Télécharger Imprimer la page

INE SKYLINE ALU4000 Manuel D'instructions page 3

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ITALIANO
ITALIANO
1
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Regole generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
Condizioni ambientali . . . . . . . . . . . . . . . 2
4
Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . 2
5
Prevenzione da rischi di natura elettrica . . . . . . . . . 3
6
Prevenzione da raggi ultravioletti, fumi e incendi . . . . . . 3
7
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
Compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . 4
9
Saldatura MMA: procedimenti e dati tecnici . . . . . . . . 5
10
Saldatura TIG: procedimenti e dati tecnici. . . . . . . . . 6
11
Sollevamento: indicazioni e precauzioni . . . . . . . . . 8
12
Installazione e predisposizione per il funzionamento . . . . . 8
13
Impostazioni tramite interfaccia del generatore . . . . . . . 9
13.1 Impostazioni per la saldatura ad elettrodo (MMA) . . . . . . 10
13.2 Impostazioni per la saldatura TIG . . . . . . . . . . . 11
ENGLISH
ENGLISH
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
General rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
Meaning of the symbols . . . . . . . . . . . . . . 18
5
Prevention against electric shocks . . . . . . . . . . . 19
6
Prevention against UV rays, fumes and fires . . . . . . . . 19
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8
Electromagnetic compatibility (EMC) . . . . . . . . . . 20
9
MMA welding procedure and technical data . . . . . . . . 21
10
TIG welding: procedures and technical data . . . . . . . . 22
11
Lifting: indications and precautions . . . . . . . . . . . 24
12
Set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13
Settings through generator interface . . . . . . . . . . 25
13.1 Settings for MMA welding . . . . . . . . . . . . . . 26
13.2 Settings for TIG welding . . . . . . . . . . . . . . 27
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Reglas generales
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . 34
5
Prevención de riesgos de origen eléctrico. . . . . . . . . 35
6
Prevención de rayos ultravioletas, humos e incendios . . . . . 35
7
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8
Compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . 36
9
Soldadura MMA: procedimientos y datos técnicos . . . . . . 37
10
Soldadura TIG: procedimientos y datos técnicos . . . . . . 38
11
Levantamiento: indicaciones y precauciones . . . . . . . . 40
12
Instalación y preparación para el funcionamiento . . . . . . 40
13
Configuración mediante interfaz del generador
13.1 Configuración para la soldadura de electrodo (MMA)
13.2 Configuración para la soldadura TIG
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1
Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2
Règles générales
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . 50
4
Signification des symboles
. . . . . . . . . . . . . 50
5
Prévention contre les risques de nature électrique . . . . . . 51
6
Prévention contre les rayons ultraviolets, les fumées et les incendies 51
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . 52
9
Soudage MMA: procédés et spécifications techniques
10
Soudage TIG: procédés et spécifications techniques . . . . . 54
11
Levage: indications et précautions . . . . . . . . . . . 56
12
Installation et prédisposition pour le fonctionnement . . . . . 56
13
Réglages depuis l'interface du générateur . . . . . . . . 57
13.1 Réglages pour le soudage à électrode (MMA) . . . . . . . 58
13.2 Réglages pour le soudage TIG . . . . . . . . . . . . 59
DEUTSCH
DEUTSCH
1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2
Allgemeine Regeln . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3
Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . 66
4
Bedeutung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . 66
5
Unfallverhütung gegen Elektroschocks. . . . . . . . . . 67
6
Verhütung gegen UV-Strahlen, Rauch und Feuer . . . . . . 67
7
Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) . . . . . . . . . 68
9
Elektroschweißung: Schweißverfahren und technische Daten . . 69
10
WIG-Schweißen: Schweißverfahren und technische Daten. . . 70
11
Anheben: Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen
12
Installation und Vorbereitung zum Schweißen . . . . . . . 72
13
Einstellungen über die Schnittstelle des Generators . . . . . 73
13.1 Einstellungen zum Schweißen mit der Elektrode (MMA) . . . . 74
13.2 Einstellungen zum TIG-Schweißen . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . 41
. . . . . 42
. . . . . . . . . . 43
. . . . 53
. . . . . 72
13.3 Gestione programmi. . . . . . . . . . . . . . . . 14
13.4 Selezione veloce dei programmi (JOB MODE) . . . . . . . 15
13.5 Comandi a distanza e torce speciali
14
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . 15
14.1 Impostazione livello utente
. . . . . . . . . . . . . 15
14.2 Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . 16
14.3 Gestione gruppo di raffreddamento . . . . . . . . . . . 16
15
Setup avanzato . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16
Descrizione intervento allarmi
17
Possibili anomalie dell'impianto di saldatura . . . . . . . . 17
18
Possibili difetti di saldatura
. . . . . . . . . . . . . 82
19
Parti di ricambio generatore SKYLINE ALU 4000 . . . . . . 85
20
Ricambi carrello portageneratore PR8 (cod.PFCS1000160) . . . 86
21
Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
22
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
13.3 Program management . . . . . . . . . . . . . . . 30
13.4 Quick selection of programs (JOB MODE) . . . . . . . . 31
13.5 Remote controls and special torches . . . . . . . . . . 31
14
General settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14.1 Setting user level. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14.2 Setting the language . . . . . . . . . . . . . . . 32
14.3 Management of cooling unit . . . . . . . . . . . . . 32
15
Advanced set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
16
Description of alarms . . . . . . . . . . . . . . . 33
17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18
Possible welding faults . . . . . . . . . . . . . . . 82
19
Spare parts for SKYLINE ALU 4000 generator . . . . . . . 85
20
Spare parts for PR8 generator trolley (P/N PFCS1000160) . . . 86
21
Electric diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
22
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
13.3 Gestión de programas . . . . . . . . . . . . . . . 46
13.4 Selección rápida de los programas (JOB MODE) . . . . . . 47
13.5 Mandos a distancia y sopletes especiales
14
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . 47
14.1 Configuración nivel usuario . . . . . . . . . . . . . 47
14.2 Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . 48
14.3 Gestión del grupo de enfriamiento . . . . . . . . . . . 48
15
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . 48
16
Descripción intervención alarmas . . . . . . . . . . . 49
17
Anomalías posibles en el equipo de soldadura . . . . . . . 49
18
Posibles defectos de soldadura . . . . . . . . . . . . 82
19
Repuestos generador SKYLINE ALU 4000 . . . . . . . . 85
20
Repuestos portagenerador PR8 (cod.PFCS1000160) . . . . . 86
21
Diagramas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 87
22
Caracteristicas tecnicas . . . . . . . . . . . . . . 88
13.3 Gestion des programmes . . . . . . . . . . . . . . 62
13.4 Sélection rapide des programmes (JOB MODE). . . . . . . 63
13.5 Commandes à distance et lampes spéciales . . . . . . . . 63
14
Paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . 63
14.1 Configuration niveau utilisateur . . . . . . . . . . . . 63
14.2 Configuration de la langue. . . . . . . . . . . . . . 64
14.3 Gestion groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . 64
15
Installation avancée . . . . . . . . . . . . . . . . 64
16
Description de l'intervention des alarmes . . . . . . . . . 65
17
Anomalies possibles de l'équipement de soudage . . . . . . 65
18
Défauts de soudage possibles . . . . . . . . . . . . 82
19
Pièces de rechange générateur SKYLINE ALU 4000 . . . . . 85
20
Pièces de rechange PR8 (cod.PFCS1000160) . . . . . . . 86
21
Diagrammes électriques . . . . . . . . . . . . . . 87
22
Données techniques
. . . . . . . . . . . . . . . 88
13.3 Verwaltung der Programme . . . . . . . . . . . . . 78
13.4 Schnelle Auswahl der Programme (JOB-Modus) . . . . . . 79
13.5 Fernbedienungen und spezielle Brenner . . . . . . . . . 79
14
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 79
14.1 Einstellung der Benutzerebene . . . . . . . . . . . . 79
14.2 Spracheinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . 80
14.3 Verwaltung der Kühleinheit. . . . . . . . . . . . . . 80
15
Erweitertes Setup . . . . . . . . . . . . . . . . 80
16
Beschreibung der Eingriffe der Alarme . . . . . . . . . . 81
17
Betriebsstörungen und deren Behebung . . . . . . . . . 81
18
Mögliche Schweißfehler . . . . . . . . . . . . . . 82
19
Ersatzteile für die Stromquelle SKYLINE ALU 4000 . . . . . 85
20
Ersatzteile für den PR8 (P/N PFCS1000160). . . . . . . . 86
21
Elektrische Schaltplänen . . . . . . . . . . . . . . 87
22
Technische daten . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . 47

Publicité

loading