Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SPARK MODERN FIRES
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Report # 0 32 1GF003S
AVERTISSEMENTS
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT
SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques;
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz du
téléphone d'un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
: Toute installation, tout ajustement,
toute modification, tout service ou entretien inadéquats
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l'aide
ou plus d'informations, consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique et ne peut être
converti pour l'utilisation avec tout autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite avec un kit certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile
établie de façon permanente, déjà sur le marché*, là où la
réglementation ne l'interdit pas.
* Accord de vente conclu, non destiné à la revente, du fabriquant.
English version of this manual can be downloaded from the WEB site : www.woodbridgefp.com
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
MODÈLES : 87N -E , 87P -E
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : gardez ce manuel pour consultation.
ultérieure.
DU
FAIT
DES
TEMPÉ RATURES
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ EN DEHORS DES
ZONES DE PASSAGE ET LOIN DES MEUBLES ET
DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE MIS EN
GARDE DES DANGERS DE LA TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE DES SURFACES ET DOIVENT
GARDER LEUR DISTANCE POUR ÉVITER TOUTE
BRÛLURE
OU
L'INFLAMMATION
VÊTEMENTS.
LES
JEUNES
ENFANTS
SURVEILLÉS LORSQU'ILS SONT DANS LA MÊME
PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR OU
PRÈS DE L'APPAREIL.
NE
PLACEZ
JAMAIS
COMBUSTIBLES,
ESSENCE
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LA MÊME PIÈCE.
ÉLEVÉES,
DES
DOIVENT
ÊTRE
MATIÈRE
DE
MATIÈRES
OU
AUTRES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge SPARK MODERN FIRES 87N-E

  • Page 1 SPARK MODERN FIRES MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE MODÈLES : 87N -E , 87P -E Report # 0 32 1GF003S AVERTISSEMENTS SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ....... 3 Branchement électrique ….……………………………. 28 Caractéristiques du produit ........5 Câblage électrique …….………………….…….. 28 Interrupteur mural ……………………….……… 28 Respect des normes ….…….…………………………….. 5 Comment retirer la vitre ……………………………….. 29 Avant l’installation ……………………..………………….. 6 Installation finale ..……..…….…………………………..
  • Page 3 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTALLATEUR PROPRIÉTAIRE Laisser ces directives au propriétaire. Garder ces instructions pour vous y référer. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lire ce manuel d’utilisateur attentivement et en entier avant d’assembler, de faire fonctionner ou d’entretenir le foyer. • Tout changement apporté à ce foyer ou à ses commandes peut s’avérer dangereux.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite de la page 3 IMPORTANT : 12. Ne pas utiliser ce foyer pour cuisiner ou brûler du VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT papier ou tout autre object. 13. Ne jamais rien poser au-dessus du foyer. Il est normal qu’un foyer en acier fasse du bruit lorsque le métal s’élargit et/ou se contracte durant le cycle 14.
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ET RESPECT DES NORMES CARACTÉRISTIQUES DU COMMANDES DU FOYER (voir schéma 1) PRODUIT 1 – Récepteur de télécommande • Cet appareil est certifié pour être 2 – Commande de vitesse du ventilateur avec interrupteur anuel utilisé avec du gaz naturel ou du marche/arrêt manuel propane.
  • Page 6 AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION EN HAUTE ALTITUDE (AU-DESSUS DE 2000 PIEDS) • Aux États-Unis, l’appareil doit être réduit (à l’usine) de 4 % pour chaque élévation de 1 000 pieds (305 m) au-dessus d’une altitude de 2 000 pieds (610m). • Au Canada, ces appareils sont certifiés pour des altitudes allant de 0 à...
  • Page 7 PLANIFICATION DE L’ENCADREMENT DU FOYER L’encadrement du foyer peut se faire avant ou après que l’appareil soit mis en place. Construire le cadre du foyer suivant le Schéma 3 et le tableau ci-dessous pour vos exigences d’installation spécifiques. Voir Schéma 4 page 8 pour les dimensions du foyer. Les montants supérieurs du cadre peuvent reposer sur les butoirs du foyer.
  • Page 8 AVANT L’INSTALLATION DIMENSIONS DU MODÈLE 87 VUE DU CÔTÉ DROIT avec coude de 30 degrés VUE DE DESSUS COUDE VENTILATION Trous d’accès pour le gaz et l’électricité VUE DE FACE VUE DU CÔTÉ DROIT avec coude de 60 degrés COUDE VENTILATION Trous d’accès pour le gaz et l’électricité...
  • Page 9 AVANT L’INSTALLATION EMPLACEMENT DU FOYER Planifiez l’installation de votre appareil. Considérez où l’appareil sera installé, la configuration du système de ventilation, les détails de l’encadrement et de la finition, ainsi que tous les accessoires en options (par exemple un ventilateur, un interrupteur mural ou une télécommande).
  • Page 10 ANCRAGE DU FOYER AU PLANCHER OU À LA CHARPENTE Le foyer doit être ancré au plancher et/ou aux montants de la charpente tel qu’indiqué sur le Schéma 5. Utiliser deux (2) vis à bois, à maçonnerie ou de scellement pour l’ancrer au plancher. Utiliser quatre (4) vis pour fixer le foyer à la charpente. Les supports latéraux sont réglables de ½...
  • Page 11 DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Pour une installation sécuritaire, suivre ces instructions à la lettre. Le non- respect de ces consignes peut créer un risque d’incendie. L’appareil ne peut pas être installé sur une moquette ou un materiau combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 12 CONSIGNES D’INSTALLATION MATÉRIAU DE FINITION REMARQUE : Tout travail de câblage (télécommande, interrupteur mural et ventilateur en options) doit être fait avant le travail de finition, pour éviter des coûts supplémentaires. AVERTISSEMENT Ne jamais bloquer ni modifier les grilles d’arrivée ou de sortie d’air. Cela pourrait causer un incendie.
  • Page 13 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTIlATION AVERTISSEMENT Ce foyer doit être ventilé à l’extérieur. Le système d’évacuation ne doit JAMAIS être attaché à une cheminée servant un autre appareil qui brûle un combustible solide. Chaque appareil à gaz doit avoir son propre système d’évacuation, et non un système commun. AVERTISSEMENT Un dégagement minimum de 3"...
  • Page 14 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Il y a deux types d’installation de système de ventilation direct : • Sortie horizontale • Sortie verticale Il est important de sélectionner la bonne longueur de tuyau d’évacuation pour le type de sortie choisie. Il est également important de mesurer l'épaisseur du mur.
  • Page 15 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION SORTIE HORIZONTALE Détail du coin intérieur Fenêtre Fenêtre ouvrable non-ouvrable Fenêtre non-ouvrable Fenêtre ouvrable Sortie de l’évent Arrivée Zones où les sorties sont interdites d’alimentation en air Schéma 8 – Emplacements de sortie d’évacuation horizontale INTERVALLES MINIMUMS A = Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, terrasse surélevée, porche ou balcon [*12 po (305 mm) minimum].
  • Page 16 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION DÉGAGEMENTS DE SORTIE POUR CONSTRUCTIONS AVEC MATÉRIAUX EXTÉRIEURS COMBUSTIBLES ET NON-COMBUSTIBLES Angle intérieur Angle extérieur C = Profondeur maximum de 48” (1219 mm) pour placement dans une alcôve D = Largeur minimum du mur arrière pour placement dans une alcôve est de 120”...
  • Page 17 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE Lorsque cet appareil est installé avec un évent arrière, la sortie peut être située sur le mur derrière l’appareil avec un minimum de 3 pieds d’élévation verticale. • La distance horizontale maximum entre l’arrière de l’appareil et l’extérieur de la sortie est de 20 po (508 mm). Voir Schéma 11. •...
  • Page 18 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE (suite) 4. Appliquer une goutte de mastic non durcissable autour de la bordure extérieure du capuchon d’évent. Positionner celui-ci au centre du trou dans le mur extérieur avec le mot “UP” (inscrit sur le Capuchon capuchon) vers le haut.
  • Page 19 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATIONS DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES Comme il est très important que le système de ventilation maintienne un équilibre entre l’arrivée d’air de combustion et la sortie de fumée, certaines restrictions de configuration du système de ventilation doivent être strictement respectées. Le Graphe de ventilation, montrant la relation entre évent de mur latéral vertical et horizontal, permettra de déterminer les diverses dimensions autorisées.
  • Page 20 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATION DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES (suite) • Si un coude de 90° est utilisé dans le parcours horizontal (hauteur de niveau maintenue) la longueur de conduit horizontal est réduite de 36" (914 mm) (Sch. 21 A et B). Ceci ne s’applique pas si les coudes de 90° sont utilisés pour augmenter ou rediriger l’élévation verticale.
  • Page 21 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION SOUS LE NIVEAU DU SOL – CONDUITS RIGIDES Lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir le dégagement requis de 12 po de la sortie d’évacuation au-dessus du niveau du sol, un nécessaire de prise d'air (périscope) est recommandé. Il permet une installation jusqu’à 7 po (178 mm) sous le niveau du sol, cette distance étant mesurée depuis le centre du conduit de ventilation horizontal traversant le mur.
  • Page 22 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION APPLICATIONS VERTICALES - À TRAVERS LE TOIT Ce foyer à gaz est homologué pour, • Une installation verticale allant jusqu’à 40 pi (12,2 m) de hauteur. Un parcours de conduit horizontal pouvant atteindre jusqu’à 10 pi (3m) peut être installé...
  • Page 23 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION POUR SORTIE VERTICALE 1. Déterminez le trajet que les conduits verticaux vont prendre. Si une solive Solin de plafond, un chevron du toit ou autre élément de la charpente gênera le système d’évacuation, considérez un changement de direction. Voir Schéma 27 pour éviter de couper un élément porteur.
  • Page 24 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION 4. Connectez une section de conduit et prolongez vers le haut en passant par le trou. REMARQUE : Si une déviation est nécessaire pour éviter une obstruction, il faut fixer le tuyau tous les trois (3) pi (91 cm). Utiliser des courroies murales à cet effet. Voir Schéma 25, page 22. Dans la mesure du possible, utiliser des coudes de 45˚...
  • Page 25 INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant où vous avez acheté le foyer pour un foyer adapté à votre type de gaz ou pour un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ / EMPLACEMENT DU BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 26 INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seuls les personnes autorisées à travailler Un robinet d’arrêt manuel doit être installé à avec le gaz peuvent faire les raccords l’amont du foyer. Un union à té et un point de nécessaires pour cet appareil. prise de pression "...
  • Page 27 VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ Test de pression IN Test de pression OUT 1. Vérifier le type de gaz. L’alimentation en gaz doit correspondre à ce qui est indiqué surl’appareil. Si l’alimentation en gaz est différente du gaz de la cheminée ARRÊTEZ, n’installez pas l’appareil.
  • Page 28 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le fonctionnement normal de ce foyer nécessite une alimentation électrique 110 Vac pour alimenter la soufflante et l'adaptateur 7 Vcc nécessaire au fonctionnement de la télécommande. Toutefois, pendant une panne de courant, son circuit électronique (carte DFC) peut être alimenté temporairement par une pile 9 V et le robinet principal peut être actionné...
  • Page 29 RETRAIT DE LA VITRE RETRAIT DU CADRE VITRÉ 1. Retirer la grille de prise d’air avant avec un tournevis pour la soulever au centre, au besoin. 2. Retirer les panneaux gauches et droits en les soulevant et les déplaçant vers le centre. .
  • Page 30 INSTALLATION FINALE PLACEMENT DU PLATEAU DE GRAVIER (pour la série « M » seulement) Placer le plateau de gravier (voir schéma 37) sur les pattes de support comme indiqué sur le schéma 38. 2. Remplir le plateau avec le gravier fourni. Ne pas placer de gravier sur le brûleur ni bloquer le passage de l’air entre le brûleur et le plateau.
  • Page 31 ÉCRAN DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT: Une barrière (écran de sécurité) visant à réduire les risques de brûlures de la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et la coquille être installé pour la protection des enfants et autres personnes à risque. IMPORTANT: Ecran de sécurité...
  • Page 32 ÉCRAN DE SÉCURITÉ INSTALLATION Suite ETAPE 6: Faites correspondre les onglets dans le ÉTAPE 5: Insérez le panneau de droite panneau avec les fentes dans le visage et le glisser vers le dans l'ouverture la ligne dans le haut. bas. Assurez-vous que le panneau latéral est fixé correctement.
  • Page 33 NOTICE D’UTILISATION POUR VOTRE SÉCURiTÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou mêmes mortelles. A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être allumé avec l’allumeur à piles intégré tout en suivant attentivement ces instructions.
  • Page 34 NOTICE D’UTILISATION PREMIER ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE MÉTHODE DE RECHERCHE DE FUITES APPROUVÉE Seule les méthodes ci-dessous de recherches de fuites de gaz sont approuvées : Solution d'eau savonneuse • NOTA : Éliminer des joints la pâte à joint en t e xcédent éventuelle.
  • Page 35 Pour couper le gaz de l'appareil 1. Couper l'alimentation électrique de l'appareil si une intervention doit être effectuée. 2. Débrancher l'adaptateur 7 V de la prise de courant. 3. Si nécessaire, retirer le panneau de l'appareil pour accéder au robinet manuel d'arrêt sur la canalisation de gaz. 4.
  • Page 36 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Couper le gaz avant tout entretien du foyer. Il est recommandé qu’un technicien qualifié fasse ces vérifications au début de chaque nouvelle saison de chauffage. BRÛLEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DES COMMANDES Maintenez le compartiment des commandes et la zone du brûleur propres en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par an.
  • Page 37 NETTOYAGE ET ENTRETIEN SYSTÈME DE VENTILATION Le foyer et le système de ventilation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Inspecter le capuchon d'évent extérieur régulièrement pour vérifier qu’aucun débris fait obstacle au passage de l’air.
  • Page 38 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES ÉLÉMENTS RIGIDES DU SYSTÈME DE VENTILATION (non fournis avec le foyer) � � � No. de No. de pièce Simpson l’article Duravent Direct Vent Pro ou Qté/Boîte Description Spark Modern — Coude de départ de 30° pour sortie verticale du foyer 46DVA-E30 —...
  • Page 39 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES COMPARTIMENT DE COMMANDES COMPARTIMENT DU BRÛLEUR COMPOSANTS DE LA BOÎTE DU FOYER COMPOSANTS D’ACCÈS ET GRAVIER...
  • Page 40 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Proflame Schéma de câblage Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. 120 Vac INPUT REMOTE 7 Vdc STABILIZED SUPPLY OUTPUT REMOTE DC SUPPLY Orange Pilot Green Receiver 14 Pin Connector RECEIVER 885 PROFLAME SPLIT FLOW Chassis connection...
  • Page 41 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre cheminée. Toutes les pièces de rechange doivent être commandées auprès de votre installateur ou de Spark Fires Inc. au en ligne à www.sparkfires.com NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ...
  • Page 42 INFORMATION SUR LA GARANTIE À CONSERVER POUR LA GARANTIE Modèle No. de série Date de l’achat Toujours spécifier les numéros de modèle et de série lors des communications avec l’usine. GARANTIE À VIE LIMITÉE Les composants suivants sont garantis à vie pour le propriétaire initial, moyennant la preuve d'achat : boîte du foyer, chambre de combustion, et brûleurs en acier., GARANTIE DE BASE Spark Modern Fires garantie que les composants et les matériaux de votre foyer à...

Ce manuel est également adapté pour:

Spark modern fires 87p-e