Page 2
ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has. For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel.
Page 3
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Page 4
PART NUMBER GR205 ITA – La manopola Sport racchiude in sé semplicità e sportività. Interamente in alluminio ricavata dal pieno, è dotata di gomma racing che assicura grip e affidabilità. ENG – Sport grips combine simplicity and sportiness. Made entirely from billet aluminum, racing rubber sleeve ensures outstanding grip and reliability.
Page 5
ITA ! – Prima di iniziare il montaggio verificare la completezza del kit. Il livello di difficoltà e il tempo di PART NUMBER GR205 montaggio non comprendono lo smontaggio dei componenti OEM. ENG ! – Before you start mounting the product please check the completeness of the kit on the part list.
Page 6
MONTAGGIO MANOPOLA SX INSTALL LH GRIP PART NUMBER GR205 Step 1 ITA ! – Seguire le seguenti istruzioni: ! 1-rimuovere la manopola OEM; ! 2-per un montaggio definitivo applicare un leggero strato di adesivo siliconico nella parte terminale interna della manopola (vedi fig.); ! 3-inserire la manopola SX;...
Page 7
MONTAGGIO MANOPOLA DX INSTALL RH GRIP PART NUMBER GR205 Step 2 ITA ! – Rimuovere la manopola OEM e inserire la manopola destra utilizzando l'idoneo tiracavi. ENG ! – Remove the OEM grip and insert the right grip with the throttle cam.
Page 8
MONTAGGIO GUSCI INSTALL SHELLS PART NUMBER GR205 Step 3 ITA ! – Aprire i gusci del comando acceleratore, inserire la manopola e richiudere i gusci verificando il gioco laterale. ENG ! – Open the shells of wire accelerator, insert the RH grip and close the shells and check the side clearance of the grip.
Page 9
CONTROLLO GIOCO LATERALE CHECK SIDE CLEARANCE PART NUMBER GR205 Step 4...
Page 10
MONTAGGIO DISTANZIALE INSTALL SPACER PART NUMBER GR205 Step 5 ITA ! – Se il gioco è elevato inserire il distanziale nel guscio prima della manopola. ENG ! – If the side clearance of the grip is elevate, insert the spacer before inserting the grip on the handlebar.
Page 11
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è...
Page 12
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Page 13
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen ESP –...