Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
MANUEL D'UTILISATION
ES
MANUAL DE USUARIO
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
IT
MANUALE UTENTE
EL
ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
EN
USERS MANUAL
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Made in P.R.C. 20XX
3
13
24
34
44
54
ACG1815D
Chargeur de batterie
Cargador de batería
Carregador da bateria
Caricabatteria
Φορτιστής μπαταρίας
Battery charger

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dexter power ACG1815D

  • Page 1 ACG1815D Chargeur de batterie Cargador de batería Carregador da bateria Caricabatteria Φορτιστής μπαταρίας Battery charger MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUALE UTENTE ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USERS MANUAL ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France...
  • Page 3 Traduction des intructions d’origine CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes et mises en garde de sécurité. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour consultation ultérieure.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR VOTRE CHARGEUR DE BATTERIE 1. Avant d’effectuer une recharge, lisez les instructions. 2. Ne rechargez pas une batterie qui fuit. 3. N’utilisez pas un chargeur pour une application autre que celle pour laquelle il est conçu.
  • Page 5 13. Veillez à ce que les rainures du chargeur soient toujours exemptes de corps étrangers et protégez-les des saletés et de l’humidité. Rangez l’équipement dans un endroit sec et abrité du gel. 14. Lors de la recharge des batteries, placez impérativement le chargeur dans un endroit bien aéré...
  • Page 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type ACG1815D (désignation ACG d’un chargeur de batterie correspondant à un chargeur rapide) Chargeur, Entrée 100-240 V~ 50/60 Hz, 42 W...
  • Page 7 SYMBOLES Pour une utilisation en intérieur exclusivement Lire le manuel d’utilisation. T 2A Fusible Borne positive Borne négative Double isolation. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veillez à ce qu’ils puissent être recyclés si des centres de recyclage existent. Contactez votre municipalité...
  • Page 8 PROCÉDURE DE RECHARGE REMARQUE : Avant d’utiliser l’outil, lisez attentivement le mode d'emploi. Avant la mise en service A) RECHARGER LA BATTERIE Le chargeur de batterie fourni correspond à la batterie Li-ion listée dans ce manuel d’utilisation. N’utilisez aucun autre chargeur de batterie. La batterie Li-ion est protégée contre les décharges profondes.
  • Page 9 dessous). Si cela se produit, insérez une batterie neuve pour déterminer si le chargeur fonctionne normalement. Si la batterie neuve se recharge correctement, cela indique que la batterie d’origine est défectueuse et doit être retournée dans un centre de réparation ou un centre de recyclage. Si le même problème persiste avec la batterie neuve qu’avec la batterie d’origine, faites réviser le chargeur par un centre de réparation agréé.
  • Page 10 2. RAISONS DES VARIATIONS DE LA DURÉE DE RECHARGE 1) Si la batterie n’est que partiellement déchargée, elle peut être rechargée en moins de 3 heures. 2) Si la batterie et la température ambiante sont très froides, la recharge peut nécessiter plusieurs heures. 3) Si la batterie est très chaude, vous devez la retirer du chargeur et la laissez refroidir à...
  • Page 11 ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France déclarons sous notre seule responsabilité que ce chargeur de batterie Lithium-ion ACG1815D est conforme aux normes ou documents normatifs suivants. Déclarons que le produit : Description Chargeur de batterie Type ACG1815D Lot N°...
  • Page 12 GARANTIE 1. Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les plus exigeants. Les produits Dexter sont couverts par une garantie de 24 mois à compter de leur date d’achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau. Aucune autre réclamation n’est recevable, quelle qu’en soit la nature, qu’elle soit directe ou indirecte, qu’elle porte sur des personnes et/ou sur du matériel.
  • Page 13 Instrucciones originales ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea todas las medidas de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones o las advertencias puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas o lesiones de importancia. Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,...
  • Page 14 MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES RELACIONADAS CON EL CARGADOR DE LA BATERÍA 1. Lea las instrucciones antes de cargar la batería. 2. No recargue una batería que tenga fugas. 3. No utilice cargadores para fines que no sean aquellos para los que han sido diseñados. 4.
  • Page 15 y acumulaciones de suciedad. Guárdelo en un lugar seco que no esté expuesto a las heladas. 14. Cuando recargue baterías, asegúrese de ubicar el cargador en un lugar que cuente con una ventilación adecuada y esté apartado de materiales inflamables. Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga.
  • Page 16 100-240 V~ 50/60 Hz, 42 W Corriente de salida 10,8--20V 1500mA Peso de la herramienta 0,31 kg Nuestro cargador universal ACG1815D es apto solo para la batería Dexter de ABP1220SD, ABP1415SD, ABP1420SD, ABP1815SD, ABP1820SD, ABP1825SD, ABP1830SD, ABP1840SD, ABP1850SD. Número de celdas de Modelo de la...
  • Page 17 SÍMBOLOS UTILIZADOS Solo para uso en interiores. Lea el manual de instrucciones. T 2A Fusible Terminal positivo Terminal negativo Doble aislamiento. Al final de su vida útil, los productos eléctricos no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos. Por favor, recíclelos si se dispone de instalaciones para ello.
  • Page 18 PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA : Antes de usar la herramienta, lea el manual de instrucciones con atención. ANTES DE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO A) RECARGA DE LA BATERÍA El cargador de batería que se suministra está especialmente adaptado para el acumulador de litio mencionado en este manual. No utilice ningún otro cargador.
  • Page 19 típicas de las baterías que impiden su recarga. Los testigos le notificarán de posibles problemas (consulte el cuadro que se incluye a continuación). De indicarse alguna anomalía, inserte una batería nueva a fin de determinar si el cargador funciona correctamente. Si la nueva batería se carga correctamente significa que la batería original sufre algún defecto y debe devolverse al servicio técnico o a un punto de recogida de artículos reciclables.
  • Page 20 2. MOTIVOS DE DIVERGENCIA EN LOS TIEMPOS DE CARGA 1) Si la batería solo está parcialmente descargada, se puede recargar en menos de 3 horas. 2) Si la batería y la temperatura ambiente están muy frías, la recarga puede llevar más horas. 3) Si la temperatura del acumulador es demasiado elevada, deberá...
  • Page 21 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este cargador de baterías de ion de litio ACG1815D cumple los siguientes estándares o documentos estandarizados. Declaramos que este producto, Descripción...
  • Page 22 GARANTÍA 1. Los productos Dexter están diseñados con los más altos niveles de calidad del sector del bricolaje. Dexter ofrece en todos sus productos una garantía de 24 meses a partir de su fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir. No se admitirá...
  • Page 23 7. Las herramientas defectuosas que vayan a ser devueltas a Dexter a través del distribuidor de productos Dexter serán admitidas por Dexter siempre y cuando el producto esté correctamente embalado. Si el consumidor decide enviar directamente a Dexter un producto defectuoso, Dexter sólo podrá...
  • Page 24 Instruções originais AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento das instruções e avisos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo de incêndio, de choques elétricos e/ou de ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
  • Page 25 3. Não use carregadores para outros trabalhos para além daqueles para os quais foram criados. 4. Antes do carregamento, certifique-se de que o seu carregador corresponde à alimentação 5. Para uso no interior, ou não exponha à chuva. 6. O dispositivo de carregamento tem de ser protegido da humidade.
  • Page 26 As baterias podem ficar quentes durante o carregamento. Não sobrecarregue nenhuma bateria. Certifique-se de que as baterias e carregadores não ficam sem supervisão durante o carregamento. 15. Não recarregue baterias que não sejam recarregáveis. Estas podem sobreaquecer e ficar danificadas. 16.
  • Page 27 100-240 V~ 50/60 Hz, 42 W Saída do carregador 10,8--20V 1500mA Peso da máquina 0,31 kg O nosso carregador universal ACG1815D apenas para a bateria da Dexter Power ABP1220SD, ABP1415SD, ABP1420SD, ABP1815SD, ABP1820SD, ABP1825SD, ABP1830SD, ABP1840SD, ABP1850SD. Número de células da Modelo da...
  • Page 28 SÍMBOLOS Apenas para uso no interior. Leia cuidadosamente o manual do operador. T 2A Fusível Terminal positivo Terminal negativo Duplo isolamento Os produtos elétricos residuais não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Por favor, recicle- os, se houver instalações adequadas para isso. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor sobre conselhos de reciclagem.
  • Page 29 PROCESSO DE CARREGAMENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia com atenção o manual de instruções. ANTES DA UTILIZAÇÃO A) CARREGAR A BATERIA O carregador da bateria fornecido é o adequado para a bateria de ião-lítio listada neste manual. Não use qualquer outro carregador de baterias. A bateria de ião de lítio está...
  • Page 30 bateria apresentar o mesmo problema que a bateria antiga, o carregador deverá ser testado por um centro de reparação autorizado. LIGAR/DESLIGAR a Estado piscar Vermelho ________ A carregar ligado Vermelho a _ _ _ _ Bateria defeituosa piscar ________ Verde ligado Completamente carregada _ _ _ _ Verde a piscar...
  • Page 31 NOTA: O tempo de carregamento pode inúmeras razões que não indicam que o seu produto esteja defeituoso. Retire a ficha da tomada antes de efetuar ajustes, reparações ou manutenção. PROTEÇÃO AMBIENTAL Os produtos elétricos residuais não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Por favor, recicle-os, se houver instalações adequadas para isso.
  • Page 32 ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declaramos sob nossa responsabilidade que este carregador de baterias de iões de lítio ACG1815D se encontra em conformidade com as seguintes normas e documentos. Declaramos que o produto, Descrição...
  • Page 33 GARANTIA 1. Os produtos Dexter foram criados com as normas de qualidade mais elevadas para aparelhos a serem utilizados pelo operador. A Dexter tem uma garantia de 24 meses para os seus produtos, a partir da data da compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos de material e fabrico que possam surgir.
  • Page 34 Traduzione delle istruzioni originali AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
  • Page 35 3. Non usare il caricabatteria per usi diversi da quelli per i quali è progettato. 4. Prima della ricarica, assicurarsi che il caricabatteria sia adatto alla rete di alimentazione CA locale. 5. Per uso in interni. In alternativa, non esporre alla pioggia.
  • Page 36 caricabatteria non rimangano incustoditi durante la ricarica. 15. Non ricaricare le batterie non ricaricabili perché potrebbero surriscaldarsi e rompersi. 16. La ricarica del gruppo batteria a una temperatura compresa tra 18°C e 24°C garantisce prestazioni ottimali e una maggiore autonomia. Non ricaricare il gruppo batteria a temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C per evitare che subisca gravi danni.
  • Page 37 100-240 V~ 50/60 Hz, 42 W Uscita caricabatteria 10,8--20 V 1500 mA Peso dell'apparecchio 0,31 kg Il nostro caricabatteria universale ACG1815D è destinato esclusivamente alle batterie Dexter power ABP1220SD, ABP1415SD, ABP1420SD, ABP1815SD, ABP1820SD, ABP1825SD, ABP1830SD, ABP1840SD, ABP1850SD. N. celle batteria Modello batteria Capacità...
  • Page 38 SIMBOLI Per il solo uso in interni. Leggere il manuale di istruzioni. T 2A Fusibile Terminale positivo Terminale negativo Doppio isolamento. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso gli appositi punti di riciclaggio. Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore o le autorità...
  • Page 39 PROCEDURA DI RICARICA NOTA : prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni. OPERAZIONI PRIMA DELL'USO A) RICARICA DELLA BATTERIA Il caricabatteria fornito è progettato per le batterie Li-Ion elencate in questo manuale. Non usare caricabatteria di altro tipo. La batteria Li-ion è protetta dallo scaricamento profondo. Quando la batteria è...
  • Page 40 smaltito o portato presso un centro di assistenza. Se il nuovo gruppo batteria riporta lo stesso problema del gruppo batteria originale, fare ispezionare il caricabatteria presso un centro di assistenza autorizzato. Indicatore Lampeggiamento Stato ________ Rosso fisso Sotto carica Rosso _ _ _ _ Batteria difettosa lampeggiante...
  • Page 41 NOTA: il tempo di ricarica può variare per diversi motivi, non necessariamente a causa di un difetto del prodotto. Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di regolazione, manutenzione o riparazione. PROTEZIONE AMBIENTALE I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 42 Il costruttore ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN – Francia dichiara sotto la propria responsabilità che il caricabatteria ACG1815D per batterie agli ioni di litio è conforme ai seguenti standard o documenti standard. Dichiara che il prodotto:...
  • Page 43 GARANZIA 1. I prodotti Dexter sono progettati con i più alti standard per il Fai da Te. Dexter offre una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto dei suoi prodotti. La garanzia si applica a tutti gli eventuali difetti di materiali e fabbricazione.
  • Page 44 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών από τα αγγλικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες...
  • Page 45 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1. Πριν από τη φόρτιση, διαβάστε τις οδηγίες. 2. Αν υπάρχει διαρροή από την μπαταρία, μην τη φορτίσετε. 3. Μη χρησιμοποιείτε τους φορτιστές για εργασίες για τις οποίες δεν έχουν σχεδιαστεί. 4. Πριν από τη φόρτιση, επαληθεύστε ότι...
  • Page 46 υγρασία. Να φυλάσσεται σε ξηρό χώρος, προστατευμένο από παγετό. 14. Κατά τη φόρτιση μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής βρίσκεται σε καλά εξαεριζόμενο χώρο και μακριά από εύφλεκτα υλικά. Οι μπαταρίες μπορεί να είναι καυτές κατά τη φόρτιση. Μην υπερφορτίζετε τις μπαταρίες. Μην...
  • Page 47 Είσοδος φορτιστή: 100-240 V~ 50/60 Hz, 42 W Έξοδος φορτιστή 10,8--20 V 1500 mA Βάρος μηχανήματος 0,31 kg Φορτιστής γενικής χρήσης ACG1815D μόνο για τους τύπους μπαταρίας Dexter ABP1220SD, ABP1415SD, ABP1420SD, ABP1815SD, ABP1820SD, ABP1825SD, ABP1830SD, ABP1840SD, ABP1850SD. Αρ. κυψελών Μοντέλο...
  • Page 48 ΣΥΜΒΟΛΑ Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης. T 2A Ασφάλεια Θετικός πόλος Αρνητικός πόλος Διπλή μόνωση Τα άχρηστα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απόβλητα. Πρέπει να ανακυκλώνονται στις κατάλληλες εγκαταστάσεις. Επικοινωνήστε με τον δήμο σας ή το...
  • Page 49 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο οδηγιών. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Α) ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Ο φορτιστής μπαταρίας που παρέχεται με το εργαλείο είναι κατάλληλος για την μπαταρία ιόντων λιθίου που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιήσετε...
  • Page 50 Αν συμβεί αυτό, βάλτε μέσα ένα καινούργιο πακέτο μπαταρίας για να διαπιστώσετε αν ο φορτιστής είναι εντάξει. Αν το καινούργιο πακέτο μπαταρίας φορτίζεται σωστά, σημαίνει ότι το αρχικό πακέτο είναι ελαττωματικό και θα πρέπει να επιστραφεί σε κέντρο σέρβις ή κέντρο ανακύκλωσης.
  • Page 51 1) Αν το πακέτο μπαταρίας είναι μόνο μερικώς αποφορτισμένο, μπορεί να επαναφορτιστεί μέσα σε λιγότερο από 3 ώρες. 2) Αν το πακέτο μπαταρίας και η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ κρύα, τότε η επαναφόρτιση μπορεί να διαρκέσει περισσότερες ώρες. 3) Αν το πακέτο μπαταρίας είναι πολύ ζεστό, πρέπει να αφαιρέσετε το πακέτο...
  • Page 52 Η εταιρεία Η εταιρεία ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Γαλλία Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι αυτός ο φορτιστής ACG1815D μπαταρίας ιόντων λιθίου συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα. Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή...
  • Page 53 ΕΓΓΥΗΣΗ 1. Τα προϊόντα Dexter έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας εργαλείων DIY («Κάντε το μόνοι σας»). Η Dexter παρέχει για τα προϊόντα της 24 μήνες εγγύηση από την ημερομηνία της αγοράς τους. Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλα τα ελαττώματα σε υλικά...
  • Page 54 Original Instructions GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they...
  • Page 55 3. Do not use chargers for works other than those for which they are designed. 4. Before charging, ensure your charger is matching the local AC supply. 5. For indoor use, or do not expose to rain. 6. The charging device must be protected from moisture.
  • Page 56 15. Do not recharge non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 16. Longer life and better performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 18°C and 24°C. Do not charge the battery pack in air temperatures below 0°C, or above 40°C.
  • Page 57 Type ACG1815D (ACG-designation of battery charger, representative of fast charger) Charger Input 100-240V~50/60Hz,42W Charger Output 10.8--20V 1500mA Machine weight 0.31 kg Our universal charger ACG1815D just for Dexter power battery of ABP1220SD,ABP1415SD,ABP1420SD,ABP1815SD,ABP1820SD,ABP182 5SD,ABP1830SD,ABP1840SD,ABP1850SD. No. Of Battery Battery model Capacity Charging time cells ABP1220SD 12V-2.0Ah...
  • Page 58 SYMBOLS For indoor use only Read the operator’s manual. T 2A Fuse Positive terminal Negative terminal Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the battery charger.
  • Page 59 CHARGING PROCEDURE NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. BEFORE PUTTING INTO OPERATION A) CHARGING THE BATTERY The battery charger supplied is matched to the Li-ion battery listed in this manual. Do not use another battery charger. The Li-ion battery is protected against deep discharging.
  • Page 60 battery packs. Indicator lights indicate problems (see table below). If this occurs, insert a new battery pack to determine if the charger is OK. If the new battery charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service center or recycling service center. If the new battery pack displays the same problem as the original Battery Pack, have the charger tested at an authorized service center.
  • Page 61 2. REASONS FOR DIFFERENT CHARGING TIMES 1) If the battery pack is only partly discharged it may be re-charged in less than 3 hours. 2) If the battery pack and ambient temperature are very cold then re- charging may take more hours. 3) If the battery pack is very hot you must remove your battery pack from the charger and allow your battery pack to cool first to ambient temperature and then recharging can be started.
  • Page 62 DECLARATION OF CONFORMITY ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declare under our sole responsibility that this ACG1815D Lithium- ion Battery Charger is in conformity with the following standards or standardized documents. Declare that the product,...
  • Page 63 WARRANTY 1. Dexter products are designed to highest DIY quality standards. Dexter provides a 24-months warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials.
  • Page 64 ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, *Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos /Garanzia 2 Anni / 141031, Московская...