Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Tondeuse électrique sans fil ( Version originale )
EN
Cordless grass Mover ( Original version translation )
DE
Elektrorasenmäher
Cortacéspedes eléctrico Inalámbrica ( Traduccion del
ES
manual de instrucciones originale )
Tagliaerba elettrico senza filo ( Traduzione dell'avvertenza origi-
IT
nale)
PT
Cortador eléctrico de relva sem fios ( Tradução do livro de instruções original )
NL
Elektrische grasmaaier
Ηλεκτρικό ψαλλίδι
EL
PL
Kosiarka elektryczna
FI
Sähköruohonleikkuri
SV
Elektrisk klippmaskin
BU
Електрическа косачка
DA
Elektrisk plæneklipper
RO
Maşină electrică de tuns iarba
RU
Электрическая косилка
TU
elektrikli çim biçme makinası
CS
Elektrická sekačka
SK
Elektrická kosačka
‫םיילמשח םיירזגמ‬
HE
‫.بشعلل يئابرهك ّ ز َ ج ِم‬
AR
Elektromos nyírógép
HU
Električna naprava za rezanje
SL
Elektriline muruniitja
ET
Elektriskā zāles pļaujmašīna
LV
Elektrinė kirpimo mašinėlė
LT
www.fartools.com
175027-Manual-B.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
CGM 36
Garden Machine
30/03/12 15:01:24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools CGM 36

  • Page 1 Tondeuse électrique sans fil ( Version originale ) Cordless grass Mover ( Original version translation ) Elektrorasenmäher CGM 36 Cortacéspedes eléctrico Inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Tagliaerba elettrico senza filo ( Traduzione dell’avvertenza origi- Garden Machine nale) Cortador eléctrico de relva sem fios ( Tradução do livro de instruções original )
  • Page 2 FIG. A © FAR GROUP EUROPE 175027-Manual-B.indd 2 30/03/12 15:01:43...
  • Page 3 FIG. B © FAR GROUP EUROPE 175027-Manual-B.indd 3 30/03/12 15:02:16...
  • Page 4 FIG. B © FAR GROUP EUROPE 175027-Manual-B.indd 4 30/03/12 15:02:47...
  • Page 5 25 - 75 mm 6 Réglages de hauteur de coupe 6 maaihoogte instellingen 6 ajustes de altura de trabajo 6 Ajustamentos de altura de corte 6 altezze di taglio 6 height of cut adjustments © FAR GROUP EUROPE 175027-Manual-B.indd 5 30/03/12 15:03:08...
  • Page 6 1,5 H • Attention! Rester à distance des pièces en mouvement. • Caution! To remain remote parts moving. • Beachtung! An Distanz der Stücke in Bewegung bleiben. • ¡Atención! Seguir siendo partes a distancia en movimiento. • Attenzione! Restare a distanza parti in movimento. •...
  • Page 7 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 8 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Page 9 ø Danger: ejection ou projection d’objets Danger: ejection or projection of objects Peligro: salida o proyección de objetos Perigo: ejeção ou projeção de objetos Pericolo: espulsione o proiezione di oggetti © FAR GROUP EUROPE 175027-Manual-B.indd 9 30/03/12 15:03:29...
  • Page 10 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 11 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Page 12 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 13 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 14 Tenir les câbles toujours bien éloignés du système de coupe Always Hold cables taken away from cutting system! IPX1 - Ne pas enlever le bac de ramassage en cours d’utilisation - Do not remove the dust bag during use - Auffangbehälter während des Betriebs nicht abnehmen - No retirar la bandeja colectora durante la utilización - Non togliere la vasca di raccolta durante l’uso - Não retirar o reservatório de recuperação durante a utilização...
  • Page 15 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Page 16 Attention : Les lames continuent de tourner après l’arrêt du moteur Let op: De bladen blijven draaien nadat de motor stopt Precaución: Las cuchillas continúan girando después de que el motor se detiene Cuidado: As lâminas continuar a rodar após o motor pára Attenzione: Le pale continuano a ruotare dopo il motore si ferma Caution: The blades continue to rotate after the motor stops - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 17 CGM 36 © FAR GROUP EUROPE 175027-Manual-B.indd 17 30/03/12 15:03:55...
  • Page 18 / elektrikli çim biçme makinası / Elektrická sekačka / Elektrická kosačka / ‫يئابرهك ّ ز َ ج ِم / םיילמשח םיירזגמ‬ ‫ / .بشعلل‬Elektromos nyírógép / Električna naprava za rezanje code FARTOOLS / 175027 / CGM 36 / N1F-370JS Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 19 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels CGM 36 175027 36 V d.c. 14,5 kg 3000 min-1 370 mm 2,6 Ah Li-ion Made for FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE N1F-370JS Serial number / numéro série :...
  • Page 20 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 21 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Ce manuel est également adapté pour:

175027