Page 1
RU-375BT AM/FM Car Radio with Bluetooth Handsfree function User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Page 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
Page 5
RU-375BT MOUNTING EXAMPLE Installation into the dashboard...
Page 6
English LOCATION OF CONTROLS 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB / MUTE 2. TUNE - / SKIP - 3. TUNE + / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL 5. BAND SELECTOR / AMS-AUTOMATIC SCAN / ANSWER PHONE CALL 6.
Page 7
English 1. Press the [POWER] button (1) to power ON; 2. Select the desired audio source by pressing the [MODE] button (4); 3. (Please see detailed instructions for each Source in the following chapters); 4. Adjust the volume with the [VOLUME KNOB] (1) to the desired level; 5.
Page 8
2. Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged as “RU- 375BT”; 3. You can now transfer the music to the RU-375BT. Note: Music control (play, pause, etc) must be done from your external device. ANSWER A PHONE CALL: To Answer a phone call when your device is connected to the Speaker, press the [ANSWER] button (5).
Page 9
English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Speaker Output Power: 4 x 18 Watt RMS. General Aux-In: 3.5mm jack plug. BT Maximum radiated Power: < 2 dBm. USB Port Version: USB 1.1 (max.
Page 10
Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB / MUTE (POWER EIN - AUS / LAUTSTÄR- KE REGLER / MUTE) 2. TUNE- / SKIP - 3. TUNE+ / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL (MODUS / ANRUF BEENDEN) 5.
Page 11
1. Wählen Sie den "BT" Modus durch wiederholtes Drücken die Taste [MODE] (4) aus; 2. Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth ID "RU-375BT”; 3. Sie können die Musik jetzt auf den RU-375BT für die Wiedergabe übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät erfolgen.
Page 12
Deutsch Einige MP3-Player können möglicherweise nicht über den USB-Anschluss wie- • dergegeben werden. Um Schäden am USB-stick zu vermeiden, entfernen Sie ihn nur, wenn das Radio • ausgeschaltet ist. Die USB Buchse ist nicht zum laden von Smartphones oder anderen Geräten ge- •...
Page 13
Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Radiofrequenzabdeckung 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Lautsprecher Musikleistung: 4 x 18 Watt RMS. Sonstiges Aux Eingang: 3.5mm Buchse. BT Maximum radiated Power: < 2 dBm. USB Buchse Ausführung: USB 1.1 (max. 32GB). TF-karte Buchse: max.
Page 14
Français EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB / MUTE (MARCHE - ARRÊT / COMMANDE DE VOLUME / MUTE) 2. TUNE - / SKIP - 3. TUNE + / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL (MODE / RACCROCHER UN APPEL TÉLÉP.) 5.
Page 15
1. Sélectionnez le mode “BT” en appuyant sur le bouton [MODE] (4); 2. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth étiqueté comme "RU- 375BT”; 3. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le RU-375BT. Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué depuis votre dispositif externe.
Page 16
Français Certains lecteurs mp3 peuvent ne pas être en mesure de jouer via la prise USB. • ce n'est pas un défaut du système. Pour éviter d'endommager la clé USB, retirez-la uniquement lorsque la radio est • éteinte. La prise USB n'est pas conçue pour charger des smartphones ou d'autres appa- •...
Page 17
Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Couverture de radiofréquence 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Haut-parleur Puissance: 4 x 18 Watt RMS. Général Entrée Aux: Prise 3.5mm jack. Puissance maximale rayonnée: < 2 dBm (Bluetooth). Version Prise USB: USB 1.1 (max.
Page 18
Italiano LOCATION OF CONTROLS 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB / MUTE (ACCENSIONE-SPEGNIMENTO / CONTROLLO VOLUME / MUTE) 2. TUNE - / SKIP - 3. TUNE + / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL (SORGENTE / APPENDERE TELEFONATA) 5.
Page 19
FUNZIONE BLUETOOTH 1. Selezionare la modalità “BT” premendo ripetutamente il tasto [MODE] (4); 2. Connettere il proprio dispositivo Bluetooth all’ID Bluetooth "RU-375BT”; 3. Ora è possibile trasferire la musica al RU-375BT. Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto sul dispositivo esterno.
Page 20
Italiano Alcuni lettori MP3 potrebbero non essere capaci di riprodurre i file tramite la pre- • sa USB. Questo non è dovuto ad un malfunzionamento del sistema. Per evitare danni alla memoria USB, rimuoverla solo quando la radio è spenta. •...
Page 21
Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Copertura radiofrequenze 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 4 x 18 Watt RMS. Generali Ingresso Aux-In: 3.5mm jack. Potenza massima irradiata (Bluetooth): < 2 dBm. Versione Porta USB: USB 1.1 (max.
Page 22
Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB / MUTE (ENCENDER-APAGAR / CON- TROL DE VOLUMEN / MUTE) 2. TUNE - / SKIP - 3. TUNE + / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL (MODO / COLGAR UNA LLAMADA) 5.
Page 23
Seleccione el modo “BT” presionando repetidamente el boton [MODE] (4); 2. Conecte su dispositivo portátil Bluetooth a la ID Bluetooth etiquetada como "RU- 375BT”; 3. Ahora puede transferir la música al RU-375BT. Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde su dispositivo externo.
Page 24
Español del conector usb. esto no es una función de maul del sistema. Para evitar daños a la memori USB, quítela solo cuando la radio esté apagada. • La toma USB no está diseñada para cargar teléfonos ou otros dispositivos. •...
Page 25
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz. Cobertura de radiofrecuencia 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Altavoz Potencia de salida: 4 x 18 Watt RMS. General Entrada Aux-In: 3.5mm jack. Potencia máxima radiada (Bluetooth): < 2 dBm. Versión Toma USB: USB 1.1 (max.
Page 26
Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB / MUTE (AAN-UIT / VOLUME REGELAAR / MUTE) 2. TUNE - / SKIP - 3. TUNE + / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL (MODUS / TELEFOONOPROEP OPHANGEN) 5.
Page 27
BLUETOOTH BEDIENING Kies “BT” mode door [MODE] (4) te gebruiken; 2. Verbind uw Bluet-apparaat met de ID Bluetooth die is gelabeld als "RU-375BT”; 3. U kunt nu de muziek overbrengen naar de RU-375BT. Let op: Muziekbesturing (afspelen, pauz., enz.) Moet vanaf uw ext. apparaat worden uitgevoerd.
Page 28
Nederlands geen defect van het systeem. Verwijder het alleen wanneer de radio is uitgeschakeld om schade aan het USB- • geheugen te voorkomen. De USB-aansluiting is niet ontworpen voor het opladen van smartphones of • andere apparaten. AFSPELEN VIA SD KAART 1.
Page 29
Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 4 x 18 Watt RMS. Algemeen Aux-In: 3.5mm jack plug. Maximaal uitgestraald vermogen: < 2dBm (Bluetooth). USB-Aansluiting Versie: USB 1.1 (max. 32GB). TF-card Aansluiting: max.
Page 30
Čeština POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB / MUTE (TLAČÍTKO ON-OFF / OVLADAČ HLASITOSTI / MUTE) 2. TUNE - / SKIP - 3. TUNE + / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL (MODE / UKONČENÍ HOVORU) 5.
Page 31
1. Zvolte režim "BT" opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (4); 2. Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému jako "RU- 375BT"; 3. Nyní můžete převést hudbu na RU-375BT. Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.) Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
Page 32
Čeština Některý přehrávač mp3 nemusí skladby přehrávat prostřednictvím USB. • Abyste zabránili poškození paměti USB, odstraňte ji pouze tehdy, když je rádio • vypnuté. USB vstup není určen pro nabíjení smartphonů nebo jiných zařízení. • 1. Vložte TF kartu do vstupu [TF PORT] (9);...
Page 33
Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Rádiové frekvenční pokrytí 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 4 x 18 Watt RMS. Všeobecné Aux-in Konektor 3,5mm. BT Maximální vyzařovaný výkon: < 2 dBm. USB: USB 1.1 (max. 32GB). max.
Page 34
Slovenský POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB /MUTE (TLAČÍTKO ON-OFF / OVLÁDAČ HLASITOSTI / MUTE) 2. TUNE - / SKIP - 3. TUNE + / SKIP + 4. MODE / HANG UP PHONE CALL (MODE / UKONČENIE HOVORU) 5.
Page 35
1. Zvoľte režim "BT" opakovaným stláčaním tlačítka [MODE] (4); 2. Pripojte prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému ako "RU- 375BT"; 3. Teraz môžete previesť hudbu na RU-375BT. Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
Page 36
Slovenský Niektorý prehrávač mp3 nemusí skladby prehrávať prostredníctvom USB. • Aby ste zabránili poškodeniu pamäti USB, odstráňte ju len vtedy, keď je rádio • vypnuté. USB vstup nie je určený pre nabíjanie smartfónov alebo iných zariadení. • 1. Pripojte zariadenie TF kartu do zásuvky [TF PORT] (9);...
Page 37
Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie: DC 12V, NEGATIVE GROUND. Pokrytie rádiovou frekvenciou 87.5 - 108 MHz. 520 - 1620 kHz. Reproduktoroy Výstupný výkon: 4 x 18 Watt RMS. Všeobecné Aux-in Konektor 3,5mm. BT Maximálny vyžarovaný výkon: < 2dBm. USB: USB 1.1 (max. 32GB). max.
Page 38
QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo RU-375BT cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://roadstar.com/images/ce/RU-375BT.pdf...
Page 39
Ημερομηνία αγοράς Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante / Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σφραγίδα του καταστήματος is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Page 40
En cas de dysfonctionnement ou de défaut de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible, le remplacement du produit. La reparation ou le remplacement du produit est a la discretion de Roadstar or de son distributeur.
Page 41
En caso de malfuncionamiento o defecto de fabricación del producto, Roadstar procederá a su reparación y cuando esto no fuese posible, a su sustitución, por medio de su organización de venta o de su distribuidores. El período de garantía es el establecido en la Ley9 9/44/CEde la Unión Europea.
Page 42
QR. Wij, ondergetekende Roadstar Management SA, verklaren dat radioapparatuur van het type RU-375BT voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.roadstar.com/images/ce/RU-375BT.pdf...
Page 43
Společnost Roadstar Management SA tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu RU-375BT je v souladu se směrnicí 2014/53 / EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.roadstar.com/images/ce/RU-375BT.pdf nebo skenováním následujícího QR kódu. Roadstar Management SA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RU- 375BT je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ.
Page 44
MANUAL VER.: 1.2 29.04.2021 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.