Repère
correspondant
à
l'épaisseur
maximale
du
matelas lorsque le sommier
est en position haute.
Mark indicating to mattress
maximum thickness
when bed base is in upper
position.
Zeichen, das die maximale
Matratze Dicke entspricht,
wenn das Lattenrost in der
höheren Position steht.
Marca relativa al maximo
grueso del colchon cuando el
somier esta en posicion alta.
Attention : Pour tout déplacement, le lit
doit être impérativement soulevé et non
poussé ou tiré.
!
Be careful : The cot must always be lifted
when moving it.
Achtung : Für jede eventuelle
Platzänderung muß das Bett undebingt
gehoben werden.
Cuidado : Para cualquier posible
desplazamiento es imprescindible
levantar el cuna.
Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-
1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d'âge et de normes
collées sur le produit ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree for Infant Care nr
91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards
labels stuck on the product must not be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr.
91-1292 vom 20.12.1991, dürfen die auf dem Produkt geklebten
Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto
puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no se debe quitar las
etiquetas mencionando el límite de edad y las normas, pegadas
en el producto.