Page 1
SMART1310 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Este producto está...
Page 3
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Page 4
SMART1310 • If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. • Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Page 5
SMART1310 Technical Specifications power supply .................. 220-240 V~, 50/60 Hz power consumption ..................1800-2000 W WLAN frequency ....................2.4 GHz max. RF power ....................18.41 dBm colour........................white dimensions ..................605 x 210 x 375 mm weight ........................3.2 kg Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item...
Page 6
SMART1310 Assembly Fit the included feet to the unit before using the appliance. These are to be attached to the base of the heater using the four included self-tapping screws, taking care to ensure that they are located correctly in the bottom ends of the side mouldings.
Page 7
SMART1310 Timer • Set the timer (increments of 1 hour) with the timer button. The timer will automatically count down; the appliance will automatically enter stand-by mode after the countdown has finished. • Activate and de-activate the fan with the fan button. The fan will disperse the heat better across the room.
Page 8
SMART1310 4. A verification code will be 5. Set a valid password. 6. The app is now sent. Enter the code into registered. the app. Creating Rooms The Tuya Smart app is designed so it can work with multiple compatible smart devices in your home.
Page 9
SMART1310 Connecting the Heater Set the appliance in stand-by mode with the Wi-Fi LED blinking. Also, ensure your phone is connected to the Wi-Fi network. 1. Open the app and click + 2. Select the heater in the 3. Click the AP Mode button. or the Add Device button Home Appliance tab.
Page 10
SMART1310 Device Screen 1. Back: Return to the home screen. 2. Desired Temperature: Target temperature. 3. Decrease Temperature: Range 5 to 37 °C. 4. Power: Switch the unit on/off. 5. Mode: Select the preset mode. 6. Level: Select the heat setting. 7.
Page 11
SMART1310 Automation Set an action, which will be automatically triggered. Below is an example. 1. Click the Smart tab at the 2. Click the Automation 3. Click + or the Add bottom of the screen. button. Automatic Action button to add an action. 4.
Page 12
SMART1310 Connection Troubleshooting 1. Check whether the appliance and Wi-Fi connection mode are switched on. 2. Make sure to enter the correct Wi-Fi password (case sensitive). 3. Ensure your phone is connected to the Wi-Fi network. The network signal (2.4 GHz) should be strong.
Page 13
SMART1310 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 14
SMART1310 De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. • Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden. •...
Page 15
SMART1310 Technische specificaties voeding ..................220-240 V~, 50/60 Hz verbruik ...................... 1800-2000 W WLAN-frequentie ....................2.4 GHz max. RF-vermogen ................... 18.41 dBm kleur .......................... wit afmetingen ..................605 x 210 x 375 mm gewicht ......................... 3.2 kg Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): Item Symbool...
Page 16
SMART1310 Montage Bevestig de meegeleverde voetstukken aan het toestel voordat u de verwarming in gebruik neemt. Deze voetstukken dienen aan de onderkant van het toestel te worden bevestigd d.m.v. de vier meegeleverde, zelftappende schroeven. Zorg ervoor dat de schroeven correct in de onderste eindes van de zijmallen van de verwarming zijn geplaatst.
Page 17
SMART1310 • In vorstbeveiligingsmodus schakelt een toestel in stand-by automatisch het maximumvermogen (2000 W) in zodra de kamertemperatuur onder 5 °C daalt en schakelt het uit zodra de temperatuur 9 °C bereikt. Timer • Stel de timer (in stappen van 1 uur) in met de timerknop. Het aftellen begint automatisch; Na het aftellen schakelt het toestel automatisch naar standby-modus.
Page 18
SMART1310 4. Er zal een verificatiecode 5. Stel een wachtwoord in. 6. De app is nu naar uw e-mailadres geregistreerd. worden verzonden. Voer de code in de applicatie Ruimtes creëren De Tuya Smart-app is compatibel met verschillende slimme apparaten. Wanneer een nieuw toestel wordt toegevoegd, dan wordt het toegewezen aan een specifieke ruimte in uw huis.
Page 19
SMART1310 De convector verbinden Zet de convector in standby-modus. De wifi-led knippert. Zorg ervoor dat de wifi-modus van uw telefoon is ingeschakeld. 1. Open de toepassing en 2. Selecteer de convector in 3. Klik op AP-modus. klik op + of Add Device het tabblad Home om het toestel toe te Appliance.
Page 20
SMART1310 Apparaatscherm (Device) 1. Terugkeren: Terug naar het beginscherm. 2. Gewenste temperatuur: Doeltemperatuur. 3. Temperatuur lager: Bereik -5 °C tot 37 °C. 4. Power: Het toestel in-/uitschakelen. 5. Mode: Selecteer de voorgeprogrammeerde modus. 6. Level: Selecteer het gewenste verwarmingsvermogen. 7. Countdown Timer: Stel uw timer in. 8.
Page 21
SMART1310 Automatisering Stel een actie in, die automatisch zal worden uitgevoerd. Een voorbeeld hieronder. 1. Klik op het tabblad Smart 2. Klik op de knop 3. Klik op + of op Add onderaan het scherm. Automation. Automatic Action om een actie toe te voegen.
Page 22
SMART1310 Problemen met wifi-verbindingen oplossen 1. Controleer of het toestel en de wifi-verbindingsmodus zijn ingeschakeld. 2. Zorg ervoor dat u het juiste wifi-wachtwoord invoert (hoofdlettergevoelig). 3. Zorg ervoor dat uw telefoon verbonden is met het wifi-netwerk. Het netwerksignaal (2.4 GHz) moet sterk zijn. Reiniging en onderhoud Reiniging •...
Page 23
SMART1310 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ;...
Page 24
SMART1310 • Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'une baignoire, douche ou piscine. •...
Page 25
SMART1310 Spécifications techniques alimentation ..................220-240 V~, 50/60 Hz consommation ....................1800-2000 W fréquence WLAN ....................2.4 GHz max. puissance RF .................... 18.41 dBm couleur ........................blanc dimensions ..................605 x 210 x 375 mm poids ........................3.2 kg Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole...
Page 26
SMART1310 Montage Monter les pieds fournis sur l'appareil avant de l'utiliser. Les pieds doivent être fixés à la base de l'appareil à l'aide des quatre vis taraudeuses fournies. Veiller à ce qu’elles soient positionnées correctement dans les extrémités inférieures des moulures latérales de l'appareil. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Page 27
SMART1310 Minuterie • Programmer la minuterie (par paliers de 1 heure) avec le bouton de minuterie. Le compte à rebours démarre automatiquement ; l'appareil se met en mode veille une fois le compté à rebours terminé. Ventilateur • Activer/désactiver le ventilateur avec le bouton du ventilateur. Le ventilateur disperse mieux la chaleur dans la pièce à...
Page 28
SMART1310 4. Un code de vérification 5. Entrer un mot de passe. 6. L'application est vous sera envoyé. Entrer maintenant enregistrée. le code dans l'application. Création de zones L'application Tuya Smart est compatible avec plusieurs appareil intelligents. Lorsque un nouvel appareil est enregistré...
Page 29
SMART1310 Connexion du convecteur Mettre le convecteur en mode veille. La LED Wi-Fi doit clignoter. S'assurer que le mode Wi-Fi de votre téléphone soit activé. 1. Ouvrir l'application et 2. Sélectionner le convecteur 3. Cliquer sur AP Mode. cliquer sur + ou sur Add dans l'onglet Home Device pour rajouter Appliance.
Page 30
SMART1310 Écran de l'appareil (Device) 1. Retour: Retour vers l'écran d'accueil. 2. Température souhaitée: Température cible. 3. Diminuer température: Plage de -5 °C à 37 °C. 4. Switch: Allumer/éteindre l'appareil. 5. Mode : Sélectionner le mode pré- programmé. 6. Level: Sélectionner la puissance de chauffe souhaitée.
Page 31
SMART1310 Automatisation Configurer une action qui sera automatiquement déclenchée. Un exemple ci-dessous. 1. Cliquer sur l'onglet Smart 2. Cliquer sur Automation. 3. Cliquer sur + ou sur Add en bas de l'écran. Automatic Action pour ajouter une action. 4. Créer une action conformément à 5.
Page 32
SMART1310 Résolution de problèmes de connexion 1. S'assurer que l'appareil comme le mode Wi-Fi soient activés. 2. Veiller à entrer le mot de passe Wi-Fi correcte (sensible à la casse). 3. Connecter votre téléphone au réseau Wi-Fi. Le signal du réseau Wi-Fi (2.4 GHz) doit être suffisamment puissant.
Page 33
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 34
SMART1310 ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico cualificado. • No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. • No es necesario instalar el aparato justo debajo de una toma de corriente. •...
Page 35
SMART1310 Especificaciones alimentación ................... 220-240 V~, 50/60 Hz consumo ...................... 1800-2000 W frecuencia WLAN ....................2.4 GHz máx. potencia RF ....................18.41 dBm color ........................blanco dimensiones ..................605 x 210 x 375 mm peso........................3.2 kg Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: Partida Símbolo...
Page 36
SMART1310 Montaje Antes de utilizar el aparato, fije los pies incluidos. Fije cada uno de los 4 pies con un tornillo autoroscante. Asegúrese de atornillarlos de forma correcta. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Elemento calentador interruptor de salida de aire...
Page 37
SMART1310 Temporizador • Ajuste el temporizador (en intervalos de 1 hora) con el botón 'temporizador'. La cuenta atrás se inicia automáticamente. El aparato entra en el modo de espera (standby) después de que se haya terminado la cuenta atrás. Ventilador •...
Page 38
SMART1310 4. Recibirá un código de 5. Introduzca una 6. Ahora, la app está verificación. Introduzca contraseña válida. registrada. este código en la app. Añadir habitaciones La app 'Tuya Smart' puede funcionar con varios aparatos inteligentes compatibles. Al añadir un nuevo aparato, está...
Page 39
SMART1310 Conectar el aparato a la red wifi Coloque el aparato en el modo de espera (stanby) y asegúrese de que el LED wifi parpadee. Asegúrese de que el smartphone esté conectado a la red wifi. 1. Abra la aplicación y haga 2.
Page 40
SMART1310 Pantalla del aparato 1. Volver: Volver a la pantalla de inicio. 2. Temperatura: Temperatura deseada. 3. Disminuir la temperatura: Rango de 5 a 37 °C. 4. Switch: Encender/apagar el aparato. 5. Mode: Seleccionar el modo deseado. 6. Level: Seleccionar el ajuste deseado. 7.
Page 41
SMART1310 Iniciar automáticamente Para iniciar una acción de forma automática. Ejemplo: 1. Haga clic en 'Smart' 2. Haga clic en 'Automation'. 3. Haga clic en + o 'Add (parte inferior de la Automatic Action'. pantalla). 4. Configure una acción (véase la 5.
Page 42
SMART1310 Problemas de conexión 1. Asegúrese de que el aparato y el modo de conexión wifi estén activados. 2. Asegúrese de haber introducido la contraseña wifi correcta. Es sensible a mayúsculas y minúsculas. 3. Asegúrese de que su teléfono esté conectado a la red wifi. Asegúrese de tener una fuerte señal de red (2.4 GHz).
Page 43
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 44
SMART1310 • Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei Beschädigungen ersetzen. • Verwenden Sie das Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
Page 45
SMART1310 Technische Daten Stromversorgung ................220-240 V~, 50/60 Hz Stromverbrauch ................... 1800-2000 W WLAN-Frequenz ....................2.4 GHz max. RF-Leistung ..................... 18.41 dBm Farbe ........................Weiß Abmessungen ..................605 x 210 x 375 mm Gewicht ......................... 3.2 kg Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol...
Page 46
SMART1310 Montage Befestigen Sie zuerst die beiliegenden Füße am Gerät. mit den mitgelieferten Blechschrauben am Gerät und ziehen Sie diese korrekt an. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Heizelement Luftauslass EIN/AUS-Schalter Bedienfeld Temperatursensor Tragegriff Lufteinlass Bedienfeld aktuelle Heizstufe Laufzeit Ventilator eingestellte Temperatur Frostschutz...
Page 47
SMART1310 Zeitschaltuhr • Stellen Sie die Zeitschaltuhr (Intervall: 1 Stunde) mit der Taste 'Zeitschaltuhr' ein. Der Countdown startet automatisch. Nach dem Countdown wird der Standby-Modus aktiviert. Ventilator • Schalten Sie den Ventilator mit der Taste 'Ventilator' ein bzw. aus. Der Ventilator verteilt die Wärme im Raum.
Page 48
SMART1310 4. Sie erhalten einen 5. Geben Sie ein Kennwort 6. Die App ist nun Verifizierungscode per E- ein. registriert. Mail. Geben Sie den Code ein. Räume hinzufügen Die App 'Tuya Smart' kann mit verschiedenen kompatiblen Smart-Geräten funktionieren. Wird einen Raum hinzugefügt, dann wird er einem der von Ihnen kreierten Räumen zugewiesen. 1.
Page 49
SMART1310 Wi-Fi-Verbindung herstellen Wählen Sie den Standby-Modus und beachten Sie, dass die Wi-Fi-LED blinkt. Stellen Sie sicher, dass das Smartphone mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist. 1. Öffnen Sie die App und 2. Wählen Sie das Gerät 3. Wählen Sie 'AP Mode'. tippen Sie auf + oder 'Add unter 'Home Appliance'.
Page 50
SMART1310 Bildschirm des Gerätes 1. Zurückkehren: Zum Home-Bildschirm zurückkehren. 2. Gewünschte Temperatur: Zieltemperatur. 3. Temperatur senken: Bereich: 5 bis 37 °C. 4. Switch: Das Gerät ein-/ausschalten. 5. Mode: Modus auswählen. 6. Level: Heizstufe auswählen. 7. Countdown Timer: Timer einstellen. 8. Settings: Verschiedene Optionen einstellen.
Page 51
SMART1310 Automatisch auslösen Hier können Sie Aktionen automatisch einschalten lassen. Beispiel: 1. Wählen Sie 'Smart' 2. Wählen Sie 'Automation'. 3. Tippen Sie auf + oder (unten). 'Add Automatic Action'. 4. Konfigurieren Sie eine Aktion 5. Wählen Sie die gewünschte Bedingung (Sie (siehe Abb.).
Page 52
SMART1310 Probleme mit der Verbindung 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und der Wi-Fi-Verbindungsmodus eingeschaltet sind. 2. Stellen Sie sicher, dass Sie das korrekte Wi-Fi-Kennwort eingegeben haben. Achten Sie bei Eingabe auf der Groß-/Kleinschreibung! 3. Stellen Sie sicher, dass das Smartphone mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass Sie ein starkes Netzwerk-Signal (2.4 GHz) haben.
Page 53
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Page 54
SMART1310 urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. • Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć...
Page 55
SMART1310 Specyfikacja techniczna zasilanie ..................220-240 V~, 50/60 Hz pobór mocy ....................1800-2000 W częstotliwość WLAN....................2,4 GHz maks. moc RF ....................18,41 dBm kolor ........................biały wymiary .................... 605 x 210 x 375 mm waga ........................3,2 kg Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Oznaczen Jednostk...
Page 56
SMART1310 Montaż Przed skorzystaniem z urządzenia trzeba przymocować nóżki, które stanowią element wyposażenia. Należy je przymocować do podstawy grzejnika za pomocą czterech śrub samogwintujących dołączonych do zestawu, pilnując, aby ułożyły się poprawnie w dolnych końcach profili bocznych. Przegląd Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji. Grzejnik przełącznik wł./wył.
Page 57
SMART1310 Timer • Ustawić timer przyciskiem timer (co 1 godzinę). Timer automatycznie rozpocznie odliczanie w dół; po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania. Wentylator Przycisk wentylatora służy do włączania i wyłączania wentylatora. Aktywacja wentylatora • usprawnia proces rozprowadzania ciepła po pomieszczeniu. Pamięć...
Page 58
SMART1310 4. Zostanie wysłany kod 5. Ustawić odpowiednie 6. Aplikacja została hasło. autoryzacyjny. zarejestrowana. Wprowadzić kod do aplikacji. Tworzenie pomieszczeń Aplikacja Tuya Smart została zaprojektowana w taki sposób, aby obsługiwać wiele kompatybilnych urządzeń smart. Gdy w domu pojawia się nowe urządzenie, zostaje ono przypisane do któregoś...
Page 59
SMART1310 Podłączanie grzejnika Ustawić urządzenie w trybie czuwania przy migającej kontrolce LED Wi-Fi. Przy okazji należy się upewnić, że telefon komórkowy jest podłączony do sieci Wi-Fi. 1. Otworzyć aplikację i 2. Wybrać grzejnik w 3. Kliknąć przycisk trybu AP kliknąć + lub Add Device, zakładce Home Appliance.
Page 60
SMART1310 Ekran urządzenia 1. Powrót [Back]: Powrót do ekranu głównego. 2. Żądana temperatura [Desired Temperature]: Docelowa temperatura. 3. Zmniejsz temperaturę [Decrease Temperature]: Zakres od 5 do 37 °C. 4. Zasilanie [Power]: Włączanie/wyłączanie urządzenia. 5. Tryb [Mode]: Wybór trybu pracy. 6. Poziom [Level]: Wybór ustawień grzania. 7.
Page 61
SMART1310 Automatyzacja Wybór czynności, która będzie wykonywana automatycznie. Poniżej podano przykład. 1. Kliknąć zakładkę Smart u 2. Kliknąć przycisk 3. Kliknąć + lub Add dołu ekranu. Automation. Automatic Action, aby dodać czynność. 4. Ustawić czynność - tak, jak to 5. Wybrać wyzwalacz (można wybrać kombinację opisano powyżej dla funkcji Smart kilku wyzwalaczy).
Page 62
SMART1310 Problemy z połączeniem 1. Sprawdzić, czy urządzenie jest w trybie połączenia z Wi-Fi. 2. Upewnić się, czy wprowadzona nazwa użytkownika i hasło są prawidłowe (duże i małe litery są rozróżniane). 3. Upewnić się, że telefon jest podłączony do Wi-Fi. Sygnał sieciowy (2,4 GHz) powinien być silny.
Page 63
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 64
SMART1310 • Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente. • Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina.
Page 65
SMART1310 Especificações alimentação ..................220-240 V~, 50/60 Hz consumo ...................... 1800-2000 W Frequência WLAN ....................2.4 GHz máx. potência RF ....................18.41 dBm cor ........................branco dimensões ..................605 x 210 x 375 mm peso........................3.2 kg Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: Elemento Símbolo...
Page 66
SMART1310 Montagem Montes os pés fornecidos no aparelho antes de o utilizar. Estes devem ser fixados à base do aquecedor usando os quatro parafusos fornecidos, certificando-se de que ficam posicionados corretamente nas extremidades inferiores das molduras laterais. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. Resistência saída de ar interruptor on/off...
Page 67
SMART1310 temperatura ambiente descer para os 5 °C e desliga quando a temperatura ambiente atingir os 9 °C. Temporizador • Acerte o temporizador (aumentos de 1 hora) como botão do temporizador. O temporizador faz a contagem decrescente automaticamente; O aparelho entrará automaticamente no modo de espera assim que a contagem decrescente terminar.
Page 68
SMART1310 4. Ser-lhe-á enviado um 5. Crie uma palavra-passe 6. A aplicação está agora código de verificação. válida. registada. Introduza o código na aplicação. Criar Divisões A aplicação Tuya Smart foi concebida de modo a poder trabalhar com vários dispositivos inteligentes compatíveis no interior da sua casa.
Page 69
SMART1310 Conectar o Aquecedor Coloque o aparelho no modo de espera com o LED Wi-Fi a piscar. Verifique também se o seu telefone está ligado à rede Wi-Fi. 1. Abra a aplicação e clique 2. Selecione o aquecedor no 3. Clique no botão AP Mode em + ou no botão Add separador Home Device para adicionar um...
Page 70
SMART1310 Ecrã do Dispositivo 1. Retroceder: Voltar ao ecrã inicial. 2. Temperatura Desejada: Temperatura alvo. 3. Diminuir a Temperatura: Amplitude de 5 a 37 °C 4. Interruptor: Ligue/desligue a unidade. 5. Modo: Selecione o modo pré-configuração. 6. Nível: Selecione a definição de calor. 7.
Page 71
SMART1310 Automação Defina uma ação, a qual será automaticamente ativada. Mais abaixo damos um exemplo. 1. Clique no separador 2. Clique no botão 3. Clique em + ou no botão Smart na parte inferior do Automation. Add Automatic Action ecrã. para adicionar uma ação.
Page 72
SMART1310 Resolver Problemas de Ligação 1. Verifique se o aparelho e o modo ligação Wi-Fi estão ambos ligados. 2. Certifique-se de que introduz a palavra-passe Wi-Fi correta (atenção às maiúsculas). 3. Verifique se o seu telefone está ligado a uma rede Wi-Fi. O sinal de rede (2.4 GHz) deve ser forte.
Page 73
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
Page 74
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung condiciones de garantía). wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und Condiciones generales referentes a la garantía sobre unsachgemäßen Transport des Gerätes.
Page 75
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu...