Page 1
Précaution : veuillez lire soigneusement la totalité du guide d’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. AVACEN est une marque déposée d'AVACEN, Inc. Protégée par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 8,679,170 ; 9,066,781 ; 9,192,509 ; et équivalents internationaux. D’autres brevets en instance.
Page 2
Diagramme AVACEN 100 OK/Accepter/ Haut Panneau d'affichage Confirmer/ ON/OFF Sélectionner ✔ Gauche Droite Joint silicone pour chambre à vide Prise d'alimentation Brassard gonflable Connecteur d'alimentation électrique Trous de pression Coussinet chauffant en métal Bouton de libération de pression Conseil positionnement de la main: GARDER LE POIGNÉE DROIT ET AU CENTRE DU BRASSARD !
D. Ai-je besoin d’un nouveau Gant à chaque fois que je fais un traitement ? ....... 11 E. Ai-je besoin d’acheter les Gants chez AVACEN ? ............... 11 F. L'AVACEN 100 se met hors tension alors que le message « Scellage» ou «Unité a perdu de l'étanchéité » s'affiche ..............12 G.
Page 4
R. Démangeaisons ou picotements dans la main ..............15 S. Ma main est de couleur rougeâtre comme si elle avait été dans de l'eau chaude ... 16 T. Transpiration lors de l’utilisation de l’AVACEN 100 ............16 U. Inconfort au poignet ou à l'avant-bras pendant l'utilisation ..........16 PARAMÈTRES UTILISATEUR ....................
Bien qu'il n'y ait pas eu de problèmes signalés, il est suggéré que vous contactiez un médecin avant d'utiliser l'AVACEN 100 si vous avez moins de 18 ans, si vous êtes enceinte ou si vous avez une température supérieure à 99,5°F (37,5°C). N'utilisez pas l'AVACEN 100 sur une main présentant des lésions ou des plaies ouvertes.
(bagues, bracelets, montres) de la main qui sera utilisée pour la thérapie. • N'utilisez pas l'AVACEN 100 sur une main présentant des lésions ou plaies ouvertes. Tout niveau de gêne majeur (après avoir tout d’abord baissé la température ) est anormal.
• Le connecteur d'alimentation est le dispositif de coupure de courant principal de l'AVACEN 100. Si l'appareil ne s'éteint pas lorsque vous appuyez sur le bouton Marche / Arrêt ou si un dysfonctionnement est suspecté, débranchez l'alimentation ou retirez l'alimentation de l'appareil.
Page 8
abri ican nt : pré ésen pée dica 5 Ca arro oll C n 41 an D , CA Alle Té élép e : ( 8) 4 88-4 inte EN.c mail ervi ice@ PLIC ES S soir HE / / AR RRÊ...
Page 9
ez l le C ur d on d alim atio elle e. L pris se d alim atio elle e se ve s r le e cô ôté roit t ve s le e co fér rieu ur d oit. ez l l'ex xtré...
Page 10
Il f ra e viro s po reil e ré éch uffe on l la t éra e). P Prè ès d la f e la té ée pé ério de p pré éch uffa e, l' 'aff fich e à «...
Appuyer sur la touche ▼ du panneau de contrôle en cours d'exécution, diminuera la durée de la thérapie. Maintenir la touche ▼ enfoncée, diminuera la minuterie jusqu'à ce qu'elle atteigne zéro (00:00). Puis l'AVACEN 100 s'éteindra. 15. RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE LA THÉRAPIE Appuyer sur les touches ◄...
(et également en mode veille). Le Mode Jeu est remis à ARRÊT lorsque l'AVACEN 100 est débranché. En appuyant sur le bouton BAS lorsque le message « Insérer main / Appuyer ✔ » est affiché, le Mode Jeu est désactivé.
Page 14
« Allez ! Un peu plus d'efforts ! » « Ma grand-mère peut faire mieux » « Bravo, score le plus bas !» Appuyer à nouveau sur le bouton ✔ de l'appareil l'éteint ou le retourne en mode veille. AVACEN 100 Guide d’utilisateur 170221...
E. Ai-je besoin d’acheter les Gants chez AVACEN ? L'AVACEN 100 a été développé et testé pour l'agrément de la FDA avec un matériau et un design très spécifique de Gant. Nous avons fixé le prix des Gants à un prix très abordable et nous recommandons donc d'acheter des Gants sur https://avacen.com/parts/...
Page 16
e « « S ella e » » « té e l' ét héi ité é » nt p s à au d lé é prié é au ut d de 6 , le « N cell é c t » affi et l eil s...
J. Il y a un bruit lorsque l’AVACEN 100 fonctionne Il y a une pompe à air à l'intérieur de l'AVACEN 100 qui fonctionne pendant la thérapie. Certains bruits de moteur sont normaux et le bruit peut varier car l'AVACEN 100 ajuste la pression d'air du brassard gonflable et à...
« Levez main légèrement » Il est très important que l'AVACEN 100 soit placé sur une surface plane et que votre main NE soit PAS à l'intérieur de la chambre à vide lorsque vous allumez l'appareil. Si votre main est à...
« PARAMÈTRES D’UTILISATEUR » dans ce Guide pour plus de détails sur le démarrage du test. P. Gonflement excessif de la main L'AVACEN 100 est conçu pour fournir de façon confortable et non invasive une thermothérapie à chaleur sèche. Tout niveau de gêne majeur est anormal. Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'AVACEN 100 et signalez le problème à...
(sang dans les capillaires). T. Transpiration lors de l’utilisation de l’AVACEN 100 L'AVACEN 100 est conçu pour fournir de façon confortable et non invasive une thermothérapie à chaleur sèche. La transpiration légère n'est pas typique mais peut rarement se produire et n'est pas une indication sérieuse.
21. PARAMÈTRES UTILISATEUR Certains réglages peuvent être effectués sur l'AVACEN 100 qui seront stockés. Même si l'alimentation est enlevée, les paramètres sont conservés. Les Paramètres utilisateur suivants peuvent être définis sur l'AVACEN 100 : • Sélection de la langue Paramètres •...
Message Erreur », appuyez sur ► pour afficher la dernière erreur enregistrée. F. Mesure de la force de la main Si vous parlez au Service Clientèle d'AVACEN, il pourra Mesure de force vous être demandé d'accéder à ce menu. Dans ce menu, de la main vous pouvez voir la quantité...
Page 23
er t e sc 00 p vé érif s fu air. . Si s pa arle Clie tèl , il ra v êtr re d dé céd à c u. C st p ut é éga êtr re u le l ssay 'il y es f...
Page 24
« Test scellage réussi », avec un score. Le score est réussi : 85 compris entre 1 et 100. Un nombre plus élevé signifie que un scellage meilleur qu'un nombre inférieur. Lorsque vous recevez et déballez l'appareil pour la première fois, exécutez le Test de Scellage comme décrit ci-dessus.
Page 25
s su face tér rieu es d 00 p t êt e ne oyé ées un c ling e dé ésin ilis as d agre sifs s ou de g epti s qu raie t ca r de Il n n'es st p éce...
Page 26
la c re à à vi e et t so -la. e jo oint t su ur l le f re à à v vide a av c la a ch e à it d etra u jo 'ét éit té...
Page 27
n Si ilic s à n si lico doit t é êtr ecte nt p sitio né Véri ifie ez q e le lico nné é re l nd d re à à v Silic à à vi c vo à...
Page 28
us q e la a lig de p tée assa d go e. A s ég nt q e la a li sion issé ée s l'o rtur à l' 'int tér rieu ur d e de e l' 0 af u'el e so iée...
Page 29
DÉC TÉ onfo mé éme t à ctiv ve 9 odif fiée ur le osit tifs méd dica arro Dieg , CA pré ése nt a isé l De afet ty S rvic hiff fgra 1, 3 Alle e dé écl atio e co...
Page 31
Bouton de libération de pression Astuce positionnement de la main: GARDEZ LE POIGNÉE DROIT ET AU CENTRE DU BRASSARD ! CORRECT INCORRECT POSITIONNER LE POIGNET AU MILIEU DU BRASSARD PARALLÈLEMENT À LA CHAMBRE CORRECT INCORRECT AVACEN 100 Guide de démarrage rapide 170221...
Page 32
• avez d'autres problèmes médicaux N'utilisez pas l'AVACEN 100 sur une main présentant des lésions ou plaies ouvertes. Tout niveau de gêne majeure (après modification de température) est anormal. Cessez d'utiliser l'AVACEN 100 immédiatement. Signalez le problème au service clientèle d'AVACEN au (888) 4-AVACEN (888-428-2236) ou envoyez un email à...