Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SHERWOOD INDUSTRIES EST UNE SOCIETE éCOlOgIqUEmENT RESpONSablE.
CE maNUEl EST ImpRImé SUR papIER RECyClé.
S'IL VOUS PLAÎT GARDER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION AVENIR.
INSTALLATEUR:
Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEURS:
Conservez ce manuel pour référence avenir.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas
entreposer ni utiliser d'essence
ou autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre.
QUE FAIRE SI VOUS UNE ODEUR DE
GAZ
• O
uvrez les fenêtres
.
flamme nue
• n'
'
essayez pas d
allumer l
• n
e tOuchez à aucun interrupteur
'
électrique Ou d
utiliser n
téléphOne dans vOtre bâtiment
• a
ppelez immédiatement vOtre fOur
nisseur de gaz depuis un vOisin
les instructiOns du fOurnisseur de
.
gaz
• s
i vOus ne pOuvez pas jOindre vOtre
,
fOurnisseur de gaz
appeler les pOmpi
.
ers
AVERTISSEMENT: Si les informations
contenues dans ce manuel ne sont
pas exactement, un incendie ou
une explosion pouvant causer des
dommages à la propriété, des blessures
ou des pertes de vie. Installation et
l'entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
E44I
Insérer gaz - Connectez-vous
Set & Proflame Vanne IPI
Manuel du propriétaire
/
éteindre tOute
'
.
appareil
'
impOrte quel
.
-
. s
uivez
-
Cet appareil est uniquement pour une utilisation avec
le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet
appareil n'est pas convertible pour une utilisation
avec d'autres gaz, sauf avec un kit de conversion est
Installations du Massachusetts (avertissement): Ce produit doit être
installé par un plombier ou un installateur de gaz lorsque installé
dans le Commonwealth du Massachusetts. Autres exigences du code
du Massachusetts: connecteur flexible ne doit pas être plus long que
36po, une vanne d'arrêt doit être installé; seulement directs produits
de ventilation de combustion scellés sont approuvés pour les chambres
ou salles de bains.. Un détecteur de monoxyde de carbone est requis
dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz à
évacuation directe. Le registre du foyer doit être enlevé ou soudés en
position ouverte avant l'installation d'un insert de cheminée.
utilisée.
50-2628

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sherwood enviro E44I

  • Page 1 SHERWOOD INDUSTRIES EST UNE SOCIETE éCOlOgIqUEmENT RESpONSablE. CE maNUEl EST ImpRImé SUR papIER RECyClé. S’IL VOUS PLAÎT GARDER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION AVENIR. E44I Insérer gaz - Connectez-vous Set & Proflame Vanne IPI Manuel du propriétaire INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l’appareil.
  • Page 2 les précautions de sécurité POUR UNE INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE VOTRE “ENVIRO” CHAUFFE, S’IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: • Tous les ENVIRO appareils à gaz doit être installé • Cette installation doit être conforme aux codes locaux ou, conformément à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Les Précautions de Sécurité.....................2 Table des Mati è res......................3 Les Codes et Approbations....................4 Spécifications........................5 Emplacement de l’étiquette Note................5 Dimensions......................5 E44 Options Dimensions..................6 Mode d’emploi.........................7 Allumage et Extinction Instructions..............7 Réglage Venturi....................8 Sons Normaux Pendant le Fonctionnement.............8 Opérations de Contrôle à Distance.................8 Passage en mode pilote continue................9 Le Montage à...
  • Page 4: Les Codes Et Approbations

    Les codes et approbations DIRECT VENT SEULEMENT: Ce type est identifié par le suffixe DV. Cet appareil tire la totalité de son air pour la combustion de l’extérieur du logement, grâce à un système d’évacuation spécialement conçu. VENT ** TOP ** DV SEULEMENT Cet appareil a été testé et approuvé pour les installations de 0 pieds à...
  • Page 5: Spécifications

    Spécifications ’ mplacement de l étiquette La plaque signalétique est situé sur le côté gauche de l’unité, à côté de la boîte de récepteur. imensiOns 34.15 18.57 24.17 10.09 10.08 24.77 14.79 23.82 12.08 20.85 2.17 18.60 4.42 45.00 18.57 31.03 29.33 30.13...
  • Page 6 Spécifications 45” 30 ⁄ ” 32 ⁄ ” 46 ⁄ ” Figure 2: E44 Surround contemporain avec plateau de base et Riser. Tableau 1: Dimensions E44 Options. régulière entourer contemporain entourer extrudé entourer Hauteur ” (765 mm) ” (765 mm) ”...
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Pour votre sécurité, Lire consignes de sécurité et d’éclairage Avant d’exploitation ATTENTION: SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES INSTRUCTIONS EXACTEMENT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT PROVOQUER, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU PERTES DE VIE. llumage et xtinctiOn nstructiOns POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 8: Réglage Venturi

    Mode d’emploi églage enturi Le levier de réglage de venturi se situe sur le côté droit de l’unité, derrière le panneau de bordure (voir la figure 4). Pour éviter de toucher des surfaces chaudes sous l’appareil, utilisez l’outil de la porte pour régler le venturi.
  • Page 9: Données Techniques

    Mode d’emploi ATTENTION! - TURN “OFF” LA FOURNITURE DE GAZ principal de l’appareil LORS DE L’INSTALLATION OU ENTRETIEN DU RÉCEPTEUR. - PLACER 3 LE RÉCEPTEUR interrupteur à glissière POSITION DANS LA POSITION «OFF» LORS DE L’INSTALLATION OU ENTRETIEN. - TURN “OFF” alimentation principale de gaz L ‘APPAREIL avant de retirer ou réinsérer les batteries dans le récepteur.
  • Page 10: Mode D'empoli

    Mode D’empoli Émetteur (télécommande avec écran LCD) Écran LCD bleu L’émetteur utilise une Proflame rationaliser la conception avec une disposition des boutons ON/OFF clé simple et informatif écran LCD (Figure 5). clé thermostat L’émetteur est alimenté par trois (3) piles de type vers le haut / flèche vers le bas AAA.
  • Page 11: Le Montage À Distance Du Récepteur (Facultatif)

    Mode D’emploi e mOntage à distance du récepteur facultatif Le récepteur peut être retiré de l’appareil et disposé à l’intérieur une zone de paroi de jonction de type standard ou d’un autre emplacement idéal. Cette installation peut avoir lieu jusqu’à 6’ft (1,8 m) de la soupape de commande de l’appareil.
  • Page 12: Éteindre L'appareil

    ’ Ode d emplOi la température ambiante Éteindre l’appareil Appuyez sur la touche ON / OFF sur l’émetteur. L’affichage LCD du transmetteur n’affiche que la température ambiante et de l’Icône (voir figure 11). Un seul “bip” du receveur confirme la réception de la commande et à...
  • Page 13 ’ Ode d emplOi Verrouillage des touches Cette fonction verrouille les touches afin d’éviter un fonctionnement sans surveillance. Pour activer cette fonction, appuyez sur les touches MODE et UP en même temps et la serrure un apparaîtra (voir figure 15). Pour désactiver cette fonction, appuyez sur les touches MODE et UP en même temps.
  • Page 14: Maintenance Et D'entretien

    maintenance et d’entretien Attention: Ne pas placer les pièces en conformité avec ce manuel, ou l’échec d’utiliser seulement les pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil, peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La zone de l’appareil doit être claire et exempts de matières combustibles, l’essence et autres vapeurs inflammables et des liquides.
  • Page 15: Enlèvement Porte En Verre

    maintenance et d’entretien Enlèvement porte en verre: Figure 19: enlèvement de laporte Figure 18: déverrouillage de la porte Enlever la porte vitrée en plaçant l’extrémité recourbée de l’outil de déverrouillage de la porte dans le trou sur le mécanisme de verrouillage de porte (voir figure 18) et en tirant le loquet puis vers le haut. Lorsque les deux (2) loquets ont été...
  • Page 16: Dépose Du Couvercle De La Vanne

    maintenance et d’entretien épOse du cOuvercle de la vanne Le couvercle de soupape peut être retiré pour accéder à la vanne de gaz. 1. Utilisez un T-20 tournevis pour enlever les huit vis qui maintiennent le bas du couvercle de soupape de la figure. VANNE COUVERTURE Figure 20: VANNE COUVERTURE...
  • Page 17: Suppression/Remplacement De Ventilateur De Convection

    maintenance et d’entretien uppressiOn remplacement de ventilateur de OnvectiOn L’ensemble ventilateur peut être enlevé pour accéder au ventilateur de convection. 1. Utiliser un tournevis T-20 pour enlever les vis qui fixent la plaque de montage ventilateur en place voir la Figure 21.
  • Page 18: Conversion De Carburant

    CONVERSION DE CARBURANT À ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ORGANISME DE SERVICES QUALIFIÉ S’il vous plaît lire et comprendre ces instructions avant d’installer. AVERTISSEMENT: Ce kit de conversion doit être installé par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et tous les codes applicables et les exigences de l’autorité compétente.
  • Page 19 Conversion de carburant 10. Réinstallez le brûleur, les panneaux de briques, bûches, les braises, et porte en verre. Se référer également à l’installation secondaire - Installation Ensemble journal et des braises dans votre Manuel du propriétaire Lorsque vous réinstallez le brûleur, s’assurer que le brûleur à la relation capot de la veilleuse est similaire à ce qui est montré...
  • Page 20: Installation Initiale

    Installation initiale AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de cet appareil lorsqu’il n’est pas connecté à un système de ventilation installé et entretenu peut entraîner le monoxyde de carbone (CO) empoisonnement et la mort possible. égagements aux matériaux cOmbustibles Maintenir les espaces suffisants pour le fonctionnement, le service et la maintenance.
  • Page 21: L'installation Initiale

    l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS nserts de cheminée de ventilatiOn Le E44 ENVIRO peut être installé et ventilé dans n’importe quel feu de combustible solide qui a été installé en conformité avec les nationaux, les codes du bâtiment provinciaux / d’État et locales et a été construit de matériaux non combustibles.
  • Page 22 l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS The height for the vent must be between 8 ft (2.44 m) and 30 ft (9.14 m). Install a sealed vent cap to prevent leakage of room air up through chimney. The intake and the exhaust are 3" (76mm). Measure the height of the chimney beforehand and purchase the appropriate venting.
  • Page 23: Diriger La Terminaison De Ventilation De Ventilation Verticale

    l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS Diriger la terminaison de ventilation de ventilation verticale ’ les instructiOns d installatiOn 1. Planifiez votre installation et les dégagements aux matériaux combustibles. Le E44 peut être installé et ventilé dans n’importe quel feu de combustible solide qui a été installé en conformité avec les nationaux, les codes du bâtiment provinciaux / d’État et locales et a été...
  • Page 24: Installation De L'unité

    l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ nstallatiOn de l unité • Retirez l’emballage de l’appareil et les panneaux d’ambiance; assurez-vous que il n’ya pas de dommages. Vérifiez soigneusement la porte vitrée. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. En cas de dégâts occasionnés se trouve, s’il vous plaît le signaler à...
  • Page 25: Installation Zero Clearance Cheminée

    l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS (zc): nstallatiOn learance heminée L’étage de métal de la chambre de combustion de combustible solide ZC peut être enlevé pour permettre l’installation de l’insert. LE JEU DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EN VERTU DE LA INSERT est de 4 “(102 mm).
  • Page 26 l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS Figure 30: Schéma de Câblage...
  • Page 27: Connexion Gaz

    l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS OnnexiOn AVERTISSEMENT: Seules les personnes autorisées à travailler avec les conduites de gaz peuvent faire les raccords de gaz nécessaires pour cet appareil. Raccordement de la ligne de gaz: • Un ⅜ “45° raccord évasé et un connecteur flex sont livrés avec l’appareil (voir les figures 31 et 32 ).
  • Page 28 l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS Aux pressions pour tester vanne (taux d’entrée): Les prises de pression sont situés sur le côté avant de la vanne (voir la figure 33). 1. En utilisant un tournevis à lame plate à long, tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer.
  • Page 29: Ajustement De La Flamme Pilote

    l’installation initiale AUx INSTALLATEURS QUALIFIÉS justement de lA flAmme pilote Le réglage du débit pilote est réglée au maximum à l’usine et ne devrait pas être nécessaire d’ajuster. La flamme pilote devrait enveloppe ⅜ “à ½” (10 à 13mm) du thermocouple (voir figure 34). Toutefois, si le besoin s’en fait sentir, suivez les étapes 1 à...
  • Page 30: D'installation Secondaire

    d’installation secondaire & r réAlAble de bAse fAcultAtif iser La plate-forme de base E44 (1 ⅝ “(41 mm) de hauteur) et Riser préalable de base (2 ⅛” (54 mm) de hauteur) sont des composants qui peuvent être combinés pour créer une colonne avec une hauteur totale de 23/16 “(55 mm).
  • Page 31: Panneaux Facultatif Éboutables

    d’installation secondaire AnneAux fAcultAtif éboutAbles Modifier le Panneau Entourer: Les E44 éboutables Panneaux Entourer sont de grands panneaux rectangulaires qui peuvent être coupés pour une utilisation dans les cas que l’ouverture du foyer non-standard (par exemple une ouverture en arc) doit être rempli. Éventuellement cet entourage peut être laissée intacte et placé...
  • Page 32: L'installation De Panneaux Entourer

    d’installation secondaire ’ installatiOn de panneaux entOurer AVERTISSEMENT: Le entourer devient chaud lorsque l’appareil est en marche, s’assurer que l’appareil est éteint, et qu’il a refroidi à température ambiante avant de commencer cette installation. Hauteur Largeur 3-Sided Surround ” (765 mm) 45”...
  • Page 33: Revêtement Boîte À Feu Et Le Retrait Du Tube De Brûleur

    d’installation secondaire revêtement bOîte à feu et le retrait du tube de brûleur REMARQUE: Les paquebots foyer sont fragiles et doivent être manipulés avec soin. 1. S’assurer que le E44 est éteint et laisser refroidir l’appareil. 2. Enlever la porte vitrée comme indiqué dans le Maintenance et service - Enlèvement porte en verre.
  • Page 34: Connectez-Vous Ensemble Et Installation Ember

    d’installation secondaire Onnectez vOus ensemble et installatiOn mber REMARQUE: Les bûches sont fragiles et doivent être manipulés avec soin. AVERTISSEMENT: Ne pas positionner les pièces en conformité avec ces diagrammes ou d’échec à utiliser seulement les pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou corporels. Le dessous des journaux sont profilées pour faire l’alignement facile.
  • Page 35 d’installation secondaire MISES EN GARDE: Ne pas remplir ce matériau braise, car cela pourrait créer une situation dangereuse. Les morceaux doivent être légèrement placés de façon qu’ils ne bloquent pas l’un des orifices du brûleur. ATTENTION: Utilisez uniquement le type de braises fourni avec ce foyer. En raison de la taille irrégulière de la matière braise, il est plus que nécessaire.
  • Page 36 d’installation secondaire REMARQUER: Bien que le verre est toujours supprimée, il est recommandé que la conduite de gaz être purgé par allumer la veilleuse. Ne jamais faire fonctionner le foyer avec la porte vitrée est enlevée. Lors de l’allumage de la cheminée pour la première fois depuis le jeu de bûches et les braises ont été installés / remplacés, regarder à...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage ’ diagnOstique indicateur d allumage 1. Défaut de s’enflammer: S’il n’y a pas à allumage commandé, le système se met en lock-out et la LED clignote 3 fois à intervalles jusqu’à ce que le système est réinitialisé. 2. État de la batterie faible (<4 V): l’indicateur LED clignote une (1) fois dans des intervalles. 3.
  • Page 38 Dépannage Problème Raison Possible La Solution La flamme de la veilleuse est éteinte. · Tournez le commutateur ON Thermostat ne Le commutateur ON / OFF est en fonctionne pas position OFF Le thermostat est réglé trop haut · Réglez le thermostat à une température plus basse ·...
  • Page 39 Dépannage Problème Raison Possible La Solution · Remplacer les piles Piles du récepteur ou émetteur sont faibles · Retirez toutes les conditions possibles de blocage. Voir “Les conditions de blocage” Pas de Un nombre maximum d’allumages · Voir comment faire pour réinitialiser la carte du lock-out réaction à...
  • Page 40: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Numéro de Numéro de référence Description de la pièce pièce DV Flue Adaptor Bottom Gasket 50-2516 DV Flue Adapter C/W Gasket 50-2684 Door Latch Mechanism (Set of 2) 50-2687 Door Release Tool 50-2510 Digital Fireplace Controller 50-2781 SIT 885 Valve w/ NG Stepper Motor 50-2682 E44 Door Assembly - Complete...
  • Page 41: Liste Des Options

    Liste des Options Numéro de Numéro de référence Description de l’Option pièce E44 Contemporary Surround Panel (45” x 30 ”) 50-2566 E44 Extruded Surround Panel (45” x 30 ”) 50-2567 E44 Keystone Surround Panel (45” x 30 ”) 50-2568 E44 Cape Cod Steel Doors (45” x 30 ”) 50-2576 E44 Trimmable Filler Panel...
  • Page 42: Pièces Diagramme - Composants

    Pièces Diagramme - composants...
  • Page 43: Pièces Diagramme - Options

    Pièces Diagramme - Options...
  • Page 44: Garantie

    Dans le cas d'un défaut de matériau ou de fabrica- Cette garantie ne couvre pas: tion pendant la période de garantie spéci ée, Sherwood se réserve le droit Dégâts à la suite d'une mauvaise utilisation ou d'abus.
  • Page 45: Fiche De Données D'installation

    � NATURAL GAS (NAT) PROPANE(LPG) _________________________________________ INLET GAS PRESSURE:_________in WC PHONE:___________________________________ MAIN BURNER ORIFICE:__________# DMS PILOT ORIFICE #_________OR________in diam. INSTALLER’S SIGNATURE: _________________________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com 31 décembre, 2013 C-14280...

Table des Matières