Turn on water supplies.
Ouvrir l'alimentation en eau.
Cierre el suministro de agua.
D
Use zip ties if desired to manage faucet hoses, data cable and battery
holder cable. Do not zip tie pulldown hose (D). Check to ensure pull-
down hose movement is not obstructed.
Utiliser des attaches autobloquantes au besoin pour organiser les
tuyaux du robinet, le câble de données et le câble du porte-piles. Ne
pas attacher le tuyau du bec rétractable (D). S'assurer que le tuyau
du bec rétractable se déplace librement.
Use abrazaderas plásticas si lo desea para organizar las mangueras de
la mezcladora, el cable de datos y el cable del soporte para baterías. No
sujete la manguera extensible (D) con abrazaderas plásticas. Verifique
que el movimiento de la manguera extensible no quede obstruido.
16
Insert Battery Holder (T) cable into Control Box (P) power port. Ensure cable is pushed
all the way into the control box.
Insérer le câble du porte-piles (T) dans le port d'alimentation du boîtier de contrôle
(P). S'assurer que le câble est complètement inséré dans le boîtier de contrôle.
Inserte el cable del portapilas (T) en el puerto de alimentación de la caja de control (P).
Asegúrese de que el cable quede insertado completamente en la caja de control.
Verificación del monomando
Check to ensure Handle (B) is working properly as shown.
S'assurer que la poignée (B) fonctionne correctement, comme illustré.
Verifique que la manija (B) funcione correctamente como se muestra.
10
P
T
Handle Check
Vérification de la poignée
B
P
T
17