Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Karl & Karl
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
WiFi
big

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Karl

  • Page 1 Karl & Karl Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации WiFi...
  • Page 2 Karl & Karl...
  • Page 4 Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Karl/manual www.stadlerform.com/Karl-big/manual Watch the video of Karl / Karl big: Schauen Sie sich das Video zu Karl / Karl big an: Regardez la vidéo du Karl / Karl big: www.stadlerform.com/Karl www.stadlerform.com/Karl-big Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 5 English Congratulations! You have just acquired the exceptional air humidifier KARL / KARL BIG. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
  • Page 6 With an evaporator, humidification can take a bit longer than it does when using a nebuliser or vaporiser. So Karl / Karl big takes a while to achieve a measurable humidification result. If you are operating the evaporator in a...
  • Page 7 Setting up / operation 1. Place Karl / Karl big in the desired location on a flat surface. Lift off the upper part (3) of the device to fill the lower part (4) with clean cold tap water up to the maximum mark (17) directly from the tap or use a clean watering can to fill the container via the opening for refilling (13).
  • Page 8 7. Karl / Karl big has a reminder function for filter change. At first use timer will be set automatically. After a whole operating duration of 60 days the filters must be changed. In that case, the white LED underneath the button for the filter change reminder function (12) flashes.
  • Page 9 The humidifier filters can be obtained from the dealer where you purchased your Karl / Karl big. Note: The devices are com- patible with the Oskar Filter Pack.
  • Page 10 CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA This device contains a radio module from Stadler Form Aktiengesellschaft type: WBR3. It operates in the ISM band in the range 2.400 – 2.4835 GHz with a maximum transmitted power 20 dBm.
  • Page 11 Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter KARL / KARL BIG erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raum- luft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 12 auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen.
  • Page 13 Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Karl / Karl big an den gewünschten Platz auf einen fla- chen Boden. Heben Sie das Oberteil (3) vom Gerät und füllen Sie nun das Unterteil (4) entweder am Wasserhahn oder mit einer sauberen Giesskanne durch die Auffüllöffnung (13) bis zur Maximalmarke (17)
  • Page 14 (4) leer, schaltet das Gerät automatisch aus und die LED (11) leuchtet rot. 9. Durch Drücken der WiFi-Taste (10) für 3 Sekunden kann Karl / Karl big mit der „Smart Life – Smart Living“ App von Tuya Inc. (erhältlich im App Store und via Google Play) auf Ihrem Smartphone verbunden werden.
  • Page 15 Behandlung der Filter nicht mehr gewährleistet werden. Die Luftbefeuchter-Filter können Sie beim Händler beziehen, wo Sie Ihren Karl / Karl big gekauft ha- ben. Hinweis: Die Geräte sind kompatibel mit dem Oskar Filter Pack.
  • Page 16 Water Cube™ – optimale Hygiene für Ihren Luftbefeuchter Der Water Cube™ (18) von Stadler Form sorgt für eine optimale Hygiene in Ihrem Luftbefeuchter. Der Einsatz des Water Cubes™ führt zu einem ein- wandfreien Betrieb des Luftbefeuchters und verlängert die Lebensdauer des Geräts.
  • Page 17 Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dieses Gerät enthält ein Funkmodul der Stadler Form Aktiengesellschaft vom Typ WBR3. Es arbeitet im ISM-Band im Bereich von 2.400 – 2.4835 GHz mit einer maximalen Sendeleistung von 20 dBm.
  • Page 18 13. Ouverture pour le remplissage pendant le fonctionnement 14. Sortie d’air (Attention à ne pas y laisser pénétrer de l’eau !) 15. Filtres pour humidificateur (Karl 2 pcs / Karl big 4 pcs) 16. Marque midi (remplissage à moitié) 17. Marque maximale 18.
  • Page 19 Remarque importante L’humidification avec un évaporateur peut durer un peu plus longtemps qu’avec un brumisateur ou un vaporisateur. Cela signifie qu’Karl / Karl big a besoin d’un peu de temps pour atteindre un résultat d’humidification mesu- rable. Si vous utilisez l’humidificateur dans un environnement très sec, nous...
  • Page 20 Mise en marche / Manipulation 1. Placez Karl / Karl big à l‘endroit souhaité sur une surface plane. Soulevez la partie supérieure (3) de l’appareil et remplissez la partie inférieure (4) soit au robinet, soit avec un arrosoir propre par l’ouverture de rem- plissage (13) jusqu’au repère max (17) avec de l’eau propre et...
  • Page 21 (4) est vide, l’appareil s’éteint automatiquement et la LED (11) s’allume en rouge. 9. En actionnant la touche WiFi (10) pour 3 secondes, Karl / Karl big peut être connecté via l’appli „Smart Life – Smart Living“ de Tuya Inc. (dis- ponible dans l’App Store et Google Play) à...
  • Page 22 Vous pouvez ache- ter les filtres pour humidificateur auprès du distributeur chez qui vous avez acheté votre Karl / Karl big. Remarque : Les appareils sont compatibles avec le Oskar Filter Pack. Water Cube™ – Hygiène optimale pour votre humidificateur Le Water Cube™...
  • Page 23 être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils. Caractéristiques techniques Karl Tension nominale 24 V d.c. Puissance nominale 1.4 –...
  • Page 24 UE CE / DEEE / RoHS / EAC / UKCA Cet appareil contient un module radio de Stadler Form SA de type WBR3. Il fonctionne dans la bande ISM, gamme de fréquence 2.400 – 2.4835 Ghz, avec une puissance d’émission de 20 dBm.
  • Page 25 Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form declina ogni responsabilità per la perdita o danni che in- corrano in seguito alla mancata osservanza di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in ambiente domestico e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Page 26 Informazioni importanti L’umidificazione con un umidificatore può richiedere più tempo rispetto a un nebulizzatore o a un vaporizzatore. Di conseguenza con Karl / Karl big occorre un certo tempo prima di ottenere un’umidificazione misurabile. Se utilizzate l’umidificatore in un ambiente molto secco, vi consigliamo di azionare l’appa- recchio al livello 5 (igrostato) e almeno al livello 3 (livello di umidificazione) per i primi giorni, in modo da aumentare efficacemente l’umidità.
  • Page 27 Messa in funzione / utilizzo 1. Collocate Karl / Karl big nella posizione desiderata su una superficie pia- na. Sollevate la parte superiore (3) dell’apparecchio e riempite la parte inferiore (4) dal rubinetto o con una brocca pulita attraverso l’apertura di riempimento (13) fino all’indicatore del livello massimo (17), utilizzando...
  • Page 28 (modalità normale e notturna). La L’intensità della spia luminosa rossa non può essere attenuata. 7. Karl / Karl big ha una funzione di notifica per il cambio del filtro. Il timer si imposterà automaticamente al primo utilizzo. Dopo un uso continuativo di 60 giorni i filtri dovranno essere cambiati.
  • Page 29 I filtri umidifica- tore può essere acquistato presso il rivenditore dove avete ac- quistato Karl / Karl big. Nota: i dispositivi sono compatibili con l’Oskar Filter Pack. Water Cube™ – igiene ottimale per il vostro umidificatore Water Cube™...
  • Page 30 UE CE / RAEE / RoHS / EAC / UKCA Questo dispositivo contiene un modulo radio di Stadler Form Aktienge- sellschaft di tipo WBR3 funzionante nella banda ISM nella gamma 2.400 – 2.4835 GHz con una potenza di trasmissione massima di 20 dBm.
  • Page 31 Polski Gratulacje! Właśnie zakupili Państwo wyjątkowy nawilżacz powietrza KARL / KARL BIG. Zapewni on komfort i poprawi jakość powietrza w po- mieszczeniach. Podobnie jak w przypadku wszystkich elektrycznych urządzeń gospodar- stwa domowego, także przy tym urządzeniu należy zachować szczególną ostrożność w celu uniknięcia obrażeń, pożaru lub uszkodzenia sprzętu. Przed uruchomieniem należy zapoznać...
  • Page 32 Ważna uwaga Nawilżanie za pomocą parownika może trwać nieco dłużej niż w przypadku nebulizatora lub wyparki. Urządzenie Karl / Karl big potrzebuje trochę czasu, aby osiągnąć wymierny efekt nawilżania. Jeśli parownik jest używany w bardzo suchym środowisku, zalecamy używanie urządzenia na poziomie 5 (higrostat) i poziomie 3 (poziomu nawilżania) przez kilka pierwszych dni w...
  • Page 33 Uruchomienie/obsługa 1. Ustawić Karl / Karl big w wybranym miejscu na płaskiej podłodze. Pod- nieść górną część (3) z urządzenia i napełnić dolną część (4) czystą i zimną wodą z kranu lub czystą konewką przez otwór do napełniania (13) do oznaczenia maksymalnego napełnienia (17). Uwaga, woda nie może dostać...
  • Page 34 (normalnym i nocnym). Czerwone światło nie może być ściemniane. 7. Karl / Karl big ma funkcję przypominania o wymianie filtra. Timer jest aktywowany już przy pierwszym uruchomieniu urządzenia. Po użytko- waniu przez łącznie 60 dni trzeba wymienić filtry. W takim przypadku miga biała dioda LED pod przyciskiem funkcji przypomnienia o wymianie...
  • Page 35 • Co około 4 tygodnie (w zależności od twardości wody): Najpierw wyjąć filtry (15) i Water Cube™ (18). Jeśli wewnątrz dolnej części (2) znajdują się osady kamienia, zalecamy użycie środka Stadler Form Detergenty & środki odkamieniające (www.stadlerform.com/accessories). Alternatyw- nie można użyć domowego odkamieniacza lub octu. Następnie przepłukać...
  • Page 36 środowisko. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na produkcie przypomina o tym obowiązku. Informacje na temat właściwego punktu utylizacji można uzyskać od władz lokalnych. Dane techniczne Karl Napięcie znamionowe 24 V d.c. Moc znamionowa 1.4 – 30 W Wydajność...
  • Page 37 Zgodność z przepisami UE CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA To urządzenie zawiera moduł radiowy firmy Stadler Form Aktiengesellschaft typu WBR3. Pracuje w paśmie ISM w zakresie 2.400 – 2.4835 GHz z maksy- malną mocą nadawania 20 dBm.
  • Page 38 Nederlands Gefeliciteerd met de aanschaf van deze bijzondere KARL / KARL BIG lucht- bevochtiger. Hij verbetert de ruimtelucht en u zult er daarom veel plezier van hebben. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken.
  • Page 39 Belangrijke opmerking Bevochtiging met een vaporizer kan iets langer duren dan met een vernevelaar of verdamper. Dit betekent dat Karl / Karl big enige tijd nodig heeft om een meetbaar bevochtigingsresultaat te bereiken. Als uw verdamper in een heel droge omgeving wordt gebruikt, raden wij u aan het apparaat de eerste dagen in te stellen op stand 5 (hygrostaat) en ten minste stand 3 (bevochtigings- stand) om de luchtvochtigheid doeltreffend te laten stijgen.
  • Page 40 Inbedrijfstelling / Bediening 1. Zet Karl / Karl big op de gewenste plek op een vlakke ondergrond. Til het bovenste gedeelte (3) van het apparaat en vul nu het onderste gedeelte (4) bij de kraan of met een schone gieter door de vulopening (13) tot aan de maximummarkering (17) met schoon en koud leidingwater.
  • Page 41 Aan de continu brandende led onder de WiFi-knop kunt u zien dat er een verbinding is tussen Karl / Karl big en uw smartphone. Via de app kunt u alle functies bedienen en de luchtkwaliteit in realtime bewaken, ook als u niet thuis bent.
  • Page 42 De filters zijn verkrijgbaar bij de handelaar waar u uw Karl / Karl big hebt gekocht. Let op: De apparaten zijn compatibel met het Oskar Filter Pack.
  • Page 43 EU-verordening CE / AEEA / RoHS / EAC / UKCA Dit toestel bevat een radiomodule van Stadler Form Aktiengesellschaft van het type WBR3. Hij werkt in de ISM-band in het bereik 2.400 – 2.4835 GHz met een maximaal zendvermogen van 20 dBm.
  • Page 44 Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige KARL / KARL BIG luft- fugter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også...
  • Page 45 Fugtning med en befugter kan vare lidt længere end med en forstøver eller fordamper. Det vil sige, at Karl / Karl big skal bruge en vis tid for at nå op på et måleligt befugtningsresultat. Hvis fordamperen tages i drift i meget tørre omgivelser, er det anbefalelsesværdigt at lade apparatet køre på...
  • Page 46 Hvis enheden er tom for vand, lyser den røde LED-lampe (11) i alle modus (normal modus og nat-funktion). Den røde lampe kan ikke dæmpes). 7. Karl / Karl big har en påmindelsesfunktion til filterudskiftning. Ved før- ste ibrugtagning indstilles en timer automatisk. Efter drift i 60 dage skal filtrene udskiftes.
  • Page 47 Når vandbeholderen (4) er tom, slukker apparatet automa- tisk, og LED-lampen (11) lyser rød. 9. Med et tryk på WiFi-knappen (10) i 3 sekunder kan Karl / Karl big forbin- des med „Smart Life – Smart Living“ app’en fra Tuya Inc. (fås i App Store og via Google Play) på...
  • Page 48 Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimal hygiejne til din luftfugter Water Cube™ (18) fra Stadler Form sørger for optimal hygiejne i din luft- fugter. Brug af Water Cube™ giver fejlfri drift af luftfugteren og forlænger apparatets levetid. Water Cube™ (18) virker også, når apparatet er slukket og holder luftfugteren ren og frisk gennem hele sæsonen.
  • Page 49 EU godkendelse CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparat indeholder en radiomodul fra Stadler Form Aktiengesellschaft type WBR3. Det arbejder på ISM-båndet i området 2.400 – 2.4835 GHz med en maksimal sendeeffekt på 20 dBm.
  • Page 50 Suomi Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan KARL / KARL BIG ilmankostut- timen. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen ilmanlaatua. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahin- goilta tai palovaurioilta. Lue nämä käyttöohjeet ensin huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä...
  • Page 51 5 (hygrostaatti) ja vähintään tasolla 3 (kostu- tustaso), jotta ilmankosteus nousee tehokkaasti. Käyttöönotto / käyttö 1. Aseta Karl / Karl big haluttuun paikkaan tasaiselle pohjalle. Nosta lait- teen yläosa (3) ja täytä sitten alaosa (4) joko vesihanalla tai puhtaalla kastelukannulla täyttöaukon (13) kautta maksimimerkkiin (17) saakka puhtaalla, kylmällä...
  • Page 52 Mikäli laitteessa ei ole vettä, punainen LED (11) palaa kaikissa tiloissa (normaali ja yötila). Punaista valoa ei voida himmentää. 7. Karl / Karl big – laitteessa on toiminto, joka muistuttaa suodattimen vaihtotarpeesta. Ajastin asettuu automaattisesti ensimmäisellä käyttö- kerralla. Yhteensä 60 päivän käytön jälkeen täytyy suodattimet vaihtaa.
  • Page 53 Jos vesisäiliö (4) on tyhjä, niin laite sammuu automaattisesti ja LED (11) palaa punaisena. 9. Painamalla WiFi-painiketta (10) 3 sekunnin voit yhdistää Karl / Karl Big- laitteen ”Smart Life – Smart Living“ -sovelluksella (valmistaja Tuya Inc., saatavana Applen App Storen tai Google Playn kautta) älypuhelimeen.
  • Page 54 Jos suodattimet ovat käytössä pitempään, kosteutusteho voi laskea merkittävästi ja kaset- tien antimikrobinen teho ei ole enää taattu. Ilmankostutinsuodat- timia on saatavana Karl / Karl bigin jälleenmyyjiltä. Huomautus: Laitteet ovat yhteensopivia Oskarin suodatinpaketin kanssa. Water Cube™ – ilmankostuttimesi optimaalisen hygienian takaaja Stadler Formin Water Cube™...
  • Page 55 27 – 60 dB(A) Noudattaa EU- määräyksiä CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Tässä laitteessa on Stadler Form Aktiengesellschaft:in radiomoduuli tyyppi WBR3. Se toimii ISM-taajuusalueella 2.400 ja 2.4835 GHz:n välisellä alueel- la 20 dBm:n enimmäis-lähetysteholla. Oikeudet muutoksiin pidätetään...
  • Page 56 Norsk Gratulerer! Du har akkurat anskaffet deg den eksepsjonelle luftfukteren KARL / KARL BIG. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
  • Page 57 3 (fuktetrinn) for å øke luftfuktigheten på en effektiv måte. Forberedelser for bruk / drift 1. Plasser Karl / Karl big på en rett flate der du vil ha den. Løft overdelen (3) av apparatet og fyll underdelen (4) med rent, kaldt vann, enten fra sprin-...
  • Page 58 Hvis det ikke er noe vann i apparatet, vil det røde LED (11) lyse opp i alle moduser (normal- og nattmodus). Det røde lyset kan ikke dimmes. 7. Karl / Karl big har en varselsfunksjon for filterutskiftning. Ved første- gangsbruk vil tidtakeren automatisk stilles. Etter en driftsperiode på...
  • Page 59 Hvis vannbeholderen (4) er tom, kobles apparatet automatisk ut og LED-en (11) lyser rødt. 9. Trykk på Wi-Fi-tasten (10)i 3 sekunder for å forbinde Karl/Karl big med „Smart Life – Smart Living“ appen fra Tuya Inc. (fra App Store eller Goo- gle Play) på...
  • Page 60 Luftfukterfilterne kan kjøpes hos forhandleren hvor du kjøpte Karl / Karl big. Merk: Apparater er kompatible med Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimal hygiene for luftfukteren din Water Cube™...
  • Page 61 EU-forskrifter CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparatet inneholder en radiomodul fra Stadler Form Aktienge- sellschaft av typen WBR3. Den fungerer i ISM båndet i området 2.400 – 2.4835 GHz med en maks. overførings-effekt på 20 dBm.
  • Page 62 ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 63 Viktig information Befuktning med en avdunstare kan ta lite längre tid än med en nebulisator eller förångare. Detta innebär att Karl / Karl big behöver lite tid för att uppnå ett mätbart befuktningsresultat. Om du använder luftfuktaren i en väldigt torr miljö...
  • Page 64 Om det inte finns något vatten i apparaten, tänds den röda lampan (11) i alla lägen (normal- och nattläge). Den röda lampan kan inte dimmas. 7. Karl / Karl big har en påminnelsefunktion för filterbyte. Vid första an- vändningen ställs timern in automatiskt. Efter 60 dagar drift måste filtren bytas ut.
  • Page 65 Om vattenbehållaren (4) är tom stängs apparaten av automatiskt och lysdioden (11) lyser rött. 9. Genom att trycka på WiFi-knappen (10) i 3 sekunder kan Karl / Karl big anslutas till „Smart Life – Smart Living“ App von Tuya Inc. (finns på App Store och via Google Play).
  • Page 66 / Karl big. Obs: Apparater är kompatibla med Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimal hygien för din luftfuktare Water Cube™ (18) från Stadler Form sörjer för en optimal hygien i din luftfuk- tare. Användningen av Water Cubes™ leder till en felfri drift för luftfuktaren och förlänger enhetens livslängd.
  • Page 67 Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Denna enhet innehåller en radiomodul från aktiebolaget Stadler Form av ty- pen WBR3. Den fungerar på ISM-bandet i området 2,400 – 2,4835 GHz med en maximal sändningseffekt på 20 dBm.
  • Page 68 Люк для долива воды во время работы увлажнителя Впускное отверстие для воздуха (Внимание! В это отверстие не должна попадать вода.) Фильтры увлажнителя воздуха (Karl 2 шт. / Karl big 4 шт.) Метка Midi (заполнение наполовину) Индикатор максимального уровня воды Water Cube™...
  • Page 69 назначен для использования только в домашних условиях в стро- гом соответствии с инструкцией по эксплуатации. Неправильная эксплуатация и техническая модификация устройства могут со- здать условия, опасные для жизни и здоровья пользователя. • Этот электроприбор не предназначен для использования детьми до 8 лет...
  • Page 70 на скорости 5 (гигростат) или как минимум на скорости 3 (скорость ув- лажнения). Настройка / эксплуатация 1. Установите увлажнитель Karl / Karl big в нужном месте на ровном полу. Снимите верхнюю часть (3) с устройства и затем наполните нижнюю часть (4) чистой и холодной водопроводной водой либо из- под...
  • Page 71 загорается красным цветом. 9. Нажатием кнопки для включения WiFi (10) течение 3 секунд можно подключить прибор Karl / Karl big с помощью приложения „Smart Life – Smart Living“ от компании Tuya Inc. (доступно для скачивания в App Store и Google Play) к вашему смартфону. Если устройство находится...
  • Page 72 Сначала выньте фильтры (15) и Water Cube™ (18). При образовании отложений накипи на внутренней стороне нижней части увлажните- ля (4) рекомендуем использовать средство для очистки и удаления накипи от Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories). Альтер- нативно Вы можете использовать бытовое средство для удаления накипи или уксус. После очистки тщательно промойте нижнюю...
  • Page 73 – снизятся эффективность увлажнения и противомикробное дей- ствие фильтров. Новые фильтры для увлажнителя приобретайте у дилера. Используйте только оригинальные фильтры для Karl / Karl big. Примечание. Устройства совместимы с пакетом Oskar Filter Pack. Бактерицидный картридж Water Cube™ – оптимальная гигие- на...
  • Page 74 Соответствует европейским правилам безопасности СЕ / WEE / RoHS / EAC / UKCA Данный прибор оснащен радиомодулем Stadler Form AG типа WBR3. Он рабо- тает в ПНМ-диапазоне частот от 2.400 до 2.4835 ГГц с максимальной мощно- стью сигнала 20 дБм.
  • Page 75 Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия равен 5 годам, при условии, что изделие используется...
  • Page 76 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Gwarancji Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 77 Lin Shouming for the engineering and Zhang Jingtao for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the timeless design, user friendly ideas and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/newsletter MANUFACTURER Stadler Form...

Ce manuel est également adapté pour:

Karl big