Page 1
CD, USB, BLUETOOTH & Fernbedienung STAND-ALONE DRAAGBARE 3-WEG SOUNDBOX - 350W met CD, USB, BLUETOOTH & Afstandsbediening USER MANUAL FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 6 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - p. 10 NL - HANDLEIDING - p. 14 Ref. BOOST-MP350CD CODE: 10-7132BO...
Page 2
STAND-ALONE PORTABLE 3-WAY SOUND BOX - 350W OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations to the purchase of your new speaker. WARNINGS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to elec- trocution, for example).
CHARGING THE BATTERY 1. Connect the mains power plug to an AC outlet and turn the power switch on the rear panel to ON position. 2. If the LED indicator "FULL" on the top panel lights up, the battery is fully charged. If the LED indicator "CHARGING"...
DESCRIPTION OF THE REAR PANEL 1. Mic volume 2. Mic echo 3. Mic input 4. AUX input 5. Power switch ON/OFF 6. Power cable INSTALLING THE BATTERIES Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and insert 2x AAA size batteries ensuring correct polarity RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES...
Page 5
Press input selector key on the front panel or on the remote control and select the Bluetooth input. Turn the Bluetooth function on your equipment on (such as mobile phone) and search for a Bluetooth device. The Blue- tooth name is "BOOST-MP350CD", pair your mobile to "BOOST-MP350CD", and connect it. Now you can play your music.
SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE AUTONOME 350W-3 VOIES INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte. AVERTISSEMENTS ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EXPLICATION DES SYMBOLES L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
NOTE IMPORTANTE: PRODUITS AVEC DES BATTERIES AU PLOMB 1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie sans interruption. 2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit déchargée. 3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie ! Elle ne supporte pas une décharge profonde car le courant demandé...
DESCRIPTION DE L'ARRIERE 1. Volume micro 2. Echo du micro 3. Entrée Micro 4. Entrée AUX 5. Interrupteur M/A 6. Cordon d'alimentation INSTALLATION DES PILES Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande et insérez 2 piles AAA (LR3) en respectant la bonne polarité.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée en façade ou sur la télécommande et sélectionnez l’entrée Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez une recherche pour des appareils Bluetooth. Le nom du système est "BOOST-MP350CD", synchronisez votre smartphone avec "BOOST-MP350CD". Maintenant vous pouvez écouter votre musique.
Page 10
BATTERIEBETRIEBENE TRAGBARE 3-WEGE-SOUND-BOX - 350W EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind. WARNUNG VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN...
Page 11
WICHTIGE HINWEISE FÜR BLEI-SÄURE BATTERIEN 1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig und ohne Unterbrechung aufladen. 2. Nach jedem Gebrauch die Batterie aufladen. Warten Sie nicht, bis die Batterie entladen ist! 3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen! Der zum Aufladen benötigte Strom ist in dem Fall so hoch, dass er den Ladekreis und/oder das Netzteil beschädigen kann.
BESCHREIBUNG DER RÜCKSEITE 1. Mikrofon-Lautstärkeregler 2. Mikrofon-Echoregler 3. Mikrofon-Eingangsverbinder 4. AUX Eingang 5. Ein/Aus Schalter 6. Netzkabel EINSETZEN DER BATTERIEN Nehmen Sie den Batteriefachdeckel wie abgebildet von der Rückseite der Fernbedienung ab und setzen Sie 2x AAA-Batterien polungsrichtig ein. HINWEISE FÜR BATTERIEN Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen...
Die Eingangswahltaste auf der Frontseite oder auf der Fernbedienung drücken und den Bluetooth Eingang wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen. Der Blue- tooth Name der Anlage ist "BOOST-MP350CD". Synchronisieren Sie Ihr Smartphone mit "BOOST-MP350CD" und genießen Sie Ihre Musik.
Page 14
STAND-ALONE DRAAGBARE 3-WEG SOUNDBOX - 350W INTRODUCTIE Gefeliciteerd voor de aankoop van onze luidspreker WAARSCHUWING LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN VERKLARING VAN DE TEKENS De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
Page 15
VOOR APPARATEN DIE BATTERIJEN BEVATTEN 1. ALVORENS u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op zonder enige onderbreking. 2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen! 3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Zodra de batterij volledig is ontladen, zal de stroom voor het opladen zo hoog zijn dat deze de lader en / of de voeding van het apparaat zal beschadigen.
OMSCHRIJVING VAN HET ACHTERPANEEL 1. Microfoon volume 2. Microfoon echo 3. Microfoon ingang 4. AUX ingang 5. Aan/uit schakelaar 6. Voedingskabel BATTERIJEN PLAATSEN Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AAA batterijen met de juiste poling in het vak ADVIES VOOR BATTERIJEN Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedepo-...
Druk de mode toets op het boven paneel of op de afstandsbediening en kies de Bluetooth ingang. Activeer de Bluetooth functie op uw device (bijv. Een smartphone) en zoek na Bluetooth toestellen. De Bluetooth naam is "BOOST-MP350CD". Synchroniseer uw GSM met "BOOST-MP350CD". Nu kunt U naar uw muziek luisteren. CD AFSPELEN Het toestel ondersteunt MP3 en WAV formaten.
Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: MULTI-SOURCE SPEAKER WITH CD PLAYER, BLUETOOTH and BATTERY Type or model: BOOST-MP350CD Conforms with the essential requirements of RED 2014/53/EU - ROHS 2011/65/EU – ERP 2009/125/EU Based on the following specifications applied: EN 60065 :2014 EN 62479 :2010 ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
Marque : Désignation commerciale : ENCEINTE MULTI-SOURCE AVEC CD, BLUETOOTH et BATTERIE Type ou modèle : BOOST-MP350CD Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives : RED 2014/53/EU - ROHS 2011/65/EU – ERP 2009/125/EU Les produits sont en conformité...
Page 20
Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 B-1480 Saintes...