4. On a soft wood surface, tap in end teeth of both sides.
Be careful not to hit and damage the loops.
Sobre la superficie de una madera suave, golpear
ligéramente los dientes extremos de la unión en la banda.
Legen Sie das Band auf ein Holz und schlagen Sie die
Zähne an beiden Verbinderenden ein. Achten Sie darauf,
die Ösen nicht zu beschädigen.
Sur un surface de bois, martelez les pointes des dents
d`agrafes, des deux côtés. Faire attention de ne pas
endommager les anneaux.
6. Finish setting the teeth on a metal surface. Remove
gauge pin and holding bar or clips.
Terminar pegando la tira sobre una placa de acero.
Quitar el pasador guía y la barra sujetadora o las precillas.
Schlagen Sie nun auf einer Stahlplatte die
Verbinderzähne vollständig ein. Entfernen Sie den
Steckstift und den Halter oder die Clips.
Sur une plaque d`acier, martelez complètement les dents
d`agrafes. Otez la tige et la barre de support ou les clips.
Visit www.flexco.com for other Flexco locations and products, or to find an
authorized distributor.
©2009 Flexible Steel Lacing Company. Alligator
5. Hammer in all teeth of both sides.
Golpear en ambos lados de la banda todos los dientes
de la tira.
Schlagen Sie nun alle Verbinderzähne auf beiden Seiten ein.
Martelez toutes les dents d`agrafes des deux côtés.
7. Complete other edge of belt and insert hinge pin.
Repetir los mismos pasos con el otro extremo de la
banda e introducir el pasador.
Wiederholen Sie die Schritte 1-6 am anderen Bandende
und führen Sie den Kupplungsstab ein.
Répétez les points 1-6 à l`autre extémité de la bande et
insérez l`axe de jonction.
is a registered trademark. 12-19-23. X0482
®