Sommaire des Matières pour Jager ZS62-D360.53 S5AM
Page 1
Manuel ZS62-D360.53 S5AM Broche haute fréquence Changement direct pneumatique...
Page 2
Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf. N° de série Type de broche Réf..N° de série Pmax S6-60% S1-100% Vitesse de rotation nominale Performances Nos broches-HF reflètent en permanence l'état le plus récent de la technique ; nous nous réservons par conséquent le droit d'apporter des modifications techniques et des différences par rapport à...
Page 3
Sommaire: Traduction du manuel original Eau de refroidissement............ 23 Information préliminaire 5 8.3.1 Qualité de l'eau de refroidissement .... 23 Objet du manuel.............. 5 8.3.2 Régler le refroidissement ........ 23 Explication des symboles .......... 5 Air comprimé .............. 24 Transport et emballage 6 8.4.1 Catégories de pureté...
Page 4
Sommaire: Traduction du manuel original Déclaration de montage 39 4 ( 40 ) Numéro de article 13303036-01, Version 02...
Page 5
Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
Page 6
Transport et emballage Transport et emballage Remarque : Assurer le fonctionnement Pour le transport de la broche HF, placer toujours une queue appropriée dans la pince de serrage. Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à...
Page 7
Transport et emballage 2.1.2 Accessoires en option Disponible sur demande : Support de broche Convertisseur de fréquence Refroidisseur Raccords de flexibles Câble de moteur Autres accessoires sur demande. Les accessoires homologués sont les seuls dont la sécurité et le fonctionne- ment ont été contrôlés. Ü...
Page 8
Utilisation conforme Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à une machine-outil et à un convertisseur de fréquence. Types d'usinage admissibles La broche haute fréquence a été...
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
Page 10
Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
Page 11
Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques 14].
Page 12
Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique Eau de refroidissement G 1/8“ Air d'arrêt G 1/8“ Air soufflé à travers la pince de serrage lors du G 1/8“ changement d’outil Système pneumatique de changement d'outil G 1/8“ Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF).
Page 13
Description technique Refroidissement Le refroidissement par liquide maintient la broche HF à température constante pendant le fonctionnement. Remarque : Prolongement de la durée de vie par dissipation de chaleur. De la chaleur est produite lors de l'utilisation de la broche haute fréquence. La température de la broche haute fréquence ne doit pas excéder + 45°...
Page 14
Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par liquide Puissance nominale [kW] Couple 0,49 0,38 0,31 [Nm] Tension Courant 14,7 10,5 Données du moteur Entraînement synchrone triphasé Technologie de moteur (sans balais et sans capteurs) Fréquence...
Page 15
Spécifications techniques Planéité cône intérieur < 1 µ Dimensions (*) = plage de serrage Numéro de article 13303036-01, Version 02 15 ( 40 )
Page 16
Spécifications techniques Fiche technique (KL 4600 , Moteur CC) Les puissances (S1, S6, S2) Type de moteur DCM 44/26/40-2E sont valables pour des cou- Puissance nominale 1,8 kW rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Vitesse de rotation nominale 60.000 min Les performances de la broche Refroidissement Refroidi par liquide haute fréquence dépendent...
Page 18
Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Spindelstecker FS9M (S5) male connector FS9M (S5) 0,75 mm² GNYE 1 mm² Stator 1 mm²...
Page 19
Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
Page 20
Spécifications techniques Détection de la vitesse (disque fixe numérique) Un bon câblage est nécessaire pour une parfaite évaluation. Ü Utiliser des câbles torsadés et blindés. Ü Raccorder la broche HF selon l'exemple de raccordement ci-dessous. Remarque : Résistance (Rx). Si la résistance (Rx*) est déjà intégrée à l'analyseur (CF) : Raccorder uniquement le signal et la masse.
Page 21
Lieu d'utilisation Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu.
Page 22
Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
Page 23
Installation Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Ü Sélectionner le diamètre nominal des tuyaux d'alimentation en fluide dans le tableau suivant : Fluide Air comprimé 2,8 mm “ 4 mm “ Air comprimé 4 mm “ 6 mm “ Air comprimé 6 mm “ 8 mm “...
Page 24
Installation Air comprimé 8.4.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
Page 25
Installation 8.4.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre « „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Système pneumatique de changement d'outil ≥ 6,0 bar 24] » pour les consignes de qualité de l'air. Numéro de article 13303036-01, Version 02 25 ( 40 )
Page 26
Mise en service Mise en service DANGER : Projection de pièces. Une mauvaise vitesse de rotation peut entraîner la destruction de la broche haute fréquence ou de l'outil et la projection de fragments de ceux-ci. Respecter la vitesse de rotation maximale pour l'outil sélectionné. Respecter la vitesse de rotation maximale de la broche haute fréquence.
Page 27
Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service 26]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
Page 28
Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
Page 29
Changement d’outil 10.2.1 Remplacer la pince de serrage Procéder comme suit pour changer la pince de serrage : Ü Enclencher l'air comprimé pour le changement d'outil. Ü Retirer l'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais fermer la pince de serrage sans une queue d'outil serrée. Sans une queue d'outil serrée : Endommagement du système de serrage.
Page 30
Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
Page 31
Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
Page 32
Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
Page 33
Entretien 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Après le nettoyage, appliquer un fin film de graisse sur le cône de la pince de serrage.
Page 34
Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
Page 35
Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
Page 36
Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
Page 37
Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 31] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. Utiliser uniquement les supports de broche compris dans La broche HF n'est pas les accessoires d'origine ou des supports de broche fabri-...
Page 38
Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut vibre/oscille Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 31] »). Outil inadapté Vérifier si l'outil est adapté à l'application. Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé.
Page 39
Produit Broche haute fréquence Type ZS62-D360.53 S5AM N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive Machines 2006/42/CE dans la mesure où le contenu livré le permet.
Page 40
Siemensstraße 8 61239 Ober-Mörlen GERMANY Nakanishi Jaeger YouTube Channel Scanner ce code QR avec un scanner +49 (0)6002-9123-0 de codes QR de votre choix. sales@nakanishi-jaeger.com www.nakanishi-jaeger.com Numéro de série Type ZS62-D360.53 S5AM Numéro de article 13303036-01 Version Date 01.09.2023 Language...