Page 2
Pos: null /BA_Module/BA_DA Inhaltsverzeichnis/BADA000002_M001 @ 5\mod_1342530432542_33.docx @ 754856 @ @ 1 Table des matières Chapitre Sécurité ............................3 Explication des symboles ..........................3 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................3 Informations générales de sécurité ........................ 4 ...
Page 3
Observer les instructions de montage. Toutes les indications, en particulier les avertissements, doivent être observés lors du montage du produit dans l’ensemble de l’installation. GfA n’est pas responsable des dommages résultant du non-respect des instructions de montage. La sécurité de l’ensemble de l’installation doit faire l’objet d’une nouvelle évaluation conformément aux normes et directives en vigueur (par ex.
Page 4
Faites également attention aux détériorations mineures. Bloquez la porte durant le contrôle. Contactez le service après-vente si vous avez des difficultés à évaluer le dommage. Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Sicherheitskapitel_FS_Adresse-GfA @ 66\mod_1618401305511_33.docx @ 1747499 @ @ 1 Pos: null /BA_Module_Manuell/Allgemeine_Module/BA_Seitenumbruch @ 29\mod_1567592807787_0.docx @ 1515763 @ @ 1 GfA ELEKTROMATEN GmbH &...
Page 6
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Produktübersicht/Produktübersicht_FS_Komponenten_A @ 33\mod_1587022179452_33.docx @ 1646019 @ 1 @ 1 3 Aperçu des produits N° Désignation Arbre de sortie : tenez compte de la recommandation concernant le nombre de dents du pignon et le pas figurant dans les caractéristiques techniques. Engrenage à...
Page 7
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Lagern/Lagern _ELEKTROMATEN @ 60\mod_1597916702984_33.docx @ 1698011 @ 1 @ 1 4 Stockage Stockez le produit dans son emballage d’origine. Pour le stockage, tenez compte des conditions environnementales suivantes : Locaux fermés, secs, sombres et sans vibrations Températures entre +5 °C et +40 °C ...
Page 8
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Mechanische Montage/Allgemeine Sicherheitshinweise/FS_MechMontage_allgSicherheitshinweise @ 60\mod_1598341728650_33.docx @ 1698939 @ 12 @ 1 6 Montage mécanique Informations générales de sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort dû au choc électrique ! Les travaux mécaniques peuvent occasionner la détérioration de câbles électriques ou de composants. Il y a danger de mort ou de blessures graves en raison du courant électrique.
Page 9
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Mechanische Montage/Befestigung/FS_MechMontage_Befestigung_SRG_FS025 @ 72\mod_1644487578571_33.docx @ 1812259 @ 2 @ 1 Fixation Utilisez uniquement les points de fixation représentés pour le montage du produit. D’autres possibilités de fixation au moyen d’accessoires vendus séparément ne sont pas décrites ici. Utilisez à cet effet les instructions de montage des accessoires.
Page 10
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Mechanische Montage/Verbindungselemente/FS_MechMontage_Verbindungselemente @ 60\mod_1598356251599_33.docx @ 1699101 @ 2 @ 1 Éléments de connexion AVERTISSEMENT Danger de mort dû à la chute de composants et à des mouvements incontrôlés. Les charges admissibles des constructions, murs, fixations, éléments de connexion et de transmission ne doivent pas être dépassées même avec des couples d’arrêt ou des couples anti-chute maximaux.
Page 11
Étapes de travail AVERTISSEMENT Danger de mort dû à des éléments de transmission mal montés Si la tension d’une chaîne est forte ou trop faible, cette dernière peut glisser ou rompre. Des pièces de la construction de la porte peuvent alors se desserrer et chuter. Par ailleurs, des détériorations du motoréducteur ou de la construction de la porte sont possibles.
Page 12
Serrez la vis de fixation du pignon. Tendez la chaîne. Le fléchissement du brin mou (Ⓐ) ne devrait pas être supérieur à la hauteur d’un maillon de chaîne (Ⓑ). Nous recommandons d’utiliser un tendeur de chaîne. À...
Page 13
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Elektrische Montage durchführen/Allgemeine Sicherheitshinweise/ELEK-Montage_ELEKTROMATEN-FS_AllgSicherheitshinweise @ 60\mod_1597921777837_33.docx @ 1698623 @ 12 @ 1 7 Montage électrique Informations générales de sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort dû au choc électrique ! Si le câblage n’est pas effectué correctement, il y a danger de mort ou de blessures graves en raison du courant électrique.
Page 14
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Elektrische Montage durchführen/Verbindungsleitungen anschließen/FS_ElekMontage_Verbinden_Motorstecker @ 60\mod_1598362352275_33.docx @ 1699329 @ 2 @ 1 Branchement des câbles de raccordement Démontez le capot de protection des fins de course. Raccordez la prise du moteur. Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Elektrische Montage durchführen/Verbindungsleitungen anschließen/FS_ElekMontage_Verbinden_Endschalterstecker_NES @ 60\mod_1599822703326_33.docx @ 1701623 @ @ 1 ...
Page 15
Si le sens de déplacement du motoréducteur ne correspond pas à l’instruction de marche, vous pouvez modifier le sens de rotation. Si vous utilisez un coffret de commande GfA, modifiez le sens de rotation via la programmation. Observez le manuel du coffret de commande. Sinon, modifiez le sens de rotation comme expliqué...
Page 16
Mettez tous les câbles hors tension. Permutez L1 et L2 dans le câble d’alimentation. Remettez ensuite les câbles sous tension. Régler la position finale de fin de course OUVERTURE Démontez le capot de protection des fins de course du motoréducteur.
Page 17
Le réglage précis permet de corriger la position finale de fin de course OUVERTURE. Vérifiez la position de la porte après toute correction. Contrôler et corriger le fin de course d’urgence OUVERTURE Le fin de course d’urgence S1 est préréglé automatiquement via le réglage de S3. Contrôlez si la distance préréglée est suffisante.
Page 18
Pos: null /BA_Module/BA_MA Motoranschluss/BAMA010027_M002 @ 72\mod_1645178331047_33.docx @ 1816159 @ 1 @ 1 8 Raccordement du moteur Moteur BAMA010027 _ Z 001 X13 Prise du Motuer X14 Connecteur de frein Frein universel V1 W1 bl / bu rt / rd Pos: null /BA_Module/BA_NA Endschalteranschluss/BANA001002_M002 @ 54\mod_1593499424091_33.docx @ 1680121 @ 1 @ 1 9 Raccordement des contacts de fin de course Thermocontact BANA001002_Z001...
Page 19
Pos: null /FS_ELEKTROMATEN_Module/Bremsen/Universalbremse/FS_ElekMontage_Universalbremse_Teil1_Stromzufuhr_allgemein @ 60\mod_1599563938891_33.docx @ 1700816 @ 1 @ 1 Frein universel En cas d’incendie, le frein universel s’ouvre et la porte se ferme. Pendant la durée du montage de la porte, le frein peut être mis en mode de fonctionnement « Mode montage ».
Page 20
Serrez la vis jusqu’en butée dans l’alésage central de la barrette de guidage. La barrette de guidage sort de la rainure. Le mode montage est réglé. La force de freinage est appliquée en l’absence de courant. Réglage du mode coupe-feu ...
Page 21
Pos: null /BA_Module/BA_WA Abschluss Inbetriebnahme/ Wartung/BAWA000126_M001 @ 77\mod_1651657581266_33.docx @ 1839091 @ 1 @ 1 11 Maintenance AVERTISSEMENT Danger de mort dû au choc électrique Si le câblage n’est pas effectué correctement, il y a danger de mort ou de blessures graves en raison du courant électrique.
Page 22
Seuls les défauts du motoréducteur sont listés ci-dessous. Si vous contactez le service après-vente de GfA, préparez le numéro de série du motoréducteur (voir plaque d'identification : numéro à 11 chiffres à côté de l’«...
Page 23
Éliminez correctement les appareils usagés conformément aux dispositions légales applicables. Déposez les appareils usagés dans les points de reprise et de collecte qui sont à votre disposition. Vous pouvez également renvoyer gratuitement les produits GfA. Veillez à affranchir suffisamment votre paquet et à y apposer l’inscription « Appareils usagés ».
Page 24
RoHS 2011/65/UE Nous, l’entreprise Les exigences suivantes visées à l'annexe I de la GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG directive 2006/42/CE relative aux machines sont déclarons, sous notre seule responsabilité, que satisfaites : le produit mentionné ci-après est conforme aux 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.2,...