Page 1
ELECTRIC OVEN Model: TEO42LCR50 Handleiding elektrische oven Bedienungsanleitung Elektrobachofen Instruction manual electric oven Mode d’emploi four électrique...
Page 2
Index Nederlands .............................. 3 Deutsch ..............................14 English ..............................25 Français ..............................35 Version: 29062015...
Page 3
Nederlands Gebruiksaanwijzing Bedankt voor de aanschaf van deze elektrische oven. Lees deze handleiding zorgvuldig en volg de instructies. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Aandacht en indicaties Lees en volg deze aanwijzingen zorgvuldig vóór gebruik. WAARSCHUWING Dit is een huishoudelijk, elektrisch product dat alleen mag worden gebruikt voor het bedoelde doel en in overeenstemming met deze instructies.
Page 4
WAARSCHUWING De stekker moet worden aangesloten op een juist geïnstalleerd stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact; de stekker kan abnormaal warm worden als de stekker niet volledig in het stopcontact zit. Gebruik geen stopcontact voor elektrisch licht. Sluit nooit meerdere stekkers aan op hetzelfde stopcontact.
Page 5
Zorg ervoor dat er geen water op de glazen deur komt als deze warm is. Dit kan leiden tot het breken van het glas. Bij het bereiden van gerechten waarbij olie kan spatten, zoals gebraden kip, wordt aangeraden om 2 vellen aluminiumfolie op de bakplaat te leggen om het spatten van olie te verminderen.
Page 6
IDENTIFICATIE ONDERDELEN 1. Verwarmingselement 5. Timer 9. Lamp 2. Geleidersbakplaat 6. Indicatielampje 10. Zelfreinigende coating 3. Temperatuurregeling 7. Glazen deur 4. Functieknop 8. Handvat deur ACCESSOIRES Draaispies Handgreep draaispies Bakplaat Handgreep Rooster KORTE INSTRUCTIES 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. 2.
Page 7
3. Stel de “temperatuurregeling” in door deze 4. Stel de “functieknop” in door de knop met de met de klok mee te draaien en de geschikte klok mee te draaien en de geschikte temperatuur voor de te bereiden gerechten te verwarmfunctie te selecteren.
Page 8
BAKPLAAT EN ROOSTER Voedsel (Alleen ter ref.) Hoe de handgreep te gebruiken Bakplaat Voor geroosterde kip, hamburger, gratin, cake en vele andere ovengerechten *Aanbevolen om te gebruiken als kruimelplaat Rooster Gebakken aardappelen, droge voedingsmiddelen Bakplaat en rooster Voor voedingsmiddelen die druipen, bijv. gekookte vis etc. GEBRUIK MET DRAAISPIES Gebruik met draaispies Draaispies installeren...
Page 9
Installeren draaispies Verwijderen draaispies Handgreep draaispies Gebruik altijd de handgreep Installeer de draaispies in de Gebruik de handgreep voor de voor de draaispies om deze uit daarvoor bestemde gaten en draaispies om de draaispies uit de oven te halen. schuif de bakplaat in de oven. de oven te halen.
Page 10
BAKAANWIJZINGEN VEELGEBRUIKT VOEDSEL (alleen ter referentie) Soort voedsel Temperatuur(℃) Geleider Tijd (MIN) Brood Derde 9-13 Cake Tweede 25-35 Tweede 10-15 Kip/Eend 220-230 Tweede 30-45 Pannenkoek Bovenste 7-10 Rundvlees Tweede 8-15 Ei/Pinda’s 125-150 Tweede 6-10 Hot Dog Tweede 6-10 Hamburger Tweede 10-14 SCHOONMAKEN Haal de stekker uit het stopcontact en laat alle onderdelen volledig...
Page 11
Zet een schoonmaakdoek in schoon water, haal de doek uit het water en droog de doek, en gebruik de doek daarna voor het schoonmaken van de binnen- en buitenkant (inclusief het raam en verwarmingselement) van het apparaat. Maak het apparaat ten slotte droog met een schone doek.
Page 12
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: Telefoonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 1,00 per gesprek exclusief uw reguliere telefoonkosten. Email: info@trebs.nl Trebs Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
Page 13
Trebs biedt service en garantie aan in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u uw lokale dealer dient te contacteren in geval van reparatie (zowel tijdens of na de garantieperiode). Belangrijke mededeling: Het is niet mogelijk om producten rechtstreeks naar Trebs te sturen voor reparatie.
Page 14
Deutsch: Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses elektrischen Ofens. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und folgen Sie allen darin enthaltenen Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen und befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise genauestens.
Page 15
WARNUNG Stromversorgung muss über eine ordnungsgemäß installierte Steckdose gewährleistet werden. Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose, um zu vermeiden, dass sie während der Benutzung heiß wird. Benutzen Sie keine Steckdose mit elektrischem Licht. Benutzen Sie das Gerät niemals zusammen mit anderen Geräten an einer Steckdose.
Page 16
Verwenden Sie immer die Blechgriff beim Einlegen oder herausnehmen des Backblechs. Direktes Berühren kann zu schweren Verbrennungen führen. Geben Sie kein Wasser auf die Glastür während sie heiß ist. Dies kann dazu führen, dass das Glas bricht. Wenn Sie Bratgerichte zubereiten, bei denen Ölspritzerauftreten können, wie z. B. Brathähnchen, wird empfohlen zwei Lagen Aluminiumfolie auf den Backblech zu legen, um die Ölspritzer in Grenzen zu halten.
Page 17
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE 1. Heizelement 5. Zeitschalter 9. Lampe 2. Blechposition 6. Kontrolllampe 10. Selbstreinigende Beschichtung 3. Temperatureinstellung 7. Glastür 4. Funktionsschalter 8. Türgriff ZUBEHÖR Grillspießgabeln Grillspießgriff Backblecht Backblechgriff Gitterrost KURZANLEITUNG 1. Stecken Sie den Netzstecker fest in eine 2. Legen Sie Ihre Lebensmittel auf das Gitterrost, geeignete Steckdose.
Page 18
3. Wählen Sie die zum Kochen benötigte 4. Stellen Sie den Funktionsschalter durch Temperatur, indem Sie den Temperaturregler drehen im Uhrzeigersinn auf die gewünschte auf die gewünschte Temperatur stellen. Backfunktion. “ “ bedeutet, dass alle Funktionen ausgeschaltet sind. Temperaturregler Funktionsschalter 5.
Page 19
BACKBLECH UND GITTERROST Referenzlebensmittel Benutzung des Backblechgriffs Backblech Brathähnchen, Hacksteak, Gratin, Kuchen und alle anderen Ofengerichte. *Empfohlen zur Benutzung als Auffangblech fürKrümel Gitterrost Gebackene Kartoffeln, trockene Lebensmittel Backblech und Gitterrost Für Lebensmittel, die tropfen, wie z.B. gekochter Fisch, etc. GRILLFUNKTION Benutzung mit den Grillspießgabeln Einsetzen der Grillspießgabeln Mit dieser Funktion können Sie ein...
Page 20
Einsetzen der Grillspießgabeln Herausnehmen der Grillspießgriff Grillspießgabeln Benutzen Sie zum Setzen Sie die Gabeln in die Benutzen Sie den Grillspießgriff Herausnehmen des Grillspießes Spießlöcher und schieben Sie zum Herausnehmen des nur den dazu vorgesehenen das Backblech in den Ofen. Grillspießes. Griff.
Page 21
Hinweis Wenn der Innerraum des Ofens stark verschumts ist, kannn der Kochvorgang länger dauern. REFERENZTABELLE FÜR HÄUFIG ZUBEREITETE LEBENSMITTEL Lebensmittel Temperatur(℃) Führungsrillen Zeit (Min.) Brot Dritte Höhenstufe 9-13 Kuchen Zweite Höhenstufe 25-35 Fisch Zweite Höhenstufe 10-15 Geflügel 220-230 Zweite Höhenstufe 30-45 Pfannkuchen Oben...
Page 22
Nehmen Sie das Backblech heraus und geben Sie ein mildes Reinigungsmittel und warmes Wasser hinein, um Lebensmittelreste einzuweichen. Verwenden Sie dann einen weichen Schwamm zur Reinigung. Spülen Sie es dann gründlich mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es ab, bevor Sie es zur Aufbewahrung wegstellen. Setzen Sie das Reinigungstuch in sauberes Wasser, nehmen Sie es heraus und wringen Sie es aus.
Page 23
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). KUNDENDIENST UND HILFE Der Service in Deutschland wird durchgeführt von: TREBS Service Service Center Feuerbach KG Cornelius Straße 75, 40215 Düsseldorf Tel 0211-381007 Fax 0211-370497 E-Mail: trebs-service@t-online.de...
Page 24
Trebs bietet Leistungen und Garantien in Übereinstimmung mit dem Europäischen Gesetz. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie also Ihren Einzelhändler kontaktieren. Beachten Sie: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Trebs zu schicken.
Page 25
English Instruction manual Thank you for purchasing this electric oven. Please read this instruction manual carefully and follow the instructions. Please keep this instruction manual for future reference. Attention and indication Before using, please read and follow the indication carefully. WARNING This is a domestic electrical product, which must only be used for its intended purpose, in accordance with these instructions.
Page 26
WARNING AC power must be connected to a properly-wired outlet. Insert the plug completely into the socket; if it is not, it could become abnormally hot. Do not use an electric light outlet. Never connect multiple plugs to the same outlet.
Page 27
Do not apply water to the glass door during functioning. It may cause the breakage of the glass. When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken, it is recommended to put 2 sheets of aluminum foils on a tray in order to diminish oil splashing. Put one sheet on a tray. Then oil will drip to a gap between foils.
Page 28
PARTS IDENTIFICATION 1. Heating element 5. Timer 9. Lamp 2. Shelf position 6. Indicator light 10. Self-deoming cavity 3. Temperature control 7. Glass door 4. Function selector 8. Door handle ACCESSORIES Rotisserie Forks Rotisserie Handle Bake Tray Tray Handle Wire Rack BRIEF INSTRUCTION 1.
Page 29
3. Set the "Temperature Control“ by turning 4. Set the "Function Selector” by turning clockwise to select the suitable temperature clockwise to select the suitable heating function. according to the dishes you are going to cook. “ “ indicates no function. Function Selector Temperature Control 5.
Page 30
BAKE TRAY AND WIRE RACK Food (For ref. Only) How to use tray handle Bake tray Roast chicken wing, hamburgers, gratin, cake, almost all other oven-cooked foods *Recommended to use it as crumb tray Wire rack Baked potatoes, dry food Bake tray and wire rack For food which will drip, e.g.
Page 31
Install rotisserie forks Remove rotisserie forks Rotisserie handle Please always use rotisserie Install the rotisserie forks to the Use rotisserie handle to take handle to take out the rotisserie hole, and then put it out the rotisserie forks from rotisserie forks. to the rotisserie tray.
Page 32
BAKING REFERENCE OF COMMON FOOD (reference only) Type of food Temperature (℃) Rack support Time (Min) Bread Third 9-13 Cake Second 25-35 Fish Second 10-15 Chicken/Duck 220-230 Second 30-45 Pancake First 7-10 Beef Second 8-15 Egg/Peanuts 125-150 Second 6-10 Hot Dog Second 6-10 Hamburger...
Page 33
Put the cleaning cloth into the clean water, take out and dry the cloth, then begin to use it to clean the outer and inner (including th window and heating element) oft he unit. Lastly, dry the unit with a clean cloth. WARNING Use only recommended attachments.
Page 34
Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, the Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl Trebs offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair (both during and after the warranty period), you should contact your local dealer.
Page 35
Français Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acheté ce four électrique. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et observer les consignes de sécurité. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Précautions et indications Avant toute utilisation, lisez et observez attentivement les indications. AVERTISSEMENT Il s'agit d'un produit électrique d'intérieur, qui doit être uniquement utilisé...
Page 36
AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation CA doit être raccordé à une prise de courant correctement mise à la terre. Insérez entièrement la fiche dans la prise afin de prévenir toute surchauffe. N'utilisez pas une prise de courant pour lampe électrique N'utilisez pas de multiprises.
Page 37
N'éclaboussez pas la porte lorsque celle-ci est chaude. Ceci peut briser le verre. Lors de la cuisson de plats tels que le poulet rôti, il est recommandé de placer 2 feuilles de papier aluminium sur un plateau afin de réduire les éclaboussures d'huile. Placez une feuille sur chaque plaque.
Page 38
PRÉSENTATION DES PIÈCES 1. Résistance 5. Minuterie 9. Lampe 2. Emplacement pour plaque 6. Témoin de fonctionnement 10. Revêtement autonettoyant de caisson 3. Thermostat 7. Porte en verre 4. Commutateur Fonction 8. Poignée de la porte ACCESSORES Tournebroche fourches Poignée de rôtisserie Plaque de cuisson Poignée Grille INSTRUCTIONS...
Page 39
3. Tournez le «Thermostat» dans le sens 4. Tournez le «Commutateur Fonction» dans le appropriée au plat à cuisiner. sens horaire pour sélectionner le mode de cuisson appropriée. “ “ indique qu’aucune fonction n’est activée. Thermostat Commutateur Fonction 5. Positionnez le «Minuterie» sur la durée de Résistances supérieures et votre choix.
Page 40
PLAQUE DE CUISSON ET GRILLE Aliment (indiqué à titre de Mode opératoire de la poignée référence) Plaque de cuisson Ailes de poulet rôties, steaks de Hambourg, gratins, gâteaux, la plupart des autres aliments à cuire au four. *Il est recommandé de l’utiliser comme plateau ramasse-miettes Grille...
Page 41
Installation des crochets de Retirez les crochets de Poignée de rôtissoire rôtissoire rôtissoire Installez les crochets de Utilisez la poignée de rôtissoire Utilisez toujours la poignée rôtissoire dans les orifices pour retirer les crochets de de rôtissoire pour retirer les prévus, placez ensuite le tout rôtissoire de leur crochets de rôtissoire.
Page 42
GUIDE DE CUISSON POUR LES ALIMENTS DE BASE (fourni à titre de référence seulement) Type d’aliment Température (℃) Emplacement Durée (Min) Pain 9-13 Gâteau Milieu 25-35 Poisson Milieu 10-15 Poulet/Canard 220-230 Milieu 30-45 Pancakes Haut 7-10 Bœuf Milieu 8-15 Œufs/Cacahuètes 125-150 Milieu 6-10...
Page 43
Plongez un chiffon de nettoyage dans l'eau propre, prenez et séchez le chiffon, utilisez-le pour nettoyer les parois extérieures et intérieures (y compris la porte et les résistances) de l'unité. Enfign, séchez l'unité à l'aide d'un chiffon propre. La cavité a un revêtement de matériaux autonettoyants.
Page 44
Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Les Pays-Bas, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl Trebs propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Page 45
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européenne. ®Tous droits réservés...