Sommaire des Matières pour Honeywell Home TH2110DV1008/U
Page 1
Operating Manual PRO 2000 Series Programmable Thermostat This is a legacy product document supported by Resideo. It is no longer manufactured 69-2799EFS-04...
Page 2
This manual covers the following models: TH2110DV: For 1 Heat/1 Cool systems TH2210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only (Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.) CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Page 3
Table of contents About your new thermostat Appendices Thermostat features .........2 Battery replacement ......... 16 Thermostat is preset, ready to go ..3 Customer assistance ........ 17 Quick reference to controls....4 In case of difficulty ......18–19 Quick reference to display ......5 Limited warranty .........
Page 4
About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times •...
Page 5
This thermostat is ready to go! Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed: Set time and day (required for proper operation) ....See page 6 Select system setting: Preset to Off ......
Page 6
Quick reference to controls Set: Press to set time/ Screen Lit for 12 seconds when you press any button. day/schedule. Hold: Press to override Fan Switch (see page 8) programmed tempera- On: Fan runs continuously. Auto ture control. Auto: Fan runs only when heating Hold or cooling system is on.
Page 7
Quick reference to display screen Temperature Current day/time The ambient (measured) 6 : 30 temperature is normally (see page 6) displayed. To view the setpoint temperature, press the Up Setpoint indicator Temporary or Down button once. The Appears when the setpoint temperature will setpoint temperature Batt...
Page 8
Set the time and day Press SET, then adjust time. 1. Press the SET button, then press to set the clock Set Time 6 : 30 time. 2. Press the SET button, then Hold press to select the day of the week. M34811 3.
Page 9
Select the system setting The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depending on the season. Auto • Cool: Cooling system control. Hold • Off: All systems are off. Cool Heat • Heat: Heating system control. Set SYSTEM E.M.
Page 10
Select the fan setting Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used Auto setting), the fan runs only when the heat- Set FAN ing or cooling system is on. Hold switch to If set to “On,” the fan runs continuously. Cool choose Heat...
Page 11
Save money by setting program schedules It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. WAKE 6:00 am Set to the time you awaken and the temperature you want °...
Page 12
Energy saving settings for maximum cost savings This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recom- mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.) Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun)
Page 13
To adjust program schedules Press SET 3 times, then adjust time. 1. Press SET until Set Schedule is displayed. 2. Press to set your weekday 6 : 30 Wake time (Mo-Fr), then press SET. 3. Press to set the temperature for this time period, MO TU WE TH FR then press SET.
Page 14
Program schedule override (temporary) Press to immediately adjust Press to temporarily adjust temperature. the temperature. This will temporarily override the temperature setting for 6 : 30 the current time period. “Temporary” will appear on the display and the current program period will Hold flash.
Page 15
Program schedule override (permanent) Press HOLD to permanently adjust Press to permanently adjust temperature. the temperature. This will override the temperature settings for all time 6 : 30 periods. The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to Hold adjust the thermostat manually, as needed.
Page 16
Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the com- 6 : 00 pressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This fea- ture forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
Page 17
Early Start This feature allows the heating or Early Start: 6 : 00 cooling to turn on before the program start time, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70°...
Page 18
Battery replacement Pull at bottom to Install two fresh AAA batter- remove thermostat ies when Lo Batt flashes on from wallplate. the screen. Lo Batt appears for 60 days before the bat- teries are depleted. Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline Replace batteries once a Auto Auto...
Page 19
Customer assistance For assistance with this product, Pull at bottom to remove thermostat please visit from wallplate. Honeywellhome.com/support Turn thermo- Auto Auto stat over to find Hold Cool model number Cool and date code. Heat E.M. Heat M34679 M34673 69-2799EFS—04...
Page 20
In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at heating & cooling system is on. •...
Page 21
In case of difficulty Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable settings do not ranges: change • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Cool On” or • Compressor protection feature is engaged.
Page 22
2-year limited warranty For warranty information go to Honeywellhome.com/support FCC statement at: https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx. CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE. The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent negative consequences for the environment and human health.
Page 25
Manuel d’utilisation Série PRO 2000 Thermostat programmable 69-2799EFS-04...
Page 26
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH2110DV : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement. TH2210DV : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement. (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.) MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Page 27
Table des matières Votre nouveau thermostat Annexes Caractéristiques du thermostat..... 2 Remplacement des piles ......16 Le thermostat est préréglé et Services à la clientèle ....... 17 prêt à fonctionner ......... 3 En cas de difficulté ......18–19 Coup d’oeil rapide sur Garantie limitée ...........
Page 28
À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • L’affichage rétroéclairé est facile à lire •...
Page 29
Ce thermostat est prêt à fonctionner! Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin : Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement) ..........voir la page 6 Sélectionner le réglage du système : Préréglé...
Page 30
Coup d’oeil rapide sur les commandes Sélecteur du ventilateur voir page 8. Set : Appuyer sur cette On : Le ventilateur fonctionne sans touche pour régler interruption. l’heure/le jour/l’horaire. Auto : Ventilateur fonctionne seulement Auto Hold : Appuyer sur cette quand le système de chauffage ou de Hold touche pour déroger au...
Page 31
Coup d’oeil rapide sur l’affichage Température Jour et heure en La température ambiante 6 : 30 (mesurée) de la pièce est cours normalement affichée. Pour voir la (voir page 6) température du point de consigne, appuyer une fois sur le bouton Indicateur du point de réglage Temporary Haut ou Bas.
Page 32
Régler et l’heure et le jour Appuyer sur SET, et régler l’heure. 1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur pour régler l’heure. Set Time 6 : 30 2. Appuyer sur le bouton SET, Hold puis sur pour choisir le jour de la semaine. 3.
Page 33
Sélectionner le réglage du système Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. Auto • Cool : Commande le système de refroidissement. Hold • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. Cool •...
Page 34
Sélectionner le réglage du ventilateur Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. Auto En mode de fonctionnement Régler le automatique (AUTO), qui est Hold sélecteur du le réglage le plus fréquent, le ventilateur Cool ventilateur fonctionne seulement FAN pour que Heat E.M.
Page 35
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. LEVER Régler à...
Page 36
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la température de chaque période.) Chauffage Refroidissement Chauffage...
Page 37
Réglage de l’horaire Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure. 1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran. 6 : 30 2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundi- vendredi]), puis appuyer ensuite sur SET (Régler).
Page 38
Dérogation (temporaire) au programme Appuyer ici pour ajuster temporairement Appuyer sur pour ajuster la température. immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger à la température 6 : 30 de consigne de la période en cours. Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche et la période courante clignote.
Page 39
Dérogation (permanente) au programme Peu importe la température réglée, le Appuyer ici pour modifier la température en permanence. thermostat maintiendra cette même température toute la journée (24 heures) 6 : 30 jusqu’à ce que le point de consigne soit modifié manuellement ou qu’on appuie sur la touche RUN pour annuler la fonction de maintien et revenir au programme.
Page 40
Protection intégrée du compresseur 6 : 00 Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à...
Page 41
Démarrage précoce Cette fonction permet Démarrage précoce : 6 : 00 d’activer le chauffage ou le refroidissement avant l’heure d’activation pour que la température souhaitée soit atteinte à l’heure indiquée. Par exemple : Régler l’heure de réveil à 6 heures et la température à 70 °. Le chauffage s’enclenche avant 6 heures, de sorte que la température a atteint 70 °C lorsque vous vous réveillez à...
Page 42
Remplacement des piles Mettre deux piles AAA neuves Tirer le thermostat lorsque Lo Batt (Piles faibles) par le bas pour le détacher de la clignote à l’écran. Lo Batt (Piles plaque murale. faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient Retourner le complètement déchargées.
Page 43
Services à la clientèle Pour obtenir de l’aide avec ce Tirer le thermostat par produit, veuillez consulter le site le bas pour le Honeywellhome.com/support détacher de la plaque murale. Retourner le thermostat pour Auto Auto trouver le numéro Hold Cool de modèle et le Cool code de date.
Page 44
En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît à • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en l’écran position de marche au besoin.
Page 45
En cas de difficulté Le point de S’assurer que les températures de chauffage et de consigne de la refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température ne température permis : change pas • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). •...
Page 46
Garantie limitée de 2 ans Pour obtenir des renseignements à propos de la garantie, visitez Honeywellhome.com/support Déclaration de la FCC sur : https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES Ne disposez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte ou de recyclage accrédités les plus proches.
Page 49
Manual de funcionamiento Serie PRO 2000 Termostato programable 69-2799EFS-04...
Page 50
Este manual incluye los siguientes modelos: TH2110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH2210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente (Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Page 51
Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato....2 Reemplazo de la batería ......16 El termostato está preconfigurado Asistencia al cliente ........17 y listo para funcionar ........3 En caso de inconvenientes ..18–19 Rápida referencia de los controles ..4 Garantía limitada ........20 Rápida referencia de la pantalla ...5 Programación y funcionamiento...
Page 52
Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de func- ionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. •...
Page 53
¡Este termostato está listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario: Configure la hora y el día (necesario para un mejor funcionamiento) ................
Page 54
Rápida referencia de los controles Interruptor “Fan” (ventilador) vea la “Set” (configuración): Presione este botón para página 8. “On” (encendido): El ventilador funciona configurar la hora, el día o el cronograma. sin interrupción. Auto “Auto” (automático): El ventilador “Hold” (suspender): Hold funciona solamente cuando la calefacción Presiónelo para anular el...
Page 55
Rápida referencia de la pantalla Hora y día actuales Temperatura 6 : 30 Indica normalmente la temperatura (vea la página 6) ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, Indicador de punto de ajuste presione el botón Arriba o Abajo Aparece cuando se visualiza Temporary una vez.
Page 56
Configuración de la hora y el día 1. Presione el botón “SET”, luego Presione “SET”, luego ajuste la hora. presione para con- Set Time 6 : 30 figurar la hora del reloj. 2. Presione el botón “SET”, luego Hold presione para selec- cionar el día de la semana.
Page 57
Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. Auto • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. Hold • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. Mueva el Cool “Heat”...
Page 58
Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. Configure el botón Auto En el modo “Auto”, la configuración usada “FAN” para comúnmente, el ventilador funciona Hold seleccionar si solamente cuando la calefacción el ventilador Cool o el sistema de refrigeración están funcionará...
Page 59
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. “WAKE” Programe la hora en que se despierta y la temperatura 6:00 a.
Page 60
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un pro- grama de ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temperaturas de cada período). “Heat”...
Page 61
Para ajustar los cronogramas del programa 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. muestre en la pantalla. 2. Presione para configurar la hora 6 : 30 en que se despierta los días de semana (“WAKE”...
Page 62
Programación de la anulación del cronograma (temporal) Presione para ajustar temporalmente la Presione s o t para ajustar temperatura. inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración 6 : 30 de la temperatura para el período actual. La palabra “Temporary” (temporalmente) aparecerá...
Page 63
Programación de la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la Presione “HOLD” para ajustar temperatura. permanentemente la temperatura. 6 : 30 Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos. La función “Hold” apaga el crono- Hold grama del programa y le permite ajustar el termostato manualmente,...
Page 64
Protección del compresor incorporada 6 : 00 Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado.
Page 65
Arranque anticipado esta característica Arranque anticipado: 6 : 00 permite que se active la calefacción o refrigeración antes de la hora de inicio del programa, para que alcance la temperatura a la hora que usted configuró. Por ejemplo: configure la hora para despertarse a las 6 a.m.
Page 66
Reemplazo de la batería Instale dos pilas AAA nuevas Hale de la parte inferior para quitar cuando Lo Batt parpadee en la el termostato de la pantalla. El icono aparecerá 60 placa para pared. días antes de que las pilas estén completamente descargadas.
Page 67
Asistencia al cliente Hale de la parte Para obtener asistencia relacionada inferior para con este producto, visite quitar el Honeywellhome.com/support termostato de la placa para pared. Gire el termostato Auto Auto para ver el número Hold Cool de modelo y el Cool código de fecha.
Page 68
En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. vacía •...
Page 69
En caso de inconvenientes Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: figuraciones de la temperatura no • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). cambian •...
Page 70
Garantía limitada de 2 años Información de la garantía disponible en honeywellhome.com/support. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) en: https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura.