Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

FH-106145.5
Fan heater (EN)
Heizlüfter (DE)
Radiateur soufflant (FR)
Värmefläkt (SE)
Ventilatorkachel (NL)
Termowentylator (PL)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio FH-106145.5

  • Page 1 FH-106145.5 Fan heater (EN) Heizlüfter (DE) Radiateur soufflant (FR) Värmefläkt (SE) Ventilatorkachel (NL) Termowentylator (PL)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..............- 2 - Bedienungsanleitung – German ..............- 8 - Mode d'emploi – French ................. - 14 - Bruksanvisning – Swedish ................ - 20 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
  • Page 4 7. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 22. Avoid using extension cords, as they may cause a fire hazard due to overheating. 23. Indoor use only. 24. Do not allow the power cord to hang (e.g over the edge of a table or counter) or place/run the power cord under rugs, carpeting, or in high-traffic areas where it may be tripped over or pulled.
  • Page 6 34. This heating device is not suitable for assembling in vehicles and machines. 35. The rotor guard shall not be disassembled/opened to clean the rotor blades. 36. This appliance is not a toy. 37. Do not immerse the unit in water. 38.
  • Page 7 FH-106145.5 PARTS DESCRIPTION Indicator light Thermostat control switch Heat select switch Air outlet grille Heat setting: “O” position – OFF “ ” – FAN I = WARM AIR (low heat output) II = WARM AIR (high heat output) THERMOSTAT Rotate the switch to choose the suitable setting (“...
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 9 Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 10 involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit Kindern schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden.
  • Page 11 19. Feuchtigkeit und Staub dürfen nicht in das Gerät eindringen. Dieses Heizgerät nicht in Badezimmern oder Waschräumen verwenden. In trockenen Räumen lagern. 20. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie z. B. Betten oder Sofas. 21. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät spielen oder den Netzstecker einstecken.
  • Page 12 bewegen. Halten Sie entzündliche Materialien, wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung Vorhänge mindestens 90 Zentimeter von allen Seiten des Heizgeräts entfernt. 31. Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede andere, nicht durch den Hersteller empfohlene Verwendungsart kann Feuer, Stromschlag oder Verletzungen verursachen.
  • Page 13 FH-106145.5 BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigelampe Thermostatsteuerschalter Wärmewahlschalter Luftauslassgitter Wärmeeinstellung: “O”Position – AUS “ ” – VENTILATOR I = WARME LUFT (niedrige Heizleistung) II = WARME LUFT (hohe Heizleistung) THERMOSTAT Drehen Sie den Schalter, wählen Sie die geeignete Schalterposition(“ ”= nur Ventilator, keine Heizung/ “I”= niedrige Heizleistung/”II”= hohe Heizleistung).
  • Page 14 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14...
  • Page 15 Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
  • Page 16 7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 17 20. Ne pas poser le radiateur sur des surfaces molles comme celles des lits ou canapés. 21. Les enfants ne doivent pas jouer avec le radiateur ni le brancher. Maintenir les enfants à l’écart de l’emballage. Les sacs en polyéthylène peuvent être dangereux. 22.
  • Page 18 32. Ne pas faire fonctionner le radiateur avec un cordon ou une prise endommagée. Si le radiateur présente un dysfonctionnement, s’il a fait l’objet d’une chute ou a été endommagé d’une manière quelconque, retourner le produit dans un établissement de réparation en vue d’un examen, un réglage électrique ou mécanique ou une réparation.
  • Page 19 FH-106145.5 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Voyant lumineux Thermostat Sélecteur de puissance de chauffage Grille de sortie d'air Reglage de la chaleur: Position “O” –ARRÊT “ ” – VENTILATION I = AIR CHAUD (chauffage faible) II= AIR CHAUD (chauffage fort) THERMOSTAT Tournez le sélecteur pour choisir le réglage approprié (“...
  • Page 20 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 21 Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar,...
  • Page 22 7. FÖ RSIKTIGHET – Vissa delar av produkten kan bli mycket heta och orsaka brännskador. Extra försiktighet ska vidtagas när barn eller lättskadade personer finns i närheten. 8. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror.
  • Page 23 22. Undvik att använda en förlängningssladd, eftersom den kan orsaka brandrisk på grund av överhettning. 23. Använd produkten endast inomhus. 24. Låt inte elsladden hänga över en kant (t.ex. över ett bord eller en disk/arbetsbänk); placera inte heller elsladden under mattor, heltäckningsmattor eller på platser där personer passerar;...
  • Page 24 33. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. 34. Detta värmeelement är inte lämpligt för användning i fordon eller maskiner. 35. Rotorskyddet skall inte tas bort/öppnas när rotorbladen skall rengöras. 36. Produkten är ingen leksak. 37.
  • Page 25 FH-106145.5 BESKRIVNING AV DELARNA Indikatorlampa Termostatkontroll Värmeväljare Luftutsläpp Inställning av värme: “O-position – OFF “ ” – FLÄKT I = VARMLUFT (låg värme) II= VARMLUFT (hög värme) TERMOSTAT Vrid brytaren till önskat läge (" " = enbart fläkt, ingen värme/"I" = låg värme/"II" = hög värme).
  • Page 26 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 27 Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
  • Page 28 tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet met de contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en geen onderhoudswerken uitvoeren. 7. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
  • Page 29 20. Plaats de verwarming niet op zachte oppervlaktes zoals een bed of sofa. 21. Laat kinderen niet met de verwarming spelen of de stekker in het stopcontact steken. Houd de verpakking buiten bereik van kinderen, polyethyleen zakken kunnen gevaarlijk zijn. 22.
  • Page 30 31. Gebruik deze verwarmer enkel zoals beschreven in deze handleiding. Ander gebruik, dat niet aanbevolen is door de producent, kan brand, elektrische schokken en persoonlijke verwondingen veroorzaken. 32. Gebruik de verwarmer niet als het voedingssnoer of de stekker ervan beschadigd is. Als de verwarmer niet naar behoren werkt, if als hij gevallen is of beschadigd is op een andere manier, gelieve het product naar een hersteldienst te brengen voor controle, elektrische of mechanische...
  • Page 31 FH-106145.5 BESCHRIJVING ONDERDELEN Indicatielampje Thermostaat regelknop Verwarmingselectieknop Luchtuitlaatrooster Instelling voor de hitte: “O” positie – UIT “ ” – VENTILATOR I = WARME LUCHT (Lage warmte-uitvoer) II = WARME LUCHT (Hoge warmte-uitvoer) THERMOSTAAT Draai aan de knop om de geschikte instelling (“...
  • Page 32 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 33 Instrukcja obsługi – Polish Bardzo dziękujemy za zakup naszych produktów. Aby zagwarantować prawidłowe użytkowanie, przed użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i instrukcję. Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania. WAŻNE INSTRUKCJE Podczas używania urządzeń elektrycznych, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, oparzeń...
  • Page 34 7. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. 8. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
  • Page 35 21. Dzieci nie powinny bawić się ani włączać urządzenia. Nie pozwalaj dzieciom zbliżać się do opakowania. Torebki polietylenowe mogą być niebezpieczne. 22. Nie używaj przedłużaczy, gdyż mogą spowodować pożar na skutek przegrzania. 23. Wyłącznie do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. 24. Uważaj, by przewód zasilający nie zwisał (np. z krawędzi stołu lub blatu) i nie umieszczaj go pod chodnikami, dywanami lub w miejscu dużego ruchu, gdzie można się...
  • Page 36 zanieść urządzenie do punktu serwisowego w celu kontroli, regulacji mechanicznej lub elektrycznej lub naprawy. 33. Urządzenie nie powinno być obsługiwane za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego zdalnego systemu, który nie jest załączony do urządzenia. 34. Urządzenie grzewcze nie nadaje się do montażu w pojazdach lub maszynach.
  • Page 37 FH-106145.5 OPIS CZĘŚCI Kontrolka Przełącznik sterowania termostatu Przełącznik wyboru temperatury Siatka wylotu powietrza Ustawienie temperatury: “O” Położenie – OFF “ ” – WENTYLATOR I = WARM AIR (niska moc grzewcza) II = WARM AIR (wysoka moc grzewcza) TERMOSTAT Przekręć przełącznik, by wybrać żądane ustawienie (“...
  • Page 38 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...