32 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.