Télécharger Imprimer la page
Siemens SK26E222EU Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SK26E222EU:

Publicité

Liens rapides

SK26E222EU
Lave–vaisselle
FR Manuel d'utilisation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SK26E222EU

  • Page 1 SK26E222EU Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Fonctions additionnelles ..  20 1.1 Indications générales .... 4 9 Équipement .......  22 1.2 Utilisation conforme.... 4 9.1 Panier à vaisselle .... 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- 9.2 Panier à couverts .... 22 lisateurs ........ 4 9.3 Tiges rabattables.....
  • Page 3 15 Utilisation ........  32 20 Service après-vente ....  53 15.1 Ouvrir la porte de l’appareil ..  32 20.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication 15.2 Allumer l’appareil .... 33 (FD)........ 53 15.3 Régler un programme ...  33 20.2 Garantie AQUA-STOP ..
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou ▶ acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
  • Page 8 fr Sécurité Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- ▶ toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des ▶ sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 9 Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- ▶ fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ▶...
  • Page 10 fr Sécurité Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans ▶ le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. 1.8 Systèmes de sécurité Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un → "Sécurité...
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr Un contact entre l’appareil et les Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une corrosion de la conduite d’eau et une matériels fuite de la conduite d’eau. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm Prévention des dégâts matériels ▶...
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le sel spécial pour lave-vaisselle Protection de l'environnement et économies d'énergie 4 Protection de l'environ- peut entraîner de la corrosion dans la cuve. nement et économies Afin de rincer le sel spécial qui dé- ▶ d'énergie borde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à...
  • Page 13 Installation et branchement fr mode Automatique, l’appareil adapte 5.2 Installation et raccorde- en outre la température et la durée ment de l’appareil de marche au degré de salissure. Vous pouvez installer votre appareil dans le coin cuisine entre des parois Installation et branchement de bois et de plastique. 5 Installation et branche- Respectez les consignes de sécu- ment...
  • Page 14 fr Installation et branchement Veillez à ce que le raccord d’éva- Branchez le connecteur du cordon cuation ne soit pas coudé, compri- d’alimentation secteur à l’appareil. mé ni enroulé sur lui-même. Branchez la fiche secteur de l’ap- Veillez à ce que le raccord d’éva- pareil dans une prise de courant cuation ne soit pas bloqué...
  • Page 15 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 53. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 53.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 27 Panier à couverts Panier à couverts → Page 22 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 23 Bras d’aspersion Le bras d’aspersion nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension → Page 33 Mettre l’appareil hors tension → Page 34 Sélecteur de programme Programmes → Page 18 touche Démarrer Démarrage du programme touche de réinitialisation → Page 33 Interruption de programme → Page 34 Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base.
  • Page 18 fr Programmes Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- distributeur de liquide de rinçage et Programmes semble des programmes réglables. selon la présence ou l’absence de li- Selon la configuration de votre appa- quide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 19 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Optimisé par cap- Tous Nettoyer la vais- teur : → "Fonctions addi- ¡ Auto 45-65° selle mixte et Optimisé par tionnelles", ¡ les couverts. capteur en Page 20 Degré de salis- fonction de l’en- sure : crassement de Éliminer les ré-...
  • Page 20 fr Fonctions additionnelles Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Durée optimisée : Extra Sec Nettoyer la vais- Lavage 45 °C → "Fonctions addi- ¡ ¡ Rapide 45° selle délicate, Rinçage inter- tionnelles", ¡ les couverts, les médiaire Page 20 matières plas- Rinçage 55 °C ¡...
  • Page 21 Fonctions additionnelles fr additionnelles sont à votre disposi- Fonction addi- Utilisation tion sur le bandeau de commande tionnelle de votre appareil. À activer en ¡ présence d’un Fonction addi- Utilisation Zone intensive chargement tionnelle mixte de vais- Selon le pro- ¡ selle faible- gramme de la- Cycles express...
  • Page 22 fr Équipement 9.2 Panier à couverts Fonction addi- Utilisation tionnelle Rangez toujours les couverts dans le Convient parti- ¡ panier à couverts sans les trier, côté culièrement au pointu vers le bas. séchage de pièces en plastique. La consomma- ¡ tion d’énergie et la durée de marche aug- mentent.
  • Page 23 Avant la première utilisation fr Poussez le levier vers l’avant Versez du sel spécial. → Page 24 rabattez les tiges ⁠ . Verser du liquide de rinçage. → Page 26 Allumez l’appareil. → Page 33 Configurez l’adoucisseur. → Page 24 Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué. → Page 27 Remplir de détergent.
  • Page 24 fr Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 0 - 11 douce 0 - 1,1 H:00 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H:01 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H:02 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:03 22 - 29...
  • Page 25 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel Maintenez enfoncé. spécial pour lave-vaisselle. Tournez le sélecteur de pro- N’utilisez pas de tablettes de sel. gramme jusqu’à ce que l’écran af- N’utilisez pas de sel alimentaire. fiche H:04. Remplissez le réservoir de sel spé- Relâchez la touche.
  • Page 26 fr Distributeur de liquide de rinçage Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur.
  • Page 27 Détergent fr Le liquide de rinçage excédentaire 12.3 Éteindre le distributeur peut entraîner la formation exces- de liquide de rinçage sive de mousse lors du rinçage. Fermez le couvercle du réservoir Vous pouvez éteindre l’indicateur de de liquide de rinçage. manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p.
  • Page 28 fr Détergent des enzymes. Les enzymes dé- Détergent Description gradent l’amidon et décollent l’albu- programmes de plus men et les protéines. Pour enlever courte durée sans les tâches colorées (p. ex. de thé, de prélavage. ketchup), ces détergents intègrent Les détergents li- des produits blanchissants à...
  • Page 29 Détergent fr pareil, ajoutez du sel spécial Détergent Description → Page 24 et du liquide de rinçage Détergents Les résidus de → Page 26. contenant du chlore sur la vais- chlore selle peuvent nuire à Détergents mixtes la santé. Outre les détergents seuls conven- tionnels, toute une série de produits 13.3 Remarques concernant à...
  • Page 30 fr Vaisselle lumés, les programmes de lavage Fermez le couvercle du comparti- fonctionnent impeccablement si ment à détergent. vous utilisez un détergent mixte. La fonction du liquide de rinçage ¡ est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats.
  • Page 31 Vaisselle fr 14.1 Dommages aux verres et Cause Recommanda- tion à la vaisselle N’utilisez jamais Si vous utilisez Ne mettez dans votre appareil que de nettoyants des produits de des verres ou de la porcelaine identi- caustiques forte- nettoyage forte- fiés par le fabricant comme allant au ment alcalins ou ment alcalins ou lave-vaisselle.
  • Page 32 fr Utilisation verts). 14.3 Vider le lave-vaisselle → "Caractéristiques techniques", Page 54 AVERTISSEMENT Pour obtenir des résultats de la- ¡ Risque de blessure ! vage et de séchage optimaux, pla- La vaisselle chaude peut entraîner cez les pièces convexes et des brûlures. La vaisselle chaude concaves de biais afin que l’eau craint les chocs, qui peuvent facile- puisse s’écouler.
  • Page 33 Utilisation fr 15.2 Allumer l’appareil 15.5 Régler le départ différé Appuyez sur ⁠ . Vous pouvez différer le démarrage ▶ du programme de 24 heures maxi- Le programme Éco 50° est préré- mum. glé. Appuyer sur ⁠ . Le programme Eco 50° est un programme particulièrement écolo- "h:01"...
  • Page 34 fr Utilisation dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou- daine. Appuyer sur ⁠ . Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Appuyer sur pour poursuivre le programme. 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre.
  • Page 35 Réglages de base fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché de l’eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A:01" ou désactiver "A:00" l’eau chaude. Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Verser du détergent dans le com- 16.2 Modifier les réglages de partiment prévu à...
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Nettoyer les filtres 17.4 Conseils d’entretien Les impuretés présentes dans l’eau Voici quelques conseils d’entretien de lavage peuvent boucher les filtres. qui vous permettront de profiter de Vérifiez si des résidus sont coin- votre appareil à long terme. cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Comprimez les ergots  et retirez rotation du bras d’aspersion. Net- le filtre grossierpar le haut ⁠ . toyer régulièrement le bras d’asper- sion. Retirer le bras d’aspersion en le ti- rant vers le haut. Passez les éléments filtrants sous l’eau courante pour les nettoyer.
  • Page 39 Dépannage fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 40 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:18 ou l’indicateur Ouvrez le robinet d’eau. ▶ d’arrivée d’eau est al- Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit lumé. être d’au moins 10 l/min. Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquastop sont bouchés. Éteignez l’appareil.
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:25 est allumé. La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange. ▶ → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 51 Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé Enclenchez correctement le couvercle de la pompe ▶...
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise perfor- mance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le la- réservoir est un phénomène physiquement nécessaire vage. et souhaitable.
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Assurez-vous que le panier à vaisselle est réglé à la ▶ alimentaires sur la même hauteur à gauche et à droite. vaisselle. Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué dans l’appareil par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Des dépôts es- Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le suyables ou solubles réglage. dans l’eau se trouvent Si nécessaire, changez de détergent. dans la cuve ou sur la Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. porte.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en raison des composants jaunes, bruns) diffi- de légumes (céleri, chou, pommes de terre, pâtes, ciles ou impossibles à etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse). retirer, présents dans Nettoyez l’appareil.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La quantité de liquide de rinçage distribué est trop d’un aspect métal- élevée. lique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distri- ▶ présentent des stries buée. faciles à éliminer. Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Taches de rouille sur Ne lavez pas de pièces qui rouillent. ▶ les couverts. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée. Éliminez le sel spécial qui s’est répandu. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial. Des résidus de déter- Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, gent se trouvent dans...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres dans l’appareil à la fin est bouchée. du programme. Nettoyez les filtres → Page 37. Nettoyez la pompe de vidange → Page 51. Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou interrompez le ▶...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de modi- L’appareil est en train d’exécuter un programme. La fier les réglages de modification des réglages de base est uniquement base. possible en début de programme. Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer Le système de fermeture de porte s’est retourné.
  • Page 51 Transport, stockage et élimination fr Retirez le couvercle de la pompe 18.1 Nettoyer la pompe de vi- vers le haut. dange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi- dange.
  • Page 52 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 53 Service après-vente fr 20.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 54 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 24 kg Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min.
  • Page 56 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001491810* 9001491810  (040118) 550 EG...