Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR125
Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbeco TR125

  • Page 1 TR125 Instruction Manual Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2 TR125 ........
  • Page 3 TR125 Introduction Please read the manual before using the unit in particular taking note of the warning symbols listed below. The manufacture does not take responsibility for any issues caused by use of the unit not in accordance with the instructions laid out in this manual.
  • Page 4 TR125 Important information Note on reactor placement The setup location must not be extremely hot, cold, humid or dusty. Heat and cold can impair the functionality of the reactor. Humidity and dust can cause the reactor to fail. Do not place the reactor near heaters such as radiators or the like. Do not expose the reactor to mechanical vibrations or jarring.
  • Page 5 Store the packing material to return the unit for repair or other kinds of transport. The table below shows the parts included in the packing. Part list Part Quantity Thermoreactor TR125 Power cord (European version) Instruction manual Connecting On the reverse side of the reactor: • Selector for voltage 115 V / 230 V...
  • Page 6 Buttons TR125 Reactor Start key / Timer Heat key Heat LED Temperature key Temperature LEDs Time (interval) key Time LEDs Function of buttons Start key (for timer): By pressing this key the work cycle will start with the pre-selected values for temperature and time. At the end of the work cycle the beeper will sound (Beeper, see p.
  • Page 7 Work session This section describes the use of the reactor for a standard application. For further applications please refer to “Function schematics” (page 20). After the unit is switched on (main switch, reverse side, position I) the keypad automatically shows the last selected temperature and time span. The corresponding LEDs are lighted. After switching on the block heating does not commence automatically.
  • Page 8 Function schematics TR125_3 05/2013...
  • Page 9 Maintenance The unit is protected by a 4AT fuse. The position of the fuse holder is on the reverse side of the unit under the main switch. Should the fuse need changing, disconnect the unit from the power supply and open the cover with a suitable tool to access the fuse.
  • Page 10 Wiring diagramm TR125_3 05/2013...
  • Page 11 Error Code (LED indication) TR125_3 05/2013...
  • Page 12 TR125_3 05/2013...
  • Page 13 TR125 ........
  • Page 14 TR125 Introduction Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non adéquate de l’appareil et le non respect des instructions d’utilisation. 1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil Ce thermoréacteur est uniquement destiné au chauffage de tubes fermés de diamè- tre 16 mm.
  • Page 15 TR125 Indications importantes Indications concernant le lieu d’installation de l’appareil Le lieu d’installation de l’appareil ne doit être ni extrêmement chaud, ni froid, ni humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonctions du ther- moréacteur. L’humidité et la poussière peuvent provoquer une panne de l’appareil.
  • Page 16 Gardez le carton original et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez retourner l’appareil ou le transporter. Nomenclature Pièce Nombre Thermoréacteur TR125 Câble de raccordement (version européenne) Mode d’emploi Connexion A l’arrière du thermoréacteur se trouvent : • interrupteur coulissant pour règlage de la tension • fiche pour câble secteur...
  • Page 17 Eléments de manipulation TR125 Reactor Touche de mise en marche/timer Touche chauffage DEL chaleur Touche de sélection de la température DEL température Touche temps (intervalle) DEL temps Fonction des éléments de manipulation Touche de mise en marche/timer : en appuyant sur START, le compte à rebours est activé pour l’intervalle de temps réglé (après que la température à atteindre soit atteinte).
  • Page 18 Manipulation Ce chapitre décrit l’utilisation pas à pas pour une application standard. La marche à suivre pour une application autre que l’application standard est décrite dans le tableau « concept de manipulation » (page 31). L’appareil est mis en marche à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de l’appareil (position I). Après la mise en marche, l’appareil affiche automatiquement la dernière température et la dernière tension sélectionnées.
  • Page 19 Concept de manipulation TR125_3 05/2013...
  • Page 20 Maintenance Le réacteur est équipé d’un fusible 4-A. Celui-ci se trouve à l’arrière, en dessous de l’interrupteur réseau. Si vous deviez changer le fusible, d’abord débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise) et desserrer le porte-fusible avec un outil adapté. Nettoyage Débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise).
  • Page 21 Diagramme de connexion TR125_3 05/2013...
  • Page 22 Code d’erreur DEL TR125_3 05/2013...
  • Page 23 TR125_3 05/2013...
  • Page 24 TR125_3 05/2013...
  • Page 25 TR125 ........
  • Page 26 TR125 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über- nimmt keine Haftung bei nicht sachgemäßer Benutzung des Gerätes und Nichteinhaltung der Bedienungsvorschriften. 1.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Thermoreaktor darf ausschließlich zum Erhitzen von verschlossenen 16-mm-Ø Küvettenteströhrchen verwendet werden.
  • Page 27 TR125 Wichtige Hinweise Hinweise zum Aufstellungsort Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder kalt, noch feucht oder staubig sein. Hitze und Kälte können die Funktionsfähigkeit des Thermoreaktors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub können zu einem Ausfall des Thermoreaktors führen. Stellen Sie den Thermoreaktor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Radiatoren auf. Das Gerät darf zudem keinen mechanischen Vibra-...
  • Page 28 TR125 Auspacken Heben Sie den Thermoreaktor vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit. Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie den Reaktor einschicken oder anderweitig transportieren müssen. Stückliste Teil Anzahl Thermoreaktor TR125 2 Netzkabel (Europa-Version) Bedienungsanleitung Anschließen Auf der Rückseite des Thermoreaktors befindet sich: • Schiebeschalter für Netzspannung • Stecker für Netzkabel • Gerätesicherung 4 AT • Netzschalter (0/I) Das Gerät ist mit einem Wahlschalter für 115 V / 230 V ausgerüstet. Dieser befindet sich an der Geräterückseite. Erst wenn die vorhandene Netzspannung am Schiebeschalter richtig eingestellt ist und der Netzschalter in der Position „0“ ist,...
  • Page 29 Bedienelemente TR125 Reactor Start-Taste / Timer Aufheiz-Taste Heat LED Temperatur-Wahl-Taste Temperatur LEDs Zeit (Intervall)-Wahl-Taste Zeit LEDs Funktion der Bedienelemente Start-Taste / Timer: Mit der “START“-Taste wird (nachdem die Solltemperatur erreicht ist) die Zeitmessung (Countdown) für das eingestellte Zeitintervall aktiviert. Der Ablauf des Zeitintervalls wird akustisch angekündigt (Beeper, s.S. 7) und die Heizung automatisch abgeschaltet.
  • Page 30 Bedienung In diesem Kapitel wird die Bedienung Schritt für Schritt für eine Standardanwendung beschrieben. Von der Standardanwendung abweichende Vorgehensweisen werden in der Tabelle „Bedienkonzept“ (Seite 9) beschrieben. Das Gerät wird mit dem Netzschalter an der Rückseite eingeschaltet (Position I). Nach dem Einschalten zeigt das Gerät automatisch die zuletzt eingestellte Temperatur und die zuletzt gewählte Zeitspanne an. Die entsprechenden LEDs auf der Frontplatte leuchten.
  • Page 31 Bedienkonzept TR125_3 05/2013...
  • Page 32 Wartung Der Reaktor ist mit einer 4-A-trägen Sicherung abgesichert. Diese befindet sich auf der Rückseite unterhalb des Netzschalters. Sollte die Sicherung gewechselt werden müssen, wird der Reaktor zuerst vom Netz getrennt (Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose) und dann der Sicherungs- halter mit einem geeigneten Werkzeug aus der Arretierung gelöst.
  • Page 33 Elektrisches Blockschaltbild TR125_3 05/2013...
  • Page 34 LED-Fehlercode TR125_3 05/2013...
  • Page 35 TR125_3 05/2013...
  • Page 36 Technical changes without notice Orbeco-Hellige Inc., 6456 Parkland Drive, Sarasota, Florida 34243 Phone: 941-756-6410, Fax: 941-727-9654 service@orbeco.com, www.orbeco.com...