Sommaire des Matières pour DURAVIT Licht und Spiegel LM 7870
Page 1
Licht und Spiegel # LM 7870 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montagehandleiding Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsvejledning Asennusohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Paigaldusjuhend Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Montážní návod Návod na montáž Szerelési útmutató Upute za montažu Instrucţiuni de instalare Navodila za montažo Ръководство...
Page 3
Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Belangrijke aanwijzingen Información importante Indicazioni importanti Indicações importantes Vigtige henvisninger Tärkeitä ohjeita Viktig informasjon Viktig information Olulised nõuanded Ważne informacje Важные замечания Důležité pokyny Dôležité upozornenia Fontos tudnivalók Važne napomene Indicaţii importante Pomembni napotki Важни...
Page 4
Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lebensgefahr Die Montageanleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts und richtet sich an Personen, die die Der Kontakt mit Strom führt zu elektrischem Schlag. Elektroinstallation für das Produkt durchführen. Die > Elektroinstallation gemäß nationaler, europäischer und Montageanleitung muss sorgfältig gelesen werden und internationaler Richtlinien und Normen durchführen.
Page 5
Intended use Safety instructions Danger to life The mounting instructions come as part of the Duravit product and are aimed at people who carry out the Contact with electricity may lead to an electric shock. electrical installation for the product. You must read >...
Page 6
Utilisation conforme Instructions de sécurité Danger de mort La notice de montage fait partie du produit Duravit et s’adresse aux personnes chargées de l’installation Le contact avec le courant entraîne un choc électrique. électrique pour le produit. La notice de montage doit être >...
Page 7
Veiligheidsvoorschriften Levensgevaar De montagehandleiding maakt deel uit van het Duravit product en is bedoeld voor personen die de Het contact met stroom leidt tot een elektrische schok. elektrische installatie uitvoeren voor het product. De > Elektrische installatie volgens nationale, Europese en montagehandleiding moet zorgvuldig worden gelezen en te internationale richtlijnen en normen uitvoeren.
Page 8
Uso previsto Advertencias de seguridad Peligro de muerte Las instrucciones de montaje forman parte del producto Duravit y están dirigidas a las personas encargadas de El contacto con corriente eléctrica provoca descargas la instalación eléctrica del producto. Las instrucciones eléctricas.
Page 9
Tipo di protezione di prodotti Duravit > Prima dell'installazione scollegare i componenti elettrici dalla rete elettrica. Il tipo di protezione di prodotti Duravit sotto tensione è > Controllare che tutti i componenti siano scollegati dalla conforme almeno allo standard IP 44.
Page 10
Indicações de segurança Perigo mortal As instruções de montagem são parte do produto da Duravit e se destinam a pessoas que realizam a instalação O contacto com corrente elétrica leva a choque elétrico. elétrica para o produto. As instruções de montagem deve >...
Page 11
Tiltænkte brugsområder Sikkerhedsforskrifter Livsfare Monteringsvejledningen er en del af Duravit-produktet og er rettet mod personer, som skal udføre elinstallationen for Kontakt med strøm fører til elektrisk stød. produktet. Monteringsvejledningen skal læses grundigt og > Elinstallation skal udføres i henhold til nationale, stå...
Page 12
Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeita Hengenvaara Käyttöohje on osa Duravit-tuotetta ja se on tarkoitettu henkilöille, jotka suorittavat tuotteen sähköasennuksen. Kosketus sähkövirran kanssa johtaa sähköiskuun. Asennusohje on luettava huolellisesti ja sen on oltava > Suorita sähköasennus kansallisten, eurooppalaisten ja jatkuvasti käsillä. kansainvälisten direktiivien ja normien mukaisesti.
Page 13
Formålsbestemt bruk Sikkerhetshenvisninger Livsfare Monteringsanvisningen er en del av Duravit-produktet og er rettet mot personer som gjennomfører den elektriske Kontakt med strøm fører til elektrisk støt. installasjonen for produktet. Monteringsanvisningen må > Gjennomfør den elektriske installasjonen i henhold til leses grundig og hele tiden være tilgjengelig.
Page 14
Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Livsfara Monteringsanvisningen är en del av Duravit-produkten och vänder sig till de personer som utför elinstallationen för Kontakt med ström leder till elchock. produkten. Monteringsanvisningen måste läsas igenom > Utför elinstallationen i enlighet med nationella, noggrant och alltid finnas till hands.
Page 15
Sihtotstarbekohane kasutamine Ohutusjuhised Eluohtlik Montaažijuhend on osa Duraviti tootest ja on mõeldud inimestele, kes teevad toote elektripaigaldust. Kokkupuude elektrivooluga põhjustab elektrilöögi. Montaažijuhend tuleb tähelepanelikult läbi lugeda ja see > Elektripaigaldus tuleb teha vastavalt riiklikele, Euroopa peab olema alati käepärast. ja rahvusvahelistele direktiividele ning normidele. >...
Page 16
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie dla życia Instrukcja montażu jest częścią produktu Duravit i skierowana jest do osób wykonujących instalację Kontakt z elementem znajdującym się do pod napięciem elektryczną produktu. Należy dokładnie przeczytać prowadzi do porażenia prądem elektrycznym. instrukcję montażu i zapewnić jej stałą dostępność.
Page 17
Использование по назначению Указания по технике безопасности Смертельная угроза Инструкция по монтажу является неотъемлемой частью изделия Duravit и предусмотрена для лиц, Контакт с электроэнергией приводит к удару выполняющих электромонтаж изделия. Инструкцию электротоком. по монтажу необходимо внимательно прочитать, она > Электромонтаж следует выполнять в соответствии с...
Page 18
Použití v souladu se stanovením výrobce Bezpečnostní upozornění Životu nebezpečné Tento montážní návod je součástí dodávky výrobku Duravit a je určen osobám, které provádějí pro výrobek Kontakt s proudem může způsobit úraz elektrickým elektroinstalaci. Montážní návod je třeba pečlivě přečíst a proudem.
Page 19
Používanie podľa určenia Bezpečnostné pokyny Životné nebezpečenstvo Návod na montáž je súčasťou produktu Duravit a určený je osobám, ktoré realizujú elektroinštalácie pre produkt. Kontakt s elektrickým prúdom vedie k úrazu elektrickým Návod na montáž je potrebné si dôkladne prečítať a musí...
Page 20
Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Életveszély A szerelési útmutató a Duravit termék része, és azoknak a személyeknek szól, akik a termék elektromos bekötését Az árammal való érintkezés áramütést eredményez. elvégzik. Egyrészt figyelmesen végig kell olvasni a szerelési > Az elektromos bekötést a nemzeti, európai és útmutatót, másrészt mindig elérhető...
Page 21
Propisna uporaba Savjeti za sigurnost Opasnost po život Upute za montažu sastavni su dio proizvoda Duravit i namijenjene su osobi koja obavlja elektroinstalaciju Kontakt sa strujom dovodi do strujnog udara. proizvoda. Upute za montažu trebate pažljivo pročitati i > Izvedite elektroinstalaciju u skladu s nacionalnim, trebaju vam biti dostupne u svakom trenutku.
Page 22
Tipul de protecţie al produselor Duravit înaintea instalării. > Verificați dacă toate componentele sunt scoase de sub Tipul de protecţie al produselor Duravit purtătoare de tensiune. curent corespunde cel puţin standardului IP 44. > Preveniți pornirea accidentală a fluxului de curent.
Page 23
Uporaba v skladu z določili Varnostna opozorila Življenjska nevarnost Navodila za montažo so sestavni del izdelka Duravit in so namenjena osebam, ki bodo izvedle električno inštalacijo Stik z električnim tokom povzroči električni udar. za ta izdelek. Navodila za montažo pozorno preberite in jih >...
Page 24
Указания за безопасност Опасност за живота Инструкцията за монтаж е неделима част от продукта на Duravit и е предназначено за лицата, които Контактът с ток води до токов удар. извършват електромонтажа за продукта. Инструкцията > Извършете електромонтажа в съответствие с...
Page 25
Paredzētais lietojums Drošības norādījumi Briesmas dzīvībai Montāžas instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa, un tā adresēta personām, kuras veic izstrādājuma Nonākot saskarē ar strāvu, pastāv strāvas trieciena risks. elektroinstalāciju. Montāžas instrukcija uzmanīgi jāizlasa > Elektroinstalācija jāveic saskaņā ar valsts, Eiropas un jānodrošina, ka tā vienmēr atrodas pieejamā vietā.
Page 26
Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai Pavojus gyvybei Ši montavimo instrukcija yra „Duravit“ gaminio sudedamoji dalis ir yra skirta asmenims, kurie atlieka gaminio elektros Sąlyčio su srove atveju įvyksta elektros šokas. instaliacijos darbus. Montavimo instrukciją reikia atidžiai > Elektros instaliacijos darbus atlikite pagal nacionalines, perskaityti ir laikyti bet kuriuo metu prieinamoje vietoje.
Page 27
Amacına uygun kullanım Güvenlik uyarıları Hayati tehlike Montaj kılavuzu Duravit ürününün bir parçasıdır ve ürünün elektrik tesisatını yapan kişilere yöneliktir. Montaj Akımla temas elektrik çarpmasına neden olur. kılavuzunun titizlikle okunması ve her an erişilebilecek bir > Elektrik tesisatını ulusal, Avrupa ve uluslararası...
Page 29
> 전기 부품을 설치하기 전에 전원에서 분리하십시오. Duravit 제품 보호 등급 > 모든 부품의 전원이 차단되었는지 확인하십시오. > 전원 공급 장치가 실수로 켜지지 않도록 하십시오. 전원이 흐르는 Duravit 제품의 보호 등급은 최소 기본 IP 44 입니다. 이물질 및 물 침투 조명 보호 분류...
Page 31
االستخدام المطابق للتعليمات خطر على الحياة ، وهو يستهدف األشخاصDuravit ي ُ عتبر دليل التركيب أحد أجزاء من ت َ ج .مالمسة التيار الكهربائي تؤدي إلى حدوث صدمة كهربائية المكلفين بتنفيذ التركيبات الكهربائية للمن ت َ ج. ينبغي قراءة دليل التركيب بعناية...