Page 3
Table de matières Table de matières Liste des changements............................ 1 Sécurité ................................Présentation des pictogrammes......................Usage conforme aux dispositions ......................Dangers d'ordre général ........................État de l'art ............................Équipement de protection individuelle ....................Accessoires et Responsabilité ......................10 2 Généralités................................ 11 Objet et application des instructions .....................
Page 4
Table de matières 7 Dérangements ..............................28 Affichages de statut..........................28 Indication d'erreur ..........................28 Exemples de dérangements ......................... 28 7.3.1 Panne de courant..........................28 7.3.2 Alarme dérangement du Flux......................28 7.3.3 Alarme technique ..........................29 7.3.4 Alarme intrusion ..........................29 7.3.5 Alarme anti-retour ..........................
Page 5
Liste des changements Liste des changements Remplacer Localisation Révision complète de toutes les sections et du contenu Document entier Nouvelle structure de section Document entier Révision de tous les graphiques Document entier BAL_FF_TWIN_FR_3V0_REC_121-006454270 5 / 32...
Page 6
Sécurité Sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse, qui pourrait conduire à des lésions corporelles et des dommages matériels légers.
Page 7
Sécurité DANGER Choc électrique! En cas de contact avec des pièces sous tension, il y a un danger immédiat de mort par électrocution. L'endommagement ou le retrait de l'isolation ou de composants individuels peut mettre la vie en dan- ger. a) Avant de commencer à...
Page 8
Sécurité PRUDENCE Risque de dysfonctionnements, de dommages matériels ou de blessures! Un nettoyage ou un entretien insuffisant ou négligent du système peut entraîner des dysfonctionne- ments, des dommages matériels ou des blessures. a) Vérifier régulièrement si les capteurs sont encrassés et les nettoyer, si nécessaire. b) Éliminer toute accumulation de saletés dans le rail au sol ou sous le tapis de sol.
Page 9
Sécurité PRUDENCE Risque de dysfonctionnements, de dommages matériels ou de blessures! Si des personnes non autorisées utilisent le système, il existe un risque de dysfonctionnement, de dommages matériels ou de blessures. a) Les enfants de moins de 8 ans ne doivent utiliser le système que sous surveillance. b) Il est interdit à...
Page 10
Sécurité La protection auditive est utilisée pour protéger l'ouïe du bruit. En règle générale, la protection auditive est obligatoire, à partir du moment, où une conversation normale avec d'autres personnes n'est plus possible. La protection de la tête sert à protéger contre les chutes et les projec- tions de pièces et de matériaux.
Page 11
Généralités Généralités Objet et application des instructions Ces instructions font partie intégrante du système et permettent une manipulation efficace et sûre du système. Afin de garantir le bon fonctionnement, les instructions doivent être accessibles à tout mo- ment et gardées à proximité immédiate du système. Bien que seule la forme masculine soit choisie pour des raisons de meilleure lisibilité, les informations concernent les membres des deux sexes.
Page 12
Généralités Définition des termes Terme: Explication: Système Le terme est également utilisé dans ces instructions comme synonyme du produit. Les opérateurs de portes, portes tambours, portes coulissantes, etc. sont appelés un système. Si les informations contenues dans ces instructions se rapportent à un type spéci- fique, cela est indiqué...
Page 13
Description Description Présentation générale Couverture sortie Poteau – Capteur – Capteur – Pictogramme (option) – Bande LED (option) – Entraînement du vantail de porte – Bouton d'ouverture d'urgence (option) – Lampe de signalisation – Haut-parleur (option) – Verrouillage (option) Partie latérale Vantail de porte –...
Page 14
Description Descriptif Général Il est conçu pour gérer automatiquement le flux de personnes dans et autour des aéroports et autres bâtiments sensibles en termes de sécurité. Les personnes traversent le couloir une par une, dans une seule direction et sans possibilité de revenir dans la direction d'où elles sont venues. Le système empêche également l'accès incontrôlé...
Page 15
Description 3.3.5 Boîtier ouverture porte (options) En cas de panne du système ou de panique, il suffit d'actionner l'interrupteur d'urgence de l'issue de secours pour que l'installation se mette en position de sécurité. Pour revenir au fonctionnement normal, le bouton d'arrêt d'urgence doit être réinitialisé...
Page 16
Spécifications Spécifications Dimensions Dimensions (mm / pouce) Type de 1100 1200 1400 porte 650 mm / 25.591 900 mm / 35.433 1100 mm / 43.307 1200 mm / 47.244 1400 mm / 55.118 A = largeur de passage 3522 mm / 138.66 po 3150 mm / 124.02 po 980 mm / 38.465 1230 mm / 48.307...
Page 17
Spécifications DANGER Danger de mort dû à une mauvaise installation a) Il y a un danger immédiat de mort par électrocution lorsqu'on touche des pièces sous tension. L'installation incorrecte de certains composants peut mettre la vie en danger. ð Le câblage pour la basse tension et la tension du réseau doit être installé si possible dans un conduit de câbles séparé.
Page 18
Commande Commande Menu INSTRUCTION Les touches de l'unité de commande permettent de régler les modes de fonctionnement dans le menu principal et les paramètres de l'installation dans le sous-menu. Les fonctions des touches diffèrent entre le menu principal et le sous-menu. Menu principal Bouton Nom Utilisation...
Page 19
Commande Sous-menu Bouton Nom Utilisation Fonction Affichage Exemple Enter Appuyer 1 x sur le bou- Sélectionner le point de ton pour accéder au menu (ex : erreur, état, pa- sou-menu suivant. ramètres), confirmer l’en- trée Plus Appuyer 1 x sur le bou- Navigation vers le bas dans ton pour aller vers le le menu...
Page 20
Commande Activer le verrouillage de la commande via le clavier Bouton Utilisation Fonction Affichage Exemple Appuyer sur la séquence de Aucun réglage ne peut être touches comme indiqué effectué sur l'unité de com- mande. Pour désactiver, appuyer à nou- veau sur la séquence de touches Activer le verrouillage de la commande avec la clé...
Page 21
Commande 5.4.2 Mode de fonctionnement FERMÉ et VERROUILLÉ Sert également de reset manuel. Etat: – Eclairage éteint. – Bandes LED (Diodes luminescente) et pictogramme rouges. – Portes fermées et verrouillées. 5.4.3 Mode de fonctionnement OUVERT INSTRUCTION Si la détection du tunnel est désactivée, il est possible de franchir le couloir dans les deux sens sans générer d'alarme.
Page 22
Commande 5.4.5 Mode de NETTOYAGE INSTRUCTION Dans ce mode de fonctionnement, l'installation peut être nettoyée sans qu'une alarme ne puisse être déclenchée, alors que la porte d'entrée est fermée et verrouillée. Ce mode de fonc- tionnement est activé par un interrupteur local sur l'installation, à prévoir par le client. État lors du nettoyage côté...
Page 23
Commande 5.4.7 Fonction Accès autorisé INSTRUCTION Lorsque cette fonction est activée, les personnes autorisées sont autorisées à utiliser l'instal- lation dans le sens inverse. La fonction peut être activée au moyen d'un bouton-poussoir ins- tallé par le client ou par le système GLS (système de gestion technique du bâtiment). Etat : –...
Page 24
Commande 5.4.12 Fonction en cas de panne de courant (POWER-UP) INSTRUCTION En cas de panne de courant, la batterie de secours (option) est activée. Par défaut, la porte d'entrée est fermée et verrouillée. La porte de sortie et la porte centrale sont ouvertes.
Page 25
Contrôle et maintenance Contrôle et maintenance En faisant effectuer à intervalles réguliers le contrôle et la maintenance de la porte par un personnel spécialement formé et autorisé par le fabricant, vous vous assurez la meilleure garantie de longévité et de parfait fonctionnement en toute sécurité. Ces opérations de contrôle et de maintenance sont requises à...
Page 26
Contrôle et maintenance Tests Type de test Mesure Inspection visuelle Vérifier l'état des vantaux, des guides, des paliers, des dispositifs de limitation, des capteurs et de la sécurisa- tion des points d'écrasement et de cisaillement. Inspection mécanique Vérifier que les fixations sont bien ajustées. Contrôle de sécurité...
Page 27
Contrôle et maintenance PRUDENCE Risque de dysfonctionnements, de dommages matériels ou de blessures! Un nettoyage ou un entretien insuffisant ou négligent du système peut entraîner des dysfonctionne- ments, des dommages matériels ou des blessures. a) Vérifier régulièrement si les capteurs sont encrassés et les nettoyer, si nécessaire. b) Éliminer toute accumulation de saletés dans le rail au sol ou sous le tapis de sol.
Page 28
Dérangements Dérangements Affichages de statut INSTRUCTION L'affichage d'état indique à chaque fois une information avec le numéro d'état et le message en texte clair. Si plusieurs informations sont en attente (p. ex. panne), le nombre et le numéro d'enregistrement courant sont également affichés. L'entrée suivante est appelée en appuyant sur la touche Info.
Page 29
Dérangements – Une personne ou un objet se trouve dans la porte d'entrée ou dans la zone 2a et la porte d'entrée se ferme / s'ouvre. – Une personne ou un objet se trouve dans la porte de sortie ou dans la zone 3 et la porte de sortie se ferme / s'ouvre.
Page 30
Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Déclassement Lors de l'arrêt ou de la mise hors service, le système est déconnecté du secteur et toute batterie est débranchée. INSTRUCTION Après chaque arrêt temporaire, une nouvelle mise en service doit être effectuée. Démontage et élimination des déchets INSTRUCTION Toutes les pièces de la machine doivent être triées par type de matériau et recyclées...
Page 32
Your global partner for entrance solutions...