NL
Let op!
In het begin: Schakel eerst de zender in en dan het model.
Bij beëindiging: Eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max.
afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en
storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te
worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren
van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen
van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.
SK
Pozor!
Pred prevádzkou: Najprv zapnite vysielač a potom model.
Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
●
Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto,
kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s
pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj
správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád.
1
2
4
3
5
8
6
2x AA
7
Fit the 2 x AA batteries (not included),
observe the correct polarity.
DE - Komponenten
Fernsteuerung:
1. Antenne
2. Vorwärts
3. Rückwärts
4. Links
5. Rechts
6. Batteriefach
7. Ein/Aus Schalter (Modellabhängig)
8. Beschleunigen
Modell:
A Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw. links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler an
der Unterseite des Modells feinjustieren.
B Batteriefach
C Ein/Aus Schalter
D Verriegelung der Batterieabdeckung
GB - Components
Transmitter:
1. Antenna
2. Forward
3. Reverse
4. Left
5. Right
6
Battery compartment
7. On/Off Switch (Depending on model)
8. Speed up
Model:
A Trim Lever:
The directional guide on the bottom of the
model can be used to adjust the models
straightline-running performance.
B Battery compartment
C On/Off Switch
D Lock of battery cover
FR - Composants
Radiocommande:
1. Antenne
2. Avant
3. Arrière
4. à gauche
5. á droite
6. Compartiment pour piles
7. Interrupteur On/Off (Dépendant du modèle)
8. Accélérer
Modèle:
A Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou à
gauche d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de réglage
sous la modéle.
B Compartiment pour piles
C Interrupteur On/Off
D Verrouillage du couvercle de la batterie
DIRECTION
A
ADJUSTMENT
B
BATTERY
ON-OFF
C
SWITCH
LOCK OF
D
BATTERY COVER
Fit the 5 x AA batteries (not included),
observe the correct polarity.
IT - Componenti
Trasmittente:
1. Antenna
2. Avanti
3. Indietro
4. Sinistra
5. Destra
6. Compartimento batteria
7. Interruttore On/Off (Dipende dal modello)
8. Accelerare
Modello:
A Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non va
diritto potrete regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il modello.
B Compartimento batteria
C Interruttore On/Off
D Chiusura del coperchio della batteria
ES - Componentes
Emisora:
1. Antena
2. Delante
3. Atrás
4. Izquierda
5. Derecha
6. Compartimento de la
batería
7. Interruptor On/Off (Depende del modelo)
8. Acelerar
Modelo:
A Alineado:
Si el modelo va en derecha o izquierda,
puedes ajustar el modelo.
B Compartimento de la batería
C Interruptor On/Off
D Boqueo de la tapa de la batería
CZ - Komponenty
Funkce:
1. Anténa
2. Dopředu
3. Dozadu
4. Doleva
5. Doprava
6. Krytka baterií
7. Přepínač On/Off (v závislosti na modelu)
8. Zvýšení rychlosti
Modelů:
A
Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní straně modelu
lze použít k nastavení ýkonu modelů s
lineární funkcí.
B
Krytka baterií
C
Přepínač On/Off
D
Uzamčení krytu baterie
HU - Figyelem!
Üzemeltetés előtt: Először kapcsolja be az adót, majd a modellt.
Befejezéskor: Először a modellautót kapcsolja ki, és csak utána az Adóegységet.
● A modellt sose használja látótávolságon kívül. A modell maximális láthatósága és max.
hatótávolsága számos tényezőtől függ, pl. időjárás, működésének helye és zavaró frekvenciák.
Ezért minden egyes használat előtt a hatótávolságot ellenőrizze egy másik személy
segítségével, amely a modell biztonságára ügyel. Ellenőrizze továbbá a modell viselkedését
üzemmódban előforduló jelhiány esetén, pl. távirányító lemerült eleme, illetőleg hibás vagy
kikapcsolt távirányító.
PL - Komponenty
Funkcje pilota:
1. Antena
2. do przodu
3. do tylu
4. w lewo
5. w prawo
6. Komora na baterie
7. Włącznik/wyłącznik
(w zależności od modelu)
8. Przyspieszenie
Model:
A Dźwignia do wyrównania:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to
można to poprawić wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
B Komora na baterie
C Włącz/wyłącz
D Zatrzask pokrywy baterii
NL - Componenten
Afstandsbediening:
1. Antenne
2. Vooruit
3. Achterruit
4. Links
5. Rechts
6. Batterijcontainer
7. Aan/uit schakelaar (afhankelijk van model)
8. Versnellen
Model:
A Hefboom voor het nivelleren de grond:
Als het model naar rechts of links trekt, kan
het gecorrigeerd worden met behulp van een
nauwkeurige afstelling met de regelaar
onderaan.
B Batterijcontainer
C Aan/ /uit
D Vergrendeling batterijklepje
SK - Komponenty
Funkcie:
1. Anténa
2. Vpred
3. Vzad
4. Doľava
5. Doprava
6. Priestor pre batérie
7. Zapínač/vypínač (v závislosti od modelu)
8. Zrýchlenie
Model:
A Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo doľava,
môžete ho nastaviť ovládacím prvkom v
spodnej časti modelu.
B Priestor pre batérie
C Zapnutie / vypnutie
D Západka krytu batérie
HU - Alkatrészek
Funkciók
1. Antenna
2. Előre
3. Hátra
4. Balra
5. Jobbra
6. Elemtartó rekesz
7. Be/ki kapcsoló (modelltől függően)
8. Felgyorsítani
Modell:
A Pozicionáló kar:
Amennyiben a modell jobbra vagy balra húz,
a modell alsó részében található
szabályozóval precíz szabályozást lehet
elvégezni.
B Elemtartó rekesz
C Be/ki i
D Az akkumulátor fedelének reteszelés
3