Télécharger Imprimer la page

Pfister LJ142-80 Manuel D'installation page 5

Publicité

8
8 UNIT START UP
Turn on water supply inlet valves and check for leaks.
8 Español: COMIENCE LA UNIDAD
Gire las válvulas de entrada del abastecimiento de agua y compruebe para saber si hay
escapes.
8 Français : COMMENCEZ L'UNITÉ
Ouvrez les soupapes d'admission d'approvisionnement en eau et vérifiez les fuites.
9
9E
9D
9C
9 FLUSHING & AERATOR CLEANING
After installation is complete, remove Aerator Housing (9A). Turn Valve (9B) on and allow both
hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for leaks.
To clean the aerator, disassemble Aerator Housing (9A) by separating the Aerator Shell (9C),
Basket (9D), and Washer (9E). Once parts have been cleaned, reassemble by reversing steps.
9 Español: CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR
Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (9A). Abra las válvulas (9B) y
deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua corre,
verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del aereador (9A)
separando el casco (9C), cesta (9D) y arandela (9E) del aereador. Una vez que haya limpiado
las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.
9 Français : RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L'AÉRATEUR
Une fois l'installation terminée, retirer le boîtier d'aérateur (9A). Ouvrir les robinets (9B)
laisser couler l'eau chaude et l'eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet.
Contrôler l'étanchéité pendant que l'eau coule. Pour nettoyer l'aérateur, démonter son boîtier
(9A) en séparant le corps de l'aérateur (9C), la crépine (9D) et la rondelle (9E). Une fois
que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage dans l'ordre inverse du démontage.
OPEN
ABIERTA
OUVERT
9A
10
10A
10 HANDLE REMOVAL
With valves in closed position, detach Decorative Button (10A), unscrew Fastener (10B) and
remove Handle (10C) from Valve Stem (10D).
10 Español: CÓMO QUITAR LAS MANIJAS
Manteniendo las válvulas en la posición cerrada, quite el botón decorativo (10A), desenrosque
el sujetador (10B) y saque la manija (10C) del vástago de la válvula (10D).
9B
10 Français : DÉPOSE DES MANETTES
Les robinets étant en position fermée, détacher le bouton décoratif (10A), dévisser la fixation
(10B) et retirer le manette (10C) de la tige de robinet (10D).
11
11 TROUBLE SHOOTING THE VALVE
Leaks Underneath Handle: Tighten the Adjusting Ring (11A) by turning it clockwise with a
small screwdriver. Move Stem (11C) to the ON position and continually tighten Adjusting Ring
(11A) until the leak stops. If leak does not stop, loosen the Adjusting Ring (11A) and tighten the
entire Cap Assembly (11B) by turning it clockwise. Replace handle.
11
Español: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA VÁLVULA
Fugas debajo de la manija: Apriete el anillo de ajuste (11A) girándolo en sentido horario con
un destornillador pequeño. Mueva el vástago (11C) a la posición ABIERTA y apriete continu-
amente el anillo de ajuste (11A) hasta que se detenga la fuga. Si la fuga no se detiene, afloje
el anillo de ajuste (11A) y apriete el conjunto completo de la tapa (11B) girándolo en sentido
horario. Reinstale la manija.
11
DÉPANNAGE DES ROBINETS
Français:
Fuites sous la manette : serrer la bague d'ajustage (11A) en la tournant dans le sens horaire
à l'aide d'un petit tournevis. Placer la tige (11C) en position d'OUVERTURE et continuer à
serrer la bague d'ajustage (11A) jusqu'à ce que la fuite s'arrête. Si la fuite persiste, desserrer
la bague d'ajustage (11A) et serrer l'ensemble du chapeau (11B) en le tournant dans le sens
horaire. Remettre la manette en place.
5
10B
10C
10D
LOOSEN
AFLOJE
DESSERREZ
11C
TIGHTEN
APRIETE
SERREZ
11A
11B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pfirst serieLg142-80