Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CODE:
Version:
9
min
2
45
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM /
NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
LUSITANIA POP 2K1F
UP 01204
02-18052022
12
3
6
*
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
bezeichnete Zeit der Montage gilt f
ü
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
temps d'installation sp
é
cifi
é
s'applique aux personnes form
professionnels) /
El tiempo de instalaci
ES
(instaladores profesionales) /
tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
IT CH
preparate (installatori professionali) /
обученных лиц
(
профессиональных монтажников
způsobil
é
osoby (profesion
á
ln
í
mont
é
εκπαιδευμένα άτομα
(
επαγγελματίες εγκαταστάτες
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
професионално обучени лица
(
професионални монтажници
szakk
é
pzett szem
é
lyekre vonatkozik (hivat
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
lica (profesionalne montažere) /
MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
(
професионални монтажери
) /
Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n
AL
profesional (instalues profesionist
ë
) /
(profesjonalnych monter
ó
w).
O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
PT
treinadas (instaladores profissionais) /
opgeleide personen (professionele installateurs)
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MONTAGE INSTRUCTIE
é
es professionnellement (installateurs
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
) /
Uveden
á
doba mont
CZ
r) /
EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
) /
Timpul de instalare specificat se aplică
RO
BG Посоченото време за монтаж се отнася за
) /
Az
ö
sszeszerel
HU
á
sos
ö
sszeszerelők) /
Navedeni čas namestitve (montaže) velja
SL
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
HR
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
BIH
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
PL
NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel
.
LUSITANIA POP 2K1F
Die
Le
FR CH
áž
e se vztahuje na odborně
é
s megjel
ö
lt ideje a
ë
rast t
ë
personave me trajnim
ó
b
1 /26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dedeman LUSITANIA POP 2K1F

  • Page 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE MONTAGE INSTRUCTIE UPUTSTVO ZA MONTIRANJE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ INSTRUCCIONES DE MONTAJE LUSITANIA POP 2K1F CODE: UP 01204 Version: 02-18052022 RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH bezeichnete Zeit der Montage gilt f ü...
  • Page 2 3 mm 36491 188 mm 572 mm 16 mm 36760 36487 572 mm 572 mm 16 mm 36788 36759 36723 36701 36699 36722 36701 36721 31013230 36487 36757 36722 36756 36491 36487 36498 31015807 36724 31013231 2 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 3 1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton, stof ...) 2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen. 3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels. 3 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 4 M4x22 4x35 Ø8x30 Ø15/12 Ø15/10 Ø20 3x25 4x16 6x60 Ø6.3x13 M4x8 M4x9 4x30 M4x8 A x 6 Aa x 5 Ab x 10 4x30 180° 36724 36724 ~295 ABS 2mm A x 6 36723 4 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 5 B x 4 C x 4 D x 4 Ac x 2 Ø8x30 Ø15/12 36759 B x 4 C x 4 D x 4 S x 4 Ac x 2 Ø8x30 Ø15/12 36756 5 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 6 C x 4 D x 4 Ac x 2 Ø8x30 Ø15/12 36757 D x 4 Ac x 1 Ae x 1 Af x 1 180° M4x8 36757 C x 4 C x 4 Ø15/12 Ø15/12 36721 36699 6 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 7 36757 36699 36759 36756 36721 7 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 8 36724 36788 36760 36723 8 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 9 O x 14 K x 4 L x 4 3x25 D1=D2 P x 1 N x 2 Q x 1 R x 1 4x16 6x60 Ø10 9 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 10 M x 20 Y x 16 Ad x 6 U x 2 V x 3 W x 1 M4x8 Ø6.3x13 10 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 11 36701 36722 36701 36722 11 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 12 B x 1 G x 1 B x 2 Ø15/10 Ø15/10 Ø8x30 Ø8x30 Ø8x30 31013231 31015807 31013230 A x 2 J x 3 Ø5 36491 36491 H x 2 4x35 36498 31013231 31013230 31015807 36491 12 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 13 I x 2 E x 1 F x 2 M4x22 Ø20 Ø5 Ø5 36487 36487 F x 2 E x 1 T x 2 E x 1 T x 2 F x 2 M4x22 M4x22 36487 36487 13 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 14 Ag x 2 5kg max CLICK! X x 2 Ah x 1 M4x9 3kg max 14 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 15 15 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 16 Voor montage dient de koper te controleren of de geleverde pluggen geschikt zijn voor de voorziene muur. Als de pluggen niet geschikt zijn voor de muur, moeten kopers een gespecialiseerde winkel bezoeken en zelf geschikte pluggen kopen. 16 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 17 PT - ATENÇÃO! Estimados clientes, Para evitar possíveis danos e ferimentos devido à queda do produto, siga as instruções para fixar o produto na parede. NL BE - WAARSCHUWING! Geachte klanten om mogelijke schade en letsel als gevolg van het vallen van het product te voorkomen, volg de instructies voor het bevestigen van het product aan de muur. 17 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 18 Elementele micuţe ale produsului a nu se lăsa la îndemâna copiilor mici, pentru a evita riscul de înghițire și sufocare. Produsele cu margini ascuțite pot prezenta un risc de accidentare,deaceea necesită un nivel suplimentar de atenție atunci când copii mici sunt în împrejurare. 18 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 19 Produtos com bordas afiadas podem representar risco de ferimentos, é necessário cuidado extra quando crianças pequenas estão no ambiente. 19 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 20 • proszków czyszcz ących, waty stalowej ani ostrych myjek. Mogą one na stałe uszkodzić powierzchnię; • odkurzacza. Szczotka odkurzacza może porysować powierzchnię; • myjek parowych. Wysokie ci śnienie i wilgoć mogą uszkodzić powierzchnię oraz spowodować rozklejenie materiału. Dział Rozwoju Produktu 20 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 21 • aspirapolvere. Bocchette e spazzole possono sgraffiare le superfici; • pulitrice a vapore. Per via dell‘eelevata pressione e calore con cui il vapore colpisce le superfici, esse rischiano di deteriorarsi o addirittura staccarsi dalla sottostruttura. Area Sviluppo prodotti 21 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 22 чистящий порошок, стальную путанку или скребок. Они разрушают поверхность настолько, что она уже не подлежит восстановлению; пылесос. Сопло и щетина могут поцарапать поверхность; пароочиститель. Пар, попадающий на поверхность под высоким давлением и с высокой температурой, может повредить ее и даже вызвать расслоение древесины C наилучшими пожеланиями, коллектив разработчиков 22 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 23 škrabky na hrnce. Zničia povrch natoľko, že už viac nie je možná jeho oprava; vysáva č. Hubice a kefy môžu povrch doškriabať; parné čističe. Vysokým tlakom a teplotou, s akými vodná para naráža na povrchy, sa tieto môžu poškodiť alebo dokonca odlepiť od podkladu. Váš vývoj výrobku 23 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 24 ηλεκτρικές σκούπες. Τα ακροφύσια και οι βούρτσες μπορούν να γρατσουνίσουν την επιφάνεια. ατμοκαθαριστές. Η επιφάνεια μπορεί να καταστραφεί ή να αποκολληθεί από το υπόστρωμα λόγω της υψηλής πίεσης και της θερμότητας των υδρατμών Η ομάδας σας για την ανάπτυξη προϊόντων 24 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 25 čistilnih blazinic Oni do te mere uničijo površino, da je preureditev nemogoča; sesalnike. Sesalnik in ščetke lahko opraskajo površino; parni čistilnike.. Površina se lahko poškoduje ali odlepi od podlage zaradi visokega tlaka in toplote vodne pare. Vaš ekipa za razvoj izdelka 25 /26 LUSITANIA POP 2K1F...
  • Page 26 • прахосмукачки. Смукателят и четките могат да надраскат повърхността; • парочистачки. Повърхността може да бъде повредена или да се отдели от основата поради високото налягане и топлината на водната пара. Вашият екип за разработка на продукти 26 /26 LUSITANIA POP 2K1F...