Sommaire des Matières pour FujiFilm FUJINON GF50mmF3.5 R LM WR
Page 1
BL00005025-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS DEUTSCH GF50mmF3.5 R LM WR ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA OWNER'S MANUAL NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글 ﻋﺮﺑﻲ...
Page 5
各部の名称 GF50mmF3.5 R LM WR A フードキャップ B レンズフード C フォーカスリング D 絞りリングロック解除ボタン E 取り付け指標(焦点距離) F 絞りリング G レンズ信号接点 H レンズフロントキャップ I レンズリアキャップ こ の レ ン ズ で は、 防 塵・ 防 滴 性 能 を 向 上 さ せ る ため、マウント部にゴムリングを使用しています。...
Page 9
主な仕様 GF50mmF3.5 R LM WR 型式 レンズ構成 群 枚(非球面レンズ 枚) f=50 35 mm 40 mm 焦点距離 mm( 判換算: 相当) 画角 57.4 ° F3.5 最大口径比(開放絞り) 最小絞り 絞り形式 羽根枚数: 枚(円形絞り) ステップ段差: ステップ(全 段) 0.55 m 撮影距離範囲(撮像素子面からの距離) 〜 ∞ 最大撮影倍率 倍 84 mm 48 mm 外形寸法 最大径×長さ(約)...
Page 10
For Your Safety Be sure to read these notes This icon indicates that WARNING WARNING death or serious injury can before use WARNING Do not immerse in or expose to result if the information is water. Failure to observe this Safety Notes ignored.
Page 11
For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. WARNING WARNING CAUTION CAUTION Tested To Comply With FCC Standards Do not place on unstable sur- Keep out of the reach of small FOR HOME OR OFFICE USE faces.
Page 12
• Connect the equipment into an outlet on a cir- diators, heat registers, stoves, or other apparatus By ensuring this product is disposed of correctly, cuit diff erent from that to which the receiver is (including amplifi ers) that produce heat. you will help prevent potential negative conse- connected.
Page 13
Store the lens and fi lter in cool, dry locations port is available from the local distributor to prevent mold and rust. Do not store in listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” direct sunlight or with naphtha or camphor material provided with your camera.
Page 14
Parts of the Lens GF50mmF3.5 R LM WR Hood cap Lens hood Focus ring Aperture ring lock release Mounting marks (focal length) Aperture ring Lens signal contacts Front lens cap Rear lens cap Q The lens mount includes a rubber ring to ensure that the lens remains dust- and splash-proof.
Page 15
• Hood cap • Lens wrapping cloth Attaching the Lens See the camera manual for information on attaching and removing lenses. Q This lens is for use exclusively with FUJIFILM G mounts and can not be used with X mounts. ENGLISH EN-6...
Page 16
Attaching the Hood When attached, lens hoods reduce glare and protect the front lens element. Use the hood cap in place of the front lens cap to cap the lens with the hood in place. Warning Warning If you attach the hood too tightly after attaching a fi lter to the lens, the fi lter may remain stuck to the hood when the hood is removed.
Page 17
Aperture ring Rotate the lens aperture ring to choose the aperture (f-number). A C ( ): Set aperture to the value chosen with the camera command dial. B A ( ): Set aperture to the value chosen automat- ically by the camera. C Other values ( ): Set aperture to the selected value.
Page 18
Specifi cations Type GF50mmF3.5 R LM WR Lens construction 9 elements in 6 groups (includes 1 aspherical element) Focal length (35 mm format equivalent) f=50 mm (40 mm) Angle of view 57.4° Max. aperture f/3.5 Min. aperture f/32 Aperture control Number of blades 9 (rounded diaphragm opening) Stop size...
Page 19
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques Cette icône indique que le fait AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de ne pas observer les infor- avant toute utilisation Ne le démontez pas (n’ouvrez mations mentionnées peut pas son boîtier). Le non-res- provoquer des blessures ou Consignes de sécurité...
Page 20
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber des enfants en bas âge. Il peut photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un. provoquer des blessures s’il fi xés sur un trépied.
Page 21
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut appareil conformément aux instructions du fabricant. En vous assurant de la bonne élimination de ce être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il • Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur produit, vous contribuerez à...
Page 22
• Rangez l’objectif et le fi ltre dans des endroits indiqué dans le document « FUJIFILM Worldwide frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Network » fourni avec votre appareil photo. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil, ni Entretien avec de la naphtaline ou de l’antimite.
Page 23
Descriptif de l’objectif GF50mmF3.5 R LM WR Bouchon du pare-soleil Pare-soleil Bague de mise au point Bouton de déverrouillage de la bague des ouvertures Repères de fi xation (focale) Bague des ouvertures Contacts du signal de l’objectif Bouchon avant d’objectif Bouchon arrière d’objectif Q La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garan- tissant l’étanchéité...
Page 24
• Étoff e protectrice d’objectif Fixation de l’objectif Consultez le manuel de l’appareil photo pour savoir comment installer et retirer les objectifs. Q Cet objectif est destiné exclusivement aux montures FUJIFILM G et ne peut pas être utilisé avec les montures X. FR-6 FRANÇAIS...
Page 25
Fixation du pare-soleil Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil réduisent les refl ets parasites et protègent la lentille frontale. Utilisez le bouchon du pare-soleil au lieu du bouchon avant d’objectif pour bou- cher l’objectif lorsque le pare-soleil est en place. Avertissement Avertissement Si vous fi xez le pare-soleil trop fermement après avoir installé...
Page 26
Bague des ouvertures Tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour choisir l’ouverture. A C ( ) : Réglez l’ouverture sur la valeur choisie avec la molette de commande de l’appareil photo. B A ( ) : Réglez l’ouverture sur la valeur choisie automatiquement par l’appareil photo.
Page 27
Caractéristiques Type GF50mmF3.5 R LM WR Construction optique 9 lentilles en 6 groupes (dont 1 lentille asphérique) Focale (équivalent au format 35 mm) f=50 mm (40 mm) Angle de champ 57,4° Ouverture max. f/3.5 Ouverture min. f/32 Contrôle de l’ouverture Nombre de lamelles 9 (ouverture de diaphragme circulaire) Incréments...
Page 28
Zu Ihrer eigenen Sicherheit Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei- Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen sungen an. Sicherheitshinweise Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).
Page 29
WARNUNG WARNUNG VORSICHT VORSICHT Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu wie z.
Page 30
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Page 31
Bewahren Sie das Objektiv und den Filter an ei- gen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage nem kühlen und trockenen Ort auf, um Schim- „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind. mel- und Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zu-...
Page 32
Teile des Objektivs GF50mmF3.5 R LM WR Sonnenblendendeckel Gegenlichtblende Fokusring Blendenringentriegelung Markierungen für die Befestigung (Brennweite) Blendenring Signalkontakte des Objektivs Vorderer Objektivdeckel Hinterer Objektivdeckel Q Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausgestattet, um sicherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt.
Page 33
Anbringen des Objektivs Informationen zum Anbringen und Abneh- men von Objektiven fi nden Sie in der Bedie- nungsanleitung der Kamera. Q Dieses Objektiv ist ausschließlich für die Verwendung mit FUJIFILM-G-Halterungen und kann nicht mit X-Halterungen ver- wendet werden. DEUTSCH DE-6...
Page 34
Anbringen der Sonnenblende Die aufgesetzte Sonnenblende verringert den seitlichen Einfall von Streulicht und schützt die Frontlinse. Verwenden Sie den Sonnenblenden- deckel anstelle des vorderen Objektivdeckels, wenn Sie das Objektiv mit angebrachter Sonnen- blende abdecken möchten. Warnung Warnung Wenn Sie die Abdeckung zu fest anbringen, nachdem Sie einen Filter am Objektiv angebracht haben, kann der Filter an der Abdeckung hängen bleiben, wenn diese abgenommen wird.
Page 35
Blendenring Drehen Sie den Blendenring des Objektivs, um die Blende auszuwählen (Blendenwert). A C ( ): Die Blende wird auf den Wert eingestellt, der mit dem Einstellrad der Kamera gewählt wurde. B A ( ): Der Blendenwert wird von der Kamera auto- matisch gewählt.
Page 36
Technische Daten GF50mmF3.5 R LM WR Objektivkonstruktion 9 Elemente in 6 Gruppen (Enthält 1 asphärisches Element) Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) f=50 mm (40 mm) Bildwinkel 57,4° Max. Blendenöff nung f/3.5 Min. Blendenöff nung f/32 Blendensteuerung Anzahl der Lamellen 9 (abgerundete Blendenöff nung) Abstände der Belichtungsstufen ⁄...
Page 37
Notas y precauciones Este símbolo indica que si se Asegúrese de leer estas notas ADVERTENCIA ADVERTENCIA ignora la advertencia, el uso antes de utilizar el producto inadecuado producto No sumergir o exponer al agua. puede causar la muerte o le- Instrucciones de seguridad Si se hace caso omiso de esta ADVERTENCIA...
Page 38
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si a causa de una caída o accidente No utilizar ni almacenar en ubica- Mantenga el sol apartado del la tapa se abre, no toque las partes ciones expuestas al vapor o humo encuadre al fotografi ar sujetos a expuestas.
Page 39
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y Para los clientes en Canadá Para los clientes en Canadá Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar encontrado en pleno cumplimiento con los límites para PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con En la Unión Europea, Noruega, Islandia dispositivos digitales de Clase B en conformidad con...
Page 40
No lo almacene en contacto directo con la luz so- les indicados en el material “FUJIFILM Worldwide lar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor. Network” suministrado con su cámara.
Page 41
Partes del objetivo GF50mmF3.5 R LM WR Tapa del parasol Parasol Anillo de enfoque Liberación del bloqueo del anillo de apertura Marcas de montaje (distancia focal) Anillo de apertura Contactos de señal del objetivo Tapa de objetivo frontal Tapa de objetivo trasera Q La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y salpicaduras.
Page 42
Colocación del objetivo Consulte el manual de la cámara para más información acerca de la instalación y ex- tracción de objetivos. Q Esta lente es para uso exclusivo con monturas FUJIFILM G y no se puede utilizar con monturas X. ES-6 ESPAÑOL...
Page 43
Colocación del parasol Una vez instalados, los parasoles reducen el deslumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal. Utilice la tapa del parasol en lugar de la tapa delantera del objetivo para ta- par el objetivo con el parasol en su lugar. Advertencia Advertencia Si aprieta demasiado el parasol después de instalar un fi ltro en el objetivo, el fi ltro podría permanecer adherido...
Page 44
Anillo de apertura Gire el anillo de apertura de la lente para seleccionar la apertura (número f). A C ( ): Ajuste la apertura al valor seleccionado con el dial de comando de la cámara. B A ( ): Ajuste la apertura al valor seleccionado automáticamente por la cámara.
Page 45
Especifi caciones Tipo GF50mmF3.5 R LM WR Construcción del objetivo 9 elementos en 6 grupos (incluye 1 elemento asférico) Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=50 mm (40 mm) Ángulo de visión 57,4° Apertura máx. f/3.5 Apertura mín. f/32 Control de apertura Número de láminas...
Page 46
Voor uw veiligheid Lees deze opmerkingen voordat u de camera gebruikt De hieronder afgebeelde pictogrammen geven de ernst van de gevolgen aan als de instructies niet worden nageleefd. Veiligheidsopmerkingen Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld. uw aandacht behoeft (“Belangrijk”).
Page 47
WAARSCHUWING WAARSCHUWING ATTENTIE ATTENTIE Mocht de behuizing openbreken door een val of ander Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het van kinderen kan dit product letsel veroorzaken. niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan Hanteer niet met natte handen.
Page 48
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere huishoudens huishoudens In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/ of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden beschouwd.
Page 49
Bewaar het objectief en fi lter op een koele, dersteuning mogelijk via de plaatselijke verdeler droge plaats om schimmel en roest te voor- vermeld in de “FUJIFILM Worldwide Network”- komen. Bewaar niet in direct zonlicht of met data die met uw camera wordt meegeleverd.
Page 50
Delen van de lens GF50mmF3.5 R LM WR Zonnekapdop Zonnekap Scherpstelring Ontgrendeling diafragmaring Bevestigingsmarkeringen (brandpuntsafstand) Diafragmaring Lenssignaalcontacten Voorste lensdop Achterste lensdop Q De objectiefvatting is voorzien van een rubberring om er ze- ker van te zijn dat het objectief stof- en spatwatervrij blijft. De ring kan tegen vergoeding bij elk Fujifi...
Page 51
• Zonnekapdop • Lensomslagdoek Een lens bevestigen Zie de camerahandleiding voor informa- tie over het bevestigen en verwijderen van lenzen. Q Deze lens is uitsluitend bestemd voor gebruik met FUJIFILM G-be- vestigingen en kan niet worden gebruikt met X-bevestigingen. NEDERLANDS NL-6...
Page 52
De zonnekap bevestigen Wanneer zonnekappen bevestigd zijn, redu- ceren ze schittering en beschermen ze het voorste lenselement. Gebruik de zonnekap in plaats van de voorste lensdop om de lens met de kap op zijn plek af te dekken. Waarschuwing Waarschuwing Als u de kap te stevig vastzet nadat een fi lter op de lens is gezet, kan het fi lter vast blijven zitten aan de kap wan- neer de kap wordt verwijderd.
Page 53
De diafragmaring Draai aan de diafragmaring van de lens om het diafragma (f-nummer) te kiezen. A C ( ): Stel het diafragma in op de waarde die is gekozen met de cameracommandoschijf. B A ( ): Stel het diafragma in op de waarde die au- tomatisch is gekozen door de camera.
Page 54
Technische gegevens Type GF50mmF3.5 R LM WR Lensconstructie 9 elementen in 6 groepen (bevat 1 asferisch element) Brandpuntsafstand (equivalent aan 35 mm formaat) f=50 mm (40 mm) Beeldhoek 57,4° Max. diafragma f/3.5 Min. diafragma f/32 Diafragmabesturing Aantal bladen 9 (ronde diafragmaopening) Stopgrootte ⁄...
Page 55
För din säkerhet Ikonerna som visas här nedan används för att indikera arten av de Se till att läsa dessa anvisningar före användning instruktioner som måste följas. Säkerhetsanmärkningar Triangulära ikoner visar dig att denna information kräver Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll uppmärksamhet (”Viktigt”).
Page 56
VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att orsaka personskada i händerna på ett barn. följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska Ta inte i produkten med våta händer.
Page 57
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall.
Page 58
återförsäljare som listas i • Förvara objektivet och fi ltret på en sval och ”FUJIFILM Worldwide Network”-materialet, vil- torr plats för att förhindra mögel och rost. ket medföljer kameran. Förvara det inte i direkt solljus eller tillsam- Produktvård...
Page 59
Objektivets delar GF50mmF3.5 R LM WR Motljusskyddskåpa Motljusskydd Fokusring Frigöra bländarringen Monteringsmarkeringar (brännvidd) Bländarring Objektivsignalkontakter Främre objektivlock Bakre objektivlock Q Objektivfästet innefattar en gummiring för att försäkra att ob- jektivet hålls damm- och stänksäker. Ringen kan bytas ut mot avgift hos ett Fujifi lm service-center. SVENSKA SV-5...
Page 60
• Motljusskydd • Motljusskyddskåpa • Objektivskyddsduk Montera ett objektiv Se kamerahandboken för information om hur du monterar och tar bort objektiv. Q Detta objektiv är endast avsett för användning med FUJIFILM G-fäs- ten och kan inte användas med X-fästen. SV-6 SVENSKA...
Page 61
Montera motljusskyddet Motljusskydd minskar refl exer och skyddar det främre objektivelementet. Använd mot- ljusskyddkåpan istället för det främre objek- tivlocket för att täcka över frontlinsen när motljusskyddet sitter på plats. Varning Varning Om du drar fast skyddet för hårt efter att ha monterat ett fi lter på objektivet kan fi ltret sitta fast på skyddet när det tas bort.
Page 62
Bländarring Rotera bländarringen för att justera bländaren (f-tal). A C ( ): Ställ in bländaren på det värde som valts med kamerans kommandoratt. B A ( ): Ställ in bländaren på det värde som valts automatiskt av kameran. C Andra värden ( ): Ställ in bländaren på...
Page 63
Specifi kationer Type GF50mmF3.5 R LM WR Objektivkonstruktion 9 element i 6 grupper (inkluderar 1 asfäriskt element) Brännvidd (motsvarande 35 mm-format) f=50 mm (40 mm) Bildvinkel 57,4° Största bländare f/3.5 Minsta bländare f/32 Bländarstyrning Antal blad 9 (rundad diafragmaöppning) Stoppstorlek ⁄...
Page 64
For din sikkerhet Ikonene som vises nedenfor brukes for å indikere typen instruk- Sørg for å lese disse merknadene før bruk sjoner som skal følges. Sikkerhetsmerknader Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din Fujifi lm for- oppmerksomhet (“Viktig”).
Page 65
ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG Må ikke brukes eller oppbevares på steder som er utsatt Må ikke senkes i eller utsettes for vann. Dersom denne for damp eller røyk, eller som er veldig fuktig eller svært forhåndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå brann støvete.
Page 66
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet må...
Page 67
Oppbevar objektivet og fi lteret på kjølige, er støtte tilgjengelig hos den lokale distribu- tørre steder for å forhindre mugg og rust. tøren som står oppført i ”FUJIFILM Worldwide Ikke oppbevar i direkte sollys eller med møll- Network”-materialet som fulgte med kameraet.
Page 68
Linsens deler GF50mmF3.5 R LM WR Deksel til solblender Solblender Fokusring Utløs lås for blenderåpningsring Monteringsmerker (brennvidde) Blenderring Objektivets signalkontakter Fremre objektivdeksel Bakre objektivdeksel Q Objektivfestet har en gummiring som sikrer at objektivet holder seg støv- og sprutsikkert. Ringen kan byttes ut mot en avgift på...
Page 69
• Innpakningstøy til objektiv Feste linsen Se kameraets brukerveiledning for infor- masjon om festing og fj erning av linser. Q Dette objektivet er for bruk utelukkende med FUJIFILM G bra- ketter og kan ikke brukes sammen med X braketter. NORSK NO-6...
Page 70
Festing av solblenderen Når den er montert, reduserer solblenderen blendende lys og beskytter fremre objektive- lement. Bruk dekselet til solblenderen i stedet for det fremre objektivdekselet til å dekke til objektivet når solblenderen er montert. Advarsel Advarsel Hvis du fester solblenderen for stramt etter å ha festet et fi lter på objektivet, kan fi lteret sette seg fast i solblende- ren når solblenderen fj ernes.
Page 71
Blenderring Drei på objektivets blenderring for å velge blenderåpningen (f-tall). A C ( ): Still inn blenderåpningen på verdien som er valgt med kameraet. B A ( ): Still inn blenderåpningen på verdien som velges automatisk av kameraet. C Andre verdier ( ): Sett blenderåpningen til den valgte verdien.
Page 72
Spesifi kasjoner Type GF50mmF3.5 R LM WR Linsekonstruksjon 9 elementer i 6 grupper (inkluderer 1 asfærisk element) Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=50 mm (40 mm) Bildevinkel 57,4° Største blenderåpning f/3.5 Minste blenderåpning f/32 Blenderåpningskontroll Antall blader 9 (avrundet blenderåpning) Stoppstørrelse ⁄...
Page 73
Turvallisuustietoja Alla olevat kuvakkeet osoittavat huomioitavien tietojen luon- Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä teen. Turvallisuustietoja Kolmiomaiset kuvakkeet osoittavat, että tiedot vaativat Kiitos päätöksestäsi hankkia tämä tuote. Korjaukseen, tarkastuk- huomiota (”Tärkeä”). seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt- Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta- tä...
Page 74
VAROITUS VAROITUS HUOMIO HUOMIO Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin- Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja. varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta- saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen ai- matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Page 75
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Page 76
• Säilytä objektiivia ja suodinta viileässä, kuivassa tuojalta, jonka tiedot löydät kameran mukana paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muo- toimitetusta ”FUJIFILM Worldwide Network” dostumisen. Älä varastoi suoraan auringonva- -materiaalista. loon tai nafta- tai kamferikoipallojen kanssa. Tuotteen huoltaminen •...
Page 77
Objektiivin osat GF50mmF3.5 R LM WR Vastavalosuojan suojus Vastavalosuojus Tarkennusrengas Himmenninrenkaan lukituksen vapautus Kiinnitysmerkit (polttoväli) Himmenninrengas Objektiivin signaalin liitännät Objektiivin etusuojus Objektiivin takasuojus Q Objektiivin asennusrenkaassa on kumirengas, joka varmistaa että objektiivi pysyy pölyn- ja roiskeenkestävänä. Rengas voidaan vaihtaa maksua vastaan missä tahansa Fujifi lm-pal- velukeskuksessa.
Page 78
• Objektiivin takasuojus • Vastavalosuojus • Vastavalosuojan suojus • Objektiivin päällyskangas Objektiivin kiinnittäminen Katso kameran käyttöohjeesta tietoa ob- jektiivien kiinnittämisestä ja irrottamisesta. Q Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan FUJIFILM:n G-kiinnityksen kanssa, eikä sitä voi käyttää X-kiinnityksen kanssa. FI-6 SUOMI...
Page 79
Vastavalosuojuksen kiinnittäminen Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vähen- tävät heijastuksia ja suojaavat objektiivin etuelementtiä. Peitä objektiivi käyttämällä vastavalosuojan suojusta objektiivin etusuo- juksen sijaan vastavalosuojan ollessa paikoil- laan. Varoitus Varoitus Jos suojus kiinnitetään liian tiukasti sen jälkeen kun suodatin on kiinnitetty linssiin, voi suodatin jäädä kiinni suojukseen suojusta poistettaessa.
Page 80
Himmenninrengas Valitse aukko (f-luku) kiertämällä objektiivin himmenninrengasta. A C ( ): aseta aukolle arvo, joka valittu kameran komentokiekolla. B A ( ): aseta aukolle arvo, jonka kamera on valin- nut automaattisesti. C Muut arvot ( ): aseta aukolle valittu arvo. R Valitaksesi arvot C tai A tai valitaksesi jonkun toisen arvon C:n tai A:n valitsemi- sen jälkeen paina himmenninrenkaan lukituksen vapautusta samalla kun kierrät himmenninrengasta.
Page 81
Tekniset tiedot Tyyppi GF50mmF3.5 R LM WR Objektiivin rakenne 9 elementtiä 6 ryhmässä (sisältää 1 asfäärisen elementin) Polttoväli (35 mm -formaatin vastaava) f=50 mm (40 mm) Kuvakulma 57,4° Suurin aukko f/3.5 Pienin aukko f/32 Aukon ohjaus Levyjen määrä 9 (pyöristetty säädettävä aukko) Askelen koko ⁄...
Page 82
В целях безопасности Несоблюдение требований, обозначенных Перед использованием изделия прочтите данные данным символом, может повлечь получе- примечания ние телесных повреждений или материаль- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ный ущерб. Примечания по безопасности Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро- Приведенные ниже символы используются для обозначения сам...
Page 83
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде- Не используйте и не храните в местах, подверженных ние этой меры предосторожности может привести воздействию пара или дыма, а также в местах, где присутствует повышенная влажность или большое к возгоранию, поражению электрическим током количество...
Page 84
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ условиях условиях Когда изделие не используется, закройте крышки В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: объектива, и храните изделие там, где на него не Данный...
Page 85
хих местах, чтобы предотвратить образование ратитесь за поддержкой к местному дистрибьюто- плесени и коррозии. Не храните в местах, где ру из списка “FUJIFILM Worldwide Network”, постав- на него попадает прямой солнечный свет, или ленного с Вашей фотокамерой. рядом с нафталиновыми или камфорными ша- риками...
Page 86
Части объектива GF50mmF3.5 R LM WR Крышка бленды Светозащитная бленда объектива Фокусировочное кольцо Разблокировка кольца диафрагмы Метки для установки (фокусное расстояние) Кольцо диафрагмы Сигнальные контакты объектива Крышка объектива Крышка байонета объектива Q Крепление объектива имеет резиновое кольцо, которое обеспечивает защиту объектива от пыли и брызг. Кольцо можно...
Page 87
• Чехол для объектива Установка объектива См. руководство пользователя фотока- мерой для получения информации об установке и снятии объектива. Q Данный объектив предназначен исключительно для ис- пользования с байонетами FUJIFILM G и не может быть использован с байонетами X. РУССКИЙ RU-6...
Page 88
Установка бленды При подсоединении бленды объектива уменьшают блики и защищают переднюю линзу. Используйте крышку бленды вместо передней крышки объектива, чтобы за- крыть объектив, на который установлена бленда. Предупреждение Предупреждение Если Вы закрепите бленду слишком плотно после присоединения линзы к фильтру, то фильтр может за- стрять...
Page 89
Кольцо диафрагмы Поверните кольцо диафрагмы объектива для выбора величины диафрагмы (число f). A C ( ): Установите диафрагму на значение, вы- бранное с помощью диска управления фотока- мерой. B A ( ): Установите диафрагму на значение, вы- бранное фотокамерой автоматически. C Другие...
Page 90
Технические характеристики Тип GF50mmF3.5 R LM WR Устройство объектива 9 линз в 6 группах (включая 1 асферический элемент) Фокусное расстояние (эквивалент формата 35 мм) f=50 мм (40 мм) Угол зрения 57,4° Макс. диафрагма f/3.5 Мин. диафрагма f/32 Управление диафрагмой Количество лезвий 9 (округленное...
Page 91
Sicurezza Questa icona indica che, se non si seguono le Accertatevi di leggere queste informazioni prima ATTENZIONE informazioni, ne può risultare un rischio di le- dell’uso della fotocamera sioni alle persone o di danni agli oggetti. Informazioni sulla sicurezza Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na- Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Page 92
AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno esposti.
Page 93
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici.
Page 94
Conservare l’obiettivo e il fi ltro in luoghi fre- rivolgersi presso il distributore locale presente schi e asciutti per evitare muff a e ruggine. sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito Non conservare alla luce diretta del sole o con la fotocamera, per ricevere supporto tecnico.
Page 95
Componenti dell'obiettivo GF50mmF3.5 R LM WR Cappuccio di protezione Coperchio per obiettivo Ghiera messa a fuoco Sblocco ghiera diaframma Guide per il montaggio (lunghezza focale) Ghiera diaframmi Contatti obiettivo Tappo copri ottica Tappo protezione ottica posteriore Q La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi.
Page 96
• Telo di protezione lente Montaggio obiettivo Consultare il manuale della fotocamera per informazioni sul montaggio e smon- taggio degli obiettivi. Q Questo obiettivo è adatto all’uso esclusivo con attacchi FUJIFILM G e non può essere usato con attacchi X. IT-6 ITALIANO...
Page 97
Montaggio paraluce Quando è attaccato, il paraluce riduce il rifl es- so e protegge l’elemento anteriore obiettivo. Utilizzare il cappuccio di protezione al posto del tappo dell’obiettivo anteriore per tappare l’obiettivo con il paraluce in posizione. Avviso Avviso Se si monta il cappuccio troppo strettamente dopo aver montato un fi ltro sull’obiettivo, il fi ltro potrebbe rimanere incastrato nel cappuccio quando questo viene rimosso.
Page 98
Ghiera diaframma Ruotare la ghiera diaframma obiettivo per scegliere il diaframma (numero f/). A C ( ): impostare il diaframma al valore scelto con la ghiera di comando della fotocamera. B A ( ): impostare il diaframma al valore scelto au- tomaticamente dalla fotocamera.
Page 99
Specifi che Tipo GF50mmF3.5 R LM WR Struttura dell’obiettivo 9 componenti in 6 gruppi (include 1 elemento asferico) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=50 mm (40 mm) Angolo di visuale 57,4° Massima apertura diaframma f/3.5 Minima apertura diaframma f/32 Controllo diaframma Numero di lame...
Page 100
For din sikkerheds skyld Sørg for at læse disse bemærkninger, Nedenfor viste ikoner anvendes som indikation af arten af oplys- ninger, der skal overholdes. inden du anvender kameraet Trekantede ikoner betyder, at disse oplysninger kræver din Bemærkninger om sikkerhed opmærksomhed (”Vigtigt”). Tak, fordi du har købt dette produkt.
Page 101
ADVARSEL ADVARSEL FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette pro- eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, dukt kan medføre personskade, når det er i hænderne der kommer til syne.
Page 102
Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen bety- der, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff...
Page 103
• Opbevar objektivet og fi lteret på kølige, tør- let i materialet ”FUJIFILM Worldwide Network”, re steder for at undgå mug og rust. Må ikke der følger med dit kamera. opbevares i direkte sollys eller sammen med Produktvedligeholdelse naftalen eller kamfermølkugler.
Page 104
Objektivets dele GF50mmF3.5 R LM WR Dæksel til modlysblænde Modlysblænde Fokusring Oplåsningsknap til blændering Monteringsmærker (brændvidde) Blændering Objektivets signalkontakter Forreste objektivdæksel Bagerste objektivdæksel Q Objektivfatningen har en gummiring for at sikre, at objektivet forbliver støv- og stænktæt. Ringen kan udskiftes mod gebyr ved ethvert Fujifi...
Page 105
• Klud til indpakning af objektiv Montering af objektivet Se kameraets brugervejledning for in- formation om montering og fj ernelse af objektiver. Q Dette objektiv er udelukkende til brug med FUJIFILM G-fat- ninger og kan ikke anvendes med X-fatninger. DANSK DA-6...
Page 106
Montering af modlysblænden Når modlysblænder er monteret, reducerer de genskin og beskytter forreste objektiv- element. Anvend dækslet til modlysblænde i stedet for forreste objektivdæksel til at dække objektivet med modlysblænden monteret. Advarsel Advarsel Hvis du monterer modlysblænden for stramt, når du har sat et fi lter på objektivet, sidder fi lteret muligvis stadig fast på...
Page 107
Blændering Drej objektivets blændering for at vælge blænden (f-tal). A C ( ): Indstil blænden til værdien valgt med kommandohjulet på kameraet. B A ( ): Indstil blænden til værdien, der automa- tisk vælges af kameraet. C Øvrige værdier ( ): Indstil blænden til den valgte værdi.
Page 108
Specifi kationer Type GF50mmF3.5 R LM WR Objektivkonstruktion 9 elementer i 6 grupper (indeholder 1 asfærisk element) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=50 mm (40 mm) Billedvinkel 57,4° Maks. blænde f/3.5 Min. blænde f/32 Blændestyring Antal blændeblade 9 (afrundet blændeåbning) Størrelse på...
Page 109
Dla własnego bezpieczeństwa Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie OSTRZEŻENIE wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń przeczytaj poniższe uwagi w przypadku zignorowania informacji. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić napra- PRZESTROGA mienia w przypadku zignorowania infor- wę, kontrolę...
Page 110
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo- Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprze- nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo strzeganie tego środka ostrożności może wywołać wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie Nie wolno używać...
Page 111
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach PRZESTROGA PRZESTROGA domowych domowych Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej- umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/ lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować...
Page 112
Nie przechowuj produktu w miejscu narażonym na dziesz na liście znajdującej się w materiale „FUJIFILM bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani Worldwide Network”, dołączonym do aparatu. razem z środkami przeciw molom zawierającymi Pielęgnacja produktu...
Page 113
Części obiektywu GF50mmF3.5 R LM WR Pokrywka osłony przeciwsłonecznej Osłona przeciwsłoneczna Pierścień regulacji ostrości Przycisk zwolnienia blokady pierścienia przysłony Znaczniki mocowania (ogniskowa) Pierścień regulacji przysłony Styki sygnałowe obiektywu Przednia pokrywka obiektywu Tylna pokrywka obiektywu Q Mocowanie obiektywu posiada gumowy pierścień zabez- pieczający obiektyw przed kurzem i wodą.
Page 114
Informacje na temat podłączania i odłą- czania obiektywów znajdują się w pod- ręczniku użytkownika aparatu. Q Ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w po- łączeniu z mocowaniami G FUJIFILM i nie można go używać z mocowaniami X. PL-6 POLSKI...
Page 115
Podłączanie osłony przeciwsłonecznej Po zamocowaniu, osłony przeciwsłoneczne redukują blask światła oraz chronią przednią część obiektywu. Używaj pokrywki osłony przeciwsłonecznej zamiast przedniej pokryw- ki obiektywu, aby zasłaniać obiektyw, kiedy osłona przeciwsłoneczna jest zamontowana. Ostrzeżenie Ostrzeżenie Jeśli osłona zostanie zamocowana za mocno po przymocowaniu fi ltra do obiektywu, fi ltr może pozostać przyczepiony do osłony, gdy osłona zostanie zdjęta.
Page 116
Pierścień przysłony Obracaj pierścieniem przysłony obiektywu, aby wybrać wartość przysłony (liczbę f). A C ( ): ustaw przysłonę na wartość wybraną po- krętłem sterowania aparatu. B A ( ): ustaw przysłonę na wartość wybraną au- tomatycznie przez aparat. C Inne wartości ( ): ustaw przysłonę...
Page 117
Dane techniczne GF50mmF3.5 R LM WR Budowa obiektywu 9 soczewek w 6 grupach (zawiera 1 soczewkę asferyczną) Ogniskowa (odpowiednik formatu małoobrazkowego - 35 mm) f=50 mm (40 mm) Kąt widzenia 57,4° Maksymalna przysłona f/3.5 Minimalna przysłona f/32 Regulacja przysłony Liczba listków 9 (zaokrąglony otwór przysłony) Rozmiar działki ⁄...
Page 133
光圈環 旋轉鏡頭光圈環可選擇光圈 (f 值) 。 A C ( ) :將光圈設為使用相機指令轉盤所選的 值。 B A ( ) :將光圈設為相機自動所選的值。 C 其他值 ( ) :將光圈設為所選值。 R 若要選擇 C 或 A,或者在選擇 C 或 A 後選擇其他值,請按下光圈環鎖 定釋放鈕並同時旋轉光圈環。 光圈環鎖定釋放鈕 光圈環 中文繁體 ZHT-7...
Page 134
規格 類型 GF50mmF3.5 R LM WR 鏡頭結構 6 組 9 片 (包括 1 個非球面鏡片) 焦距 (35 mm 格式相當值) f=50 mm (40 mm) 畫角 57.4° 最大光圈 f/3.5 最小光圈 f/32 光圈控制 葉片數目 9 片 (圓形光圈孔) 等級大小 1/3 EV (共 20 級) 對焦範圍 (從焦平面開始測量) 0.55 m –...
Page 135
세모꼴 아이콘은 주의를 요하는 의미입니다("중요"). 본 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시 원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시된 동작을 험을 위해 Fujifilm 대리점에 문의하십시오. 금지한다는 의미입니다("금지"). • 렌즈는 사용법을 잘 지켜 올바르게 사용해야 합니다. 사 색칠이 된 원 안에 느낌표가 있는 아이콘은 반드시 수...
Page 136
경고 경고 주의 주의 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되 카메라는 어린 아이의 손이 닿지 않는 곳에 두 어 내부가 드러날 경우 노출된 부품을 만지지 마 십시오. 어린 아이가 만지다가 부상을 입을 수 십시오. 이 주의사항을 지키지 않고 손상된 부품 있습니다.
Page 137
가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 Korean Class B ITE 유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인: 이 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거 제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 이 기호 지역에서는...
Page 138
• 렌즈를 사용하지 않을 때 앞캡과 뒷캡을 부 software/#firmware 컴퓨터를 사용할 수 없으면, 카메라와 함께 제 착하십시오. 공된 “FUJIFILM Worldwide Network” 자료에 열 • 곰팡이나 녹이 생기지 않도록 서늘하고 건 거된 현지 지정점에서 지원을 받으실 수 있습 조한 곳에 렌즈와 필터를 보관합니다. 직사...
Page 139
조리개 링 잠금 해제 장착 마크 (초점 거리) 조리개 링 렌즈 신호 접점 앞 렌즈 캡 렌즈 뒷 커버 Q 렌즈 마운트에는 렌즈의 방진 및 물튀김방지 유지를 위 한 고무 링이 포함되어 있습니다. 고무 링은 Fujifilm 서 비스 센터에서 무료로 교체해드립니다. 한글 KO-5...
Page 140
그림처럼 캡을 제거합니다. • 렌즈 뒷 커버 • 렌즈 후드 • 후드 캡 • 렌즈 포장용 천 렌즈 부착 렌즈를 부착하고 제거하는 방법은 카메라 사용 설명서를 참조하십시오. Q 이 렌즈는 FUJIFILM G 마운트 전용이며 X 마운트와 함께 사용할 수 없습니다. 한글 KO-6...
Page 141
후드 부착 부착되면, 렌즈 후드는 섬광을 줄여주고 전면 렌즈 구성 요소를 보호합니다. 전면 렌즈 캡 대 신 후드 캡을 사용하여 제자리에서 후드로 렌 즈를 덮으십시오. 경고 경고 렌즈에 필터를 부착한 후 후드를 너무 꽉 조인 경우, 후드를 제거했을 때, 후드에 필터가 끼어 있을 수 있습 니다.
Page 142
조리개 링 렌즈 조리개 링을 돌려 조리개(f 값)를 선택합니다. ): 카메라 커맨드 다이얼로 선택한 값으로 조 A C ( 리개를 설정합니다. ): 카메라가 자동으로 선택한 값으로 조리개 B A ( 를 설정합니다. C 다른 값 ( ): 선택한 값으로 조리개를 설정합니다. R C 또는...
Page 143
사양 유형 GF50mmF3.5 R LM WR 렌즈 구성 6 그룹의 9 구성(비구면 렌즈 1개 포함) 초점 거리(35 mm 형식과 동등) f=50 mm (40 mm) 화각 57.4° 최대 조리개 f/3.5 최소 조리개 f/32 조리개 제어 블레이드 수 9 (원형 조리개) 스탑 크기 1/3 EV (총...