Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SLEIPNER GROUP
P.O. Box 519
N-1612 Fredrikstad
Norway
www.sleipnergroup.com
Pour obtenir une version dans votre langue, rendez-vous à l'adresse www.sleipnergroup.com.
Manuel d'utilisation
Guide d'installation des panneaux
de commande inclus
PJC421 et PJC422
DOCUMENT ID:
6770
REVISION:
8
DATE:
2023
FR
LANGUAGE:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sleipner PJC421

  • Page 1 Manuel d’utilisation Guide d’installation des panneaux de commande inclus PJC421 et PJC422 DOCUMENT ID: SLEIPNER GROUP 6770 REVISION: P.O. Box 519 DATE: N-1612 Fredrikstad 2023 Norway LANGUAGE: www.sleipnergroup.com Pour obtenir une version dans votre langue, rendez-vous à l’adresse www.sleipnergroup.com.
  • Page 2 Mesures applicables en cas de montage du panneau de commande PJC422-PVREL ................. 42 Installation du joystick du panneau de commande PJC422-PVREL ...................... 43 Mesures applicables en cas de montage des panneaux de commande PJC421-LF90 et PJC422-LF90 ..........44 Installation du joystick des panneaux de commande PJC421-LF90 et PJC422-LF90 ................45 Mesures applicables en cas de montage des panneaux de commande PJC421-LE90 et PJC422-LE90 ..........
  • Page 3 Le non-respect de ces remarques et précautions peut entraîner des blessures graves et endommager le dispositif, en plus d’annuler toute garantie fournie par Sleipner Motor. MC_0411 Remarques et précautions concernant le fonctionnement général MC_0444 Instructions relatives à l’emploi des propulseurs MC_0418 N’utilisez jamais un propulseur si des objets, des personnes ou des animaux se trouvent à...
  • Page 4 * Avec propulseur de poupe uniquement Activation des propulseurs Activation des propulseurs d’étrave et de poupe afin de d’étrave et de poupe afin de déplacer le bateau faire pivoter le bateau sur latéralement son axe MG_0459 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 5 Taille de l’écran 3,5 pouces Indice IP du joystick MC_0678 Référence Indice IP du joystick Remarque PJC42x-LE90 IP66 Partie supérieure uniquement PJC42x-LF90 IP66 Partie supérieure uniquement PJC42x-LF90X IP66 Partie supérieure uniquement PJC42x- PVREL IP67 Boîtier entier PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 6 La partie colorée du symbole indique la capacité de batterie restante. La couleur verte indique que la capacité est normale, la couleur jaune que la capacité est faible et la couleur rouge qu’une alarme s’est déclenchée pour cette dernière raison. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 7 être placés en position centrale. Le même avertissement s’affi che si le TP-35 est activé alors qu’un joystick ne se trouve pas en position centrale. Cette mesure de sécurité permet d’éviter toute activation non intentionnelle des propulseurs. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 8 Il est possible que certaines options de menu ne soient pas accessibles sur toutes les variantes de produit et qu’un code de licence soit nécessaire pour les activer. Les options inaccessibles sont grisées. Option de menu inaccessible PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 9 Settings. La valeur par défaut est 80 %. Curseur permettant d’ajuster le niveau de rétroéclairage Indication, en %, du niveau de rétroéclairage Le niveau de rétroéclairage peut être ajusté sur l’écran tactile à l’aide du curseur dédié. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 10 Liste des alarmes et signal sonore d’alarme actif Appuyez sur Mute active alarms sur un TP-35 pour désactiver les signaux sonores d’alarme sur tous les panneaux de commande Sleipner en marche et connectés au bus S-Link. Si vous désactivez un panneau de commande avec une alarme sonore active, celle-ci est mise en sourdine mais reste active sur les autres panneaux connectés au bus S-Link.
  • Page 11 Cependant, il est possible que les autres équipements à faible consommation connectés au même système hydraulique puissent continuer à être utilisés. L’avertissement « STOP activated » s’affi che sur tous les panneaux de commande Sleipner activés. PJC421 et PJC422...
  • Page 12 Icône permettant de basculer entre les majuscules et les minuscules, ou entre des chiffres Icône permettant d’effectuer et des symboles un retour arrière Icône permettant de basculer entre des lettres et des chiffres ou des symboles PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 13 Emplacement Numéro de série Permet de quitter le menu System Devices et d’associer tous les dispositifs répertoriés au panneau de commande. Permet de sélectionner le dispositif à confi gurer. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 14 (identifi ant du document : 6054). Permet de sélectionner le type de variateur de fréquence devant être contrôlé par le PDC-301. Drive Type • ABB ACS580/880 (option défi nie par défaut) • VACON PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 15 Permet de défi nir la direction de la poussée du propulseur. Thrust Direction • Normal (option défi nie par défaut) • Swapped (Inversé) Permet de confi gurer le type de propulseur. Function • E (propulseur à tunnel par défaut) • ERV/ERL (propulseur eVision rétractable) PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 16 à tribord, utilisez l’option Bow Starboard (Étrave tribord) ou Stern Starboard (Poupe tribord). Location • Bow (Étrave ; option défi nie par défaut) • Stern (Poupe) • Bow Starboard (Étrave tribord) • Stern Starboard (Poupe tribord) PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 17 Confi guration des paramètres du SRC-3 Le SRC-3 (Sleipner Retract Controller) permet de contrôler le déploiement des propulseurs rétractables. Il présente un paramètre confi gurable. Reportez-vous au manuel des propulseurs rétractables dotés du SRC-3 pour obtenir des informations supplémentaires sur la confi guration et l’utilisation.
  • Page 18 Speed Source Les options de confi guration sont identiques à celles du paramètre Speed Source Bow. Bow Starboard Speed Source Les options de confi guration sont identiques à celles du paramètre Speed Source Bow. Stern Starboard PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 19 La mention « 1 switch » indique qu’un joystick ne se trouve plus en position centrale et que le détecteur de position s’est déclenché. Enfi n, la mention « 0 switch » s’affi che dès lors qu’un joystick n’est pas doté d’un détecteur de position. Confi gure Permet de procéder à un nouvel étalonnage. Joystick PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 20 Permet de sélectionner un joystick Lilaas LE90, LF90 ou LF90X double pour l’étalonnage. LF90X Permet d’annuler l’étalonnage du joystick et de revenir au menu Joystick Settings. Permet de confi rmer la sélection du joystick et de lancer l’étalonnage. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 21 Permet de confi rmer la réalisation d’une étape de l’étalonnage. Une fois l’étalonnage terminé, un message s’affi che pendant trois secondes pour confi rmer la fi n de l’étalonnage du joystick. Permet de fermer le message et de revenir au menu Joystick Settings. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 22 Permet de confi gurer les signaux de sortie émis par le connecteur X3 I/O situé à l’arrière du TP-35. Digital Inputs Permet de confi gurer les signaux d’entrée émis par le connecteur X3 I/O situé à l’arrière du TP-35. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 23 Si le TP-35 est déjà allumé, seul le mode Commande s’initialise. La désactivation de l’entrée n’a aucun effet. Si une valeur négative se trouve avant la fonction, l’entrée est inversée. DIO_1 Les options de confi guration sont identiques à celles du paramètre DIO_0. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 24 DNVGL-RU-SHIP - Pt.4 Ch.9. En outre, un dispositif d’arrêt d’urgence indépendant doit être installé avec ces systèmes. La surveillance des problèmes d’alimentation est une fonctionnalité en option. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 25 L’affi chage du nombre mesuré de tours par minute du moteur et l’emploi de l’alarme relative au niveau d’huile de la jambe du train nécessitent l’installation, sur le TP-35, du dispositif de surveillance TMU-1 de Sleipner, ainsi que sa connexion au bus S-Link. Avec les propulseurs CA, le nombre de tours par minute estimé...
  • Page 26 émis. Si les joysticks ne sont pas alignés à ce moment-là, ou si l’avertissement est manuellement fermé, la station ne passe pas en mode COMMANDE. Tr/min Tr/min -2 000 -2 000 Tr/min Tr/min -2 000 -2 000 Permet de fermer l’avertissement. Joysticks Permet de transférer une commande. Aligned PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 27 Tous les dispositifs S-Link fournis par Sleipner sont associés à des codes d’erreur spécifi ques. Pour des raisons de compatibilité, certains panneaux de commande affi chent toutefois des codes d’erreur génériques avec des produits spécifi ques.
  • Page 28 La vitesse du ventilateur est inférieure à la limite minimale revendeur Sleipner. La vitesse du ventilateur est supérieure à la limite - Si le problème persiste, contactez votre 60000.0.212 Main Fan - Overspeed maximale revendeur Sleipner. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 29 PHC DOUT COOLING PUMP HYDRAULIC - Current Courant de la vanne de la pompe de refroidissement hydraulique - Vérifi ez les câbles et les raccords afi n d’identifi er un éventuel 10511.0.51 High supérieur à 4 A court-circuit. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 30 - Sur le VFD, assurez-vous que la terminaison du bus RS485 est défi nie sur ON. 36103.1.0 VFD IN LOCAL Instance 1 - VFD en mode local - Basculez le VFD en mode distant. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 31 S-Link Power - Undervoltage La tension d’alimentation S-Link est inférieure à 9 V ou inexistante. Vérifi ez l’alimentation S-Link. La tension d’alimentation auxiliaire est inférieure à 9 V ou 152.0.54 AUX Power - Undervoltage Vérifi ez l’alimentation auxiliaire. inexistante. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 32 Action à effectuer 100.0.0 System Error - - Une erreur système est survenue. Contactez votre revendeur Sleipner. Le niveau de tension du système n’a pas pu être déterminé Vérifi ez qu’une batterie adéquate et correctement chargée est 153.0.151 Supply Voltage - Self-Test Fault (hors portée).
  • Page 33 Le courant de l’électrovanne à tribord du moteur est élevé. court-circuit. - Vérifi ez si les raccords de l’électrovanne à bâbord présentent un 30000.201.51 Thruster Solenoid Port Current High Le courant de l’électrovanne à bâbord du moteur est élevé. court-circuit. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 34 Toute tentative de commande ou de connexion directe au système de commande S-Link™ sans interface désignée et approuvée entraîne l’annulation de chaque garantie et responsabilité associée aux produits Sleipner connectés. Si vous connectez un équipement au bus S-Link™ par le biais d’une interface approuvée et fournie par Sleipner, vous êtes tout de même tenu d’installer au moins un panneau de commande Sleipner d’origine pour...
  • Page 35 Assurez-vous de monter le panneau à une distance de 20 cm de tout compas afi n que la précision de ce dernier ne soit pas affectée. Si le panneau de commande est positionné à un emplacement exposé aux éléments, il est recommandé d’installer également le capot de protection. Montage par l’avant Montage par l’arrière MG_0463 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 36 Profondeur derrière le tableau de bord (câbles non inclus) 23,5 Rayon de courbure du câble Montage par l’avant MG_0455 Gabarit de découpe Découpe pour montage par l’avant Ø 2,5 Ø 10,5 Ø 10,5 93,9 95,5 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 37 Permet de connecter le câble du joystick. X2 S-Link : Requis Permet de connecter le câble spur S-Link. X3 I/O : Facultatif Consultez le chapitre Description détaillée des entrées et sorties pour obtenir des MG_0464 informations supplémentaires. PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 38 Hauteur de montage au-dessus du tableau de bord 0,26 Profondeur derrière le tableau de bord (câbles non inclus) 23,5 Rayon de courbure du câble Montage par l’arrière MG_0475 Gabarit de découpe Découpe pour montage par l’arrière Ø2,5 Ø7 89,1 95,5 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 39 Permet de connecter le câble du joystick. X2 S-Link : Requis Permet de connecter le câble spur S-Link. X3 I/O : Facultatif Consultez le chapitre Description détaillée des entrées et sorties pour obtenir des informations supplémentaires. MG_0465 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 40 Mesures applicables en cas de montage du panneau de commande PJC421-PVREL MC_0387 PJC421 Code de mesure Description de la mesure Millimètres Pouces Hauteur du panneau 123,4 Largeur du panneau 105,5 Hauteur de montage au-dessus du tableau de bord 111,3 Profondeur derrière le tableau de bord (câbles non inclus) 94,7 Rayon de courbure du câble...
  • Page 41 Installation du joystick du panneau de commande PJC421-PVREL MC_0396 Placez le gabarit de découpe fourni à l’endroit désiré. Découpez la zone en question conformément au gabarit. Reliez le câble du joystick à celui provenant du TP-35 (port X1 Joystick). Mettez le joystick en place et serrez les vis.
  • Page 42 Hauteur de montage au-dessus du tableau de bord 111,3 Profondeur derrière le tableau de bord (câbles non inclus) 94,7 Rayon de courbure du câble Gabarit de découpe Zone de découpe 4 x Ø10 6 x Ø10 MG_0433 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 43 X3. Reliez, à l’embout X1 du connecteur en Y, le câble branché au connecteur X1 Joystick du TP-35. Câble dorsale S-Link MG_0467 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 44 Mesures applicables en cas de montage des panneaux de commande PJC421-LF90 et PJC422-LF90 MC_0389 PJC421 PJC422 LF90/-DNV LF90/-DNV Code de mesure Description de la mesure Millimètres Pouces Millimètres Pouces Hauteur du panneau Largeur du panneau Hauteur de montage au-dessus du tableau de bord...
  • Page 45 Installation du joystick des panneaux de commande PJC421-LF90 et PJC422-LF90 MC_0396 Placez le gabarit de découpe fourni à l’endroit désiré. Découpez la zone en question conformément au gabarit. Reliez le câble provenant du joystick au connecteur X1 Joystick du TP-35.
  • Page 46 Mesures applicables en cas de montage des panneaux de commande PJC421-LE90 et PJC422-LE90 MC_0390 PJC421 PJC422 LE90/-DNV LE90/-DNV Code de mesure Description de la mesure Millimètres Pouces Millimètres Pouces Hauteur du panneau Largeur du panneau Hauteur de montage au-dessus du tableau de bord...
  • Page 47 Installation du joystick des panneaux de commande PJC421-LE90 et PJC422-LE90 MC_0396 Placez le gabarit de découpe fourni à l’endroit désiré. Découpez la zone en question conformément au gabarit. Reliez le câble provenant du connecteur X1 Joystick du TP-35 au connecteur situé à l’arrière du joystick.
  • Page 48 Mesures applicables en cas de montage des panneaux de commande PJC421-LF90X et PJC422-LF90X MC_0391 PJC421 PJC422 LF90X/-DNV LF90X/-DNV Code de mesure Description de la mesure Millimètres Pouces Millimètres Pouces Hauteur du panneau Largeur du panneau Hauteur de montage au-dessus du tableau de bord...
  • Page 49 Installation du joystick des panneaux de commande PJC421-LF90X et PJC422-LF90X MC_0396 Placez le gabarit de découpe fourni à l’endroit désiré. Découpez la zone en question conformément au gabarit. Reliez le câble provenant du joystick au connecteur X1 Joystick du TP-35.
  • Page 50 Référence du câble d’E/S : SM908998. Relais B Le câble d’E/S est inclus avec tous les panneaux de commande Intensité maximale via relais : 45 mA PJC4xx dont la référence se termine par -DNV. MG_0481 PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 51 MC_0120 Le système S-Link est un système de contrôle CAN employé pour les communications entre les produits Sleipner installés sur un bateau. Les câbles dorsale assurent alimentation et communication, alors que des câbles spur distincts sont reliés à chaque unité connectée. Un seul câble d’alimentation S-Link doit être connecté...
  • Page 52 Indiquez ci-dessous le type, l’emplacement et les numéros de série des dispositifs S-Link installés. Conservez ce document afi n de pouvoir vous y reporter lors de la confi guration. Dispositif S-Link Emplacement Numéro de série (par exemple, propulseur, AMS ou PPC) (étrave, étrave tribord, poupe ou poupe tribord) PJC421 et PJC422 6770 2023...
  • Page 53 MC_0024 Sleipner Motor AS (le « Garant ») garantit que les équipements (pièces, matériaux et logiciels intégrés aux produits) fabriqués par le Garant ne présentent aucun vice de fabrication ni de matériau dans le cadre de l’usage prévu et dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales (la « Garantie »).
  • Page 54 This declaration of conformity is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer. Fredrikstad, 28th of April 2022 Ronny Skauen, President and CEO Sleipner Bank: 5122.05.33267 A part of Sleipner Group P.O. box 519 Org. Nr.: NO 932 455 463 mva Arne Svendsensgt. 6-8 NO-1612 Fredrikstad, Norway Web: sleipnergroup.com...
  • Page 55 This declaration of conformity is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer. Fredrikstad, 28th of April 2022 Ronny Skauen, President and CEO Sleipner Bank: 5122.05.33267 A part of Sleipner Group P.O. box 519 Org. Nr.: NO 932 455 463 mva Arne Svendsensgt. 6-8 NO-1612 Fredrikstad, Norway Web: sleipnergroup.com...
  • Page 56 En outre, l’amélioration continue des produits peut entraîner la modifi cation des spécifi cations, et ce sans préavis. De ce fait, Sleipner Group ne saurait non plus être tenu pour responsable des possibles différences entre les produits proposés et les caractéristiques décrites ici.

Ce manuel est également adapté pour:

Pjc422