Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LYNDON
350, 350M
designer Vico Magistretti
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
IT - Appoggiare due globi alla volta sui rispettivi
anelli. Posizionare ogni coppia di anelli in modo che la
base dei globi stia allo stesso livello della base dei
portalampade. Nella fase di regolazione dell'altezza
dei globi si avrà l'accortezza di allentare preventiva-
mente i grani di fissaggio (a) in modo da non
determinare rigature dello stelo. Solo dopo aver
trovato l'esatta posizione dei globi, serrare a fondo i
grani di fissaggio, servendosi dell'apposita chiavetta
esagonale.
EN - Place two spheres at a time on the rings. Position
each pair of rings so that the base of the spheres is at
the same level as the base of the lampholder. When
adjusting the height of the spheres make sure you
loosen the set screws (a) beforehand so that you do not
score the lamp stem. When the spheres are positioned
correctly, fasten the set screws using the hexagonal key
provided.
FR - Posez deux globes à la fois sur les anneaux
correspondants. Positionnez chaque couple d'anneaux
de manière à ce que la base des globes soit au même
niveau que la base des supports de lampe. Au moment
de régler la hauteur des globes, il faudra commencer
par dévisser les goujons de fixation (a) pour ne pas
rayer la tige. Une fois que vous aurez trouvé la bonne
position des globes, serrez à fond les
oujons de fixation à l'aide de la clé hexagonale
réservée à cet effet.
EN - Jeweils zwei kugeln auf die entsprechenden ringe
legen. Jedes ringpaar so positionieren, dass die basis
der kugeln sich auf der gleichen höhe wie die basis der
lampenfassung befindet. Beim einstellen der höhe der
kugeln darauf achten, zuvor die befestigungsschrauben
(a) zu lösen, damit keine kratzer auf dem schaft
verursacht werden. Erst nachdem die genaue position
der kugeln bestimmt wurde, die befestigungsschrauben
fest anziehen und dazu einen entsprechenden
sechskantschlüssel verwenden.
fig. 2
fig. 1
fig. 3
fig. 4
O luce
S.r.l.
Via Brescia, 2 - 20097 San Donato Milanese (Mi) - Italia
Tel. +39 2 9849 1435 - Fax +39 2 9849 0779
http://www.oluce.com - e-mail : info@oluce.com
350 - 4 x max 100W(E27) ↑300cm → 90cm Ø40cm
350/M - 4 x max 100W(E27) ↑200cm → 70cm Ø30cm
IT - Per la sicurezza elettrica ed il corretto montaggio
della lampada seguire la sequenza delle immagini.
Disinserire la rete di alimentazione prima di interveni-
re sulla lampada. Per pulire la lampada non
usare detergenti abrasivi.
EN - For electrical safety and a correct lamp assembly,
follow the sequence of the pictures. Cut off the electrical
current before any intervention on the lamp. Do not use
abrasive detergents when cleaning the lamp.
FR - Pour la sécurité életctrique et un montage correct
de la lampe, suivre la sèquence des images.Débrancher
le courant électrique avant d'intervenir sur la lampe.
Ne pas employer de détergents abrasifs
pour nettoyer la lampe.
DE - Zwecks der elektrischen Sicherheit und zur
korrekten Montage, die Reihenfolge der Abbildungen
verfolgen.Vor Handhabung der Lampe, elektrischen
Strom ausschalten. Keine ätzenden Reinigungsmittel
zum Säubern der Lampe verwenden.
CLASSE I - CLASS I - CLASSE I - KLASSE I
Terra • Ground • Terre • Sicherheitserdunh
IT - Il simbolo indica l'idoneità degli
apparecchi al montaggio diretto su superfici
normalmente infiammabili.
EN - The symbol indicates the suitability of fixtures to be
mounted directly on normally infammable surfaces.
FR - Le symbole indique que les appareils sont indiqués
pour être monté directement sur des surfaces normale-
ment inflammables.
DE - Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet
sind, auf normal entflammbaren Oberflächen
angebracht zu werden.
IP 23
Apparecchio protetto contro i getti d'acqua.
IT -
Water jet proof lamp.
EN -
Appareil protégé contre les jets d'eau.
FR -
Geraet wasserstrahlgeschuetzt.
DE -
IT - Questo prodotto non deve essere smaltito
come un rifiuto municipale misto, effettuare una
raccolta separata.
EN - This product must not be discarded as the responsi-
bility of the City sanitation, it must be gathered together
separately and discarded.
FR - Ce produit ne doit pas etre mis avec les ordures
municipales, il faut effectuer un ramassage séparé.
DE - Dieses Produkt darf nicht als Gemeindekehricht
entsorgt werden. Entsorgung muss getrennt erfolgen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour oluce LYNDON 350

  • Page 1 Via Brescia, 2 - 20097 San Donato Milanese (Mi) - Italia MONTAGEANLEITUNG Tel. +39 2 9849 1435 - Fax +39 2 9849 0779 http://www.oluce.com - e-mail : info@oluce.com IT - Appoggiare due globi alla volta sui rispettivi 350 - 4 x max 100W(E27) ↑300cm → 90cm Ø40cm anelli.
  • Page 2 INSTRUCTION POUR LE MONTAGE S.r.l. Via Brescia, 2 - 20097 San Donato Milanese (Mi) - Italia MONTAGEANLEITUNG Tel. +39 2 9849 1435 - Fax +39 2 9849 0779 http://www.oluce.com - e-mail : info@oluce.com 350 - 90cm Ø40cm 350M - 70cm Ø30cm 160 - 50cm Ø40cm...

Ce manuel est également adapté pour:

Lyndon 350m