Télécharger Imprimer la page

Pfister Selia 8P8-SL Manuel D'installation page 5

Publicité

8
VALVE FUNCTION
9
FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA
FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR
A
F
CLOSED
CERRADA
FERMETURE
SHOWER HEAD FUNCTION
10
FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZAL DE DUCHA
FONCTIONNEMENT DU LA DOUCHE
L
8
To adjust spray, turn Outer Shell (7) using Switch (8) to a desired spray pattern.
Para regular el rociado de la ducha, gire el cilindro exterior (7) usando el interruptor (8)
hacia el ajuste del rociado deseado.
Pour réglar le jet, tourner le corps extérieur (7) utilisant le commutateur (8) jusqu'à obtenir
la forne de jet désirée.
TURN ON
UNIT START UP
ABRA
Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.
OUVREZ
CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD
Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique todas las conexiones para estar seguro que no hay fugas.
MISE EN SERVICE DU ROBINET
Ouvrir les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, vérifiez ensuite toutes les connexions pour être sûr qu'il
n'y a pas de fuites.
FULL HOT
COMPLETAMENTE CALIENTE
TRÈS CHAUD
OPEN
ABIERTA
OUVERTURE
FULL COLD
COMPLETAMENTE FRÍA
TRÈS FROID
7
FLUSHING & TUB SPOUT FUNCTION
11
ENJUAGUE FUNCIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE TINA
RINÇAGE ET FONCTIONNEMENT DU BEC DE BAIN
J
K
For flushing, turn valve on and allow water to run through the Tub Spout (K). Pull Spout
Knob (9) up to allow water to run through Shower Arm (J).
Para el enjuague, active la válvula y deje que el agua corra a través del conducto de la
tina (9). Tire hacia arriba la perilla del conducto (K) para permitir que el agua corra por
el brazo de la ducha (J).
Pour effectuer un rinçage, ouvrir le mitigeur et laisser l'eau s'écouler du bec de baignoire (K).
Tirer sur le bouton du bec (9) pour permettre à l'eau de circuler dans le bras de douche (J).
12
SHOWER HEAD INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL CABEZAL DE LA DUCHA
INSTALLATION DE LA DOUCHE
J
L
5
9
M

Publicité

loading