Page 1
Istruzioni per l'uso originali Sensore induttivo di sicurezza Original operating instructions Fail-safe inductive sensor Originalbetriebsanleitung Induktiver Sicherheitssensor Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad PI M30 F...
Page 2
Italiano 1. Secondo la direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine, per la messa in funzione di un apparecchio o di un sistema di protezione negli stati membri dell‘Unione Europea (EU) è necessario allegare le istruzioni per l‘uso originali e una traduzione delle stesse nella lingua o lingue del paese EU di utilizzo. 2.
Page 3
Français 1. Selon la directive machines 2006/42/CE la notice d‘utilisation originale et une traduction de cette notice dans la ou les langue(s) du pays utilisateur UE doivent être fournies lors de la mise en service d‘un appareil ou d‘un système de protection dans les pays membres de l‘Union européenne (UE). 2.
Page 4
Indice 1 Premessa3 11 Simboli utilizzati 3 12 Avvertenze 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 21 Requisiti tecnici di sicurezza per l'applicazione 4 3 Fornitura 5 4 Uso conforme 5 5 Funzione 6 51 Zona di abilitazione 6 6 Montaggio 7 61 Provvedimenti contro un uso improprio 7 7 Collegamento elettrico 8 8 Funzionamento 8...
Page 5
1 Premessa Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto Esse si rivolgono a personale esperto ai sensi della direttiva EMC, quella per basse tensioni, direttiva macchine e alle disposizioni di sicurezza Il presente manuale contiene indicazioni relative all’uso corretto del prodotto Leggere le istruzioni prima dell’uso in modo da prendere pratica con le condizioni d’impiego, installazione e funzionamento Rispettare le indicazioni di sicurezza...
Page 6
2 Indicazioni di sicurezza • Si prega di attenersi alle indicazioni di questo manuale • Un uso improprio può causare malfunzionamenti del prodotto Danni materiali e/o alle persone durante il funzionamento dell'impianto ne sono la conseguenza Rispettare perciò tutte le indicazioni per l'installazione e l'uso del prodotto, riportate in questo manuale Rispettare anche le indicazioni di sicurezza per il funzionamento di tutto l'impianto •...
Page 7
► Sostituire i prodotti danneggiati 3 Fornitura 1 sensore di sicurezza PI M30 F con 2 dadi di fissaggio M30 1 manuale di istruzioni originale PI M30 F, codice 8540473 Se uno dei componenti di cui sopra dovesse mancare o essere danneggiato, si...
Page 8
Il sensore induttivo di sicurezza è un sensore di prossimità con un comportamento definito nelle condizioni di anomalia (PDDB) secondo la norma IEC 60947-5-3 Il sensore di sicurezza corrisponde al Performance Level d ai sensi della EN ISO 13849-1 nonché ai requisiti SIL 2 secondo IEC 61508 e SILcl 2 secondo IEC 62061 Il prodotto è...
Page 9
Materiale Zona di abilitazione CuZn37 04,6 mm 03,3 mm * Valori tipici in caso di utilizzo di una piastrina di misura di 30 x 30 x 1 mm e con montaggio schermato secondo IEC 60947-5-2 ad un temperatura ambiente di 20 °C In base alla struttura del target è...
Page 10
7 Collegamento elettrico ► Disinserire la tensione dall'impianto Eventualmente disinserire anche i circuiti di carico relè, alimentati separatamente ► Tensione di alimentazione: connettere L+ al pin 1 e L- al pin 3 del connettore La tensione nominale è pari a 24 V DC Questa tensione, conformemente a EN 61131-2, può...
Page 11
Logico "1" ≥ 15 V 215 mA ≥ 11 V 1530 mA Logico "0" ≤ 5 V Corrente residua 0,2 mA L’interfaccia corrisponde a Interface tipo C classe 1 secondo il documento di sinte- si ZVEI ("Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e V", Associa- zione generale delle industrie elettroniche ed elettrotecniche) "Classificazione di interfacce digitali da 24 V con test nel campo della sicurezza funzionale" 8.1.4 Inversione contatti / Cortocircuito...
Page 12
Intervallo impulsi di prova T su A2 (2) 180 ms 300 ms 100 ms 1: Durata impulsi di prova 2: Intervallo impulsi di prova T 8.3 Indicazione LED Stato operativo Uscite (OSSD) (OSSD) Segnale Tensione di alimentazione Entrambe le uscite Power assente disattivate...
Page 13
Sensori induttivi 9 Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Sensore induttivo di sicurezza Filettatura metallica M30 x 1,5 Connettore M12 Zona del segnale di uscita 1...10 mm; [b] montaggio schermato Conforme ai requisiti: EN ISO 13849-1: 2015 Categoria 2 PL d (applicabile fino alla categoria 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Applicazione...
Page 14
Sensori induttivi Tempo di reazione con [ms] avvicinamento alla zona di abilitazione (tempo di abilitazione) ≤ 1 Tempo di rischio (tempo di [ms] reazione anomalia) ≤ 30 Condizioni ambientali Luogo di installazione classe C secondo EN 60654-1, luogo di installazione protetto da agenti atmosferici Temperatura ambiente [°C] -25...70, per durata d'uso ≤...
Page 15
Cablaggio 1: Unità logica di sicurezza Accessori Accessori (inclusi) 2 dadi di fissaggio Osservazioni Osservazioni Se non è indicato altro, tutti i dati in tutto l'intervallo di temperatura si riferiscono ad una piastrina di misura (FE360 = ST37K) di 30x30x1 mm secondo IEC 60947-5-2. Quantità...
Page 16
11 Manutenzione, riparazione e smaltimento Con un funzionamento appropriato non sono necessarie misure di manutenzione e riparazione Il prodotto deve essere riparato soltanto dal costruttore Il prodotto deve essere smaltito, dopo l’uso, nel rispetto dell’ambiente ai sensi delle disposizioni nazionali in vigore 12 Definizioni e acronimi OSSD Output Signal Switch Device...
Page 17
13 Garanzia La ReeR garantisce per ogni sensore induttivo PI M30 F nuovo di fabbrica, in condizio- ni di normale uso, l'assenza di difetti nei materiali e nella fabbricazione per un periodo di mesi 12 (dodici) In tale periodo la ReeR si impegna ad eliminare eventuali guasti del...
Page 18
Contents 1 Preliminary note ���������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Symbols used ������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Warning signs used ���������������������������������������������������������������������������������������3 2 Safety instructions �����������������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Safety-related requirements regarding the application ����������������������������������4 3 Items supplied������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Functions and features ����������������������������������������������������������������������������������������5 5 Function ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Enable zone ���������������������������������������������������������������������������������������������������6 6 Installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Protection against simple defeating ���������������������������������������������������������������7 7 Electrical connection ��������������������������������������������������������������������������������������������8...
Page 19
1 Preliminary note The instructions are part of the unit� They are intended for authorised persons according to the EMC, Low Voltage and Machinery Directives and safety regulations� The instructions contain information about the correct handling of the product� Read the instructions before use to familiarise yourself with operating conditions, installation and operation�...
Page 20
2 Safety instructions • Follow the operating instructions� • Improper use may result in malfunctions of the unit� This can lead to personal injury and/or damage to property during operation of the machine� For this reason note all remarks on installation and handling given in this document� Also adhere to the safety instructions for the operation of the whole installation�...
Page 21
► Replace damaged units� 3 Items supplied 1 fail-safe sensor PI M30 F with 2 M30 fixing nuts, 1 original operating instructions PI M30 F, ident no� 8540473� If one of the above-mentioned components is missing or damaged, please contact one of the ReeR branch offices�...
Page 22
The fail-safe sensor conforms to Performance Level d according to EN ISO 13849-1 as well as to the requirements SIL 2 to IEC 61508 and meets SILCL 2 to IEC 62061� The unit corresponds to the classification I1A30SP2 to IEC 60947-5-2 for non- flush installation (→...
Page 23
Material Enable zone Copper 0���3�3 mm * Typical values for damping with a reference target of 30 x 30 x 1 mm and non-flush installation to IEC 60947-5-2 at an ambient temperature of 20 °C� Depending on the characteristics of the damping element there may be no close zone�...
Page 24
7 Electrical connection ► Disconnect power� Also disconnect any independently supplied relay load circuits� ► Supply voltage: connect L+ to pin 1 and L- to pin 3 of the connector� The nominal voltage is 24 V DC� This voltage may vary between 19�2 V and 30 V incl�...
Page 25
Logic "1" ≥ 15 V 2���15 mA ≥ 11 V 15���30 mA Logic "0" ≤ 5 V leakage current 0�2 mA The interface corresponds to interface type C class 1 according to the ZVEI position paper "Klassifizierung binärer 24-V-Schnittstellen mit Testung im Bereich der Funktionalen Sicherheit"...
Page 26
8.2 Response times Response time on safety request ≤ 10 ms (removal from the enable zone) Response time when approaching the enable zone ≤ 1 ms (enable time) Risk time / response time for safety-related faults ≤ 30 ms Simultaneity of switching on and off of the outputs in case of a safety ≤...
Page 27
8.3 LED display Operating status Outputs (OSSD) (OSSD) Signal No voltage supply Both outputs switched off Power Signal Undervoltage Signal Power Overvoltage Both outputs switched off Signal Power Sensor fault Both outputs switched off (→ 10 Troubleshooting) Signal Damping element at safe Both outputs switched off Power switch-off distance from...
Page 28
Inductive sensors 9 Technical data Product characteristics Fail-safe inductive sensor Metal thread M30 x 1.5 M12 connector Enable zone 1...10 mm; [f] flush mountable Complies with the requirements: EN ISO 13849-1: 2015 category 2 PL d (can be used in applications up to cat. 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Application...
Page 29
Response time when approaching [ms] the enable zone (enable time) ≤ 1 Risk time (response time for safety [ms] -related faults) ≤ 30 Environment Applications Class C to EN 60654-1 weatherproof application Ambient temperature [°C] -25...70, for service life ≤ 87600 h 10...40, for service life ≤...
Page 30
Accessories Accessories (included) 2 lock nuts Remarks Remarks Unless stated otherwise, all data refer to the 30x30x1 mm reference target plate to IEC 60947-5-2 (FE360 = mild steel) over the whole temperature range. Pack quantity [piece] 10 Troubleshooting LED display → 8.3 Problem Possible cause Troubleshooting...
Page 31
12 Terms and abbreviations OSSD Output Signal Switch Device PDDB Proximity devices with defined behaviour under fault conditions Probability of (dangerous) Failure (PFH per Hour Performance Level PL to EN ISO 13849-1 Safety Integrity Level SIL 1-4 to IEC 61508� The higher the SIL, the lower the probability that a safety function will fail�...
Page 32
13 Guarantee All new PI M30 F sensors are guaranteed by REER for a period of 12 (twelve) months under normal working conditions, against defects due to faulty materials and workmanship� During the aforesaid period, REER promises to replace faulty parts free of charge�...
Page 35
1 Vorbemerkung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes� Sie richtet sich an fachkundige Personen im Sinne von EMV-Richtlinie, Niederspannungsrichtlinie, Maschinen- richtlinie und Sicherheitsvorschriften�+ Die Betriebsanleitung enthält Angaben zum korrekten Umgang mit dem Produkt� Lesen Sie die Anleitung vor dem Einsatz, damit Sie mit Einsatzbedingungen, Installation und Betrieb vertraut werden�...
Page 36
2 Sicherheitshinweise • Befolgen Sie die Angaben der Betriebsanleitung� • Unsachgemäße Verwendung kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen� Infol- gedessen sind Sach- und/oder Personenschäden im Anlagenbetrieb möglich� Beachten Sie daher alle Hinweise zur Installation und Handhabung des Geräts in diesem Dokument� Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise für den Betrieb der Gesamtanlage�...
Page 37
Gesamtsteuerung den sicheren Zustand erhalten� ► Beschädigte Geräte austauschen� 3 Lieferumfang 1 Sicherheitssensor PI M30 F mit 2 Befestigungsmuttern M30, 1 Originalbetriebsanleitung PI M30 F, Sachnummer 8540473� Sollte eines der genannten Bestandteile nicht vorhanden oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an eine der ReeR-Niederlassungen�...
Page 38
Der induktive Sicherheitssensor ist ein Näherungsschalter mit einem definierten Verhalten unter Fehlerbedingungen (PDDB) entsprechend IEC 60947-5-3� Der Sicherheitssensor entspricht dem Performance Level d gemäß EN ISO 13849-1 sowie den Anforderungen SIL 2 nach IEC 61508 und erfüllt SILCL 2 nach IEC 62061� Das Gerät entspricht der Klassifizierung I1A30SP2 nach IEC 60947-5-2 für nicht bündigen Einbau (→...
Page 39
Material Freigabezone Edelstahl 1�4301 (V2A) 0���7,4 mm AIMg3G22 0���4,3 mm CuZn37 0���4,6 mm 0���3,3 mm * Typische Werte bei Bedämpfung mit einer Referenzmessplatte von 30 x 30 x 1 mm und bündigem Einbau nach IEC 60947-5-2 bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C� Je nach Beschaffenheit des Bedämpfungselementes kann die Nahbereichs- zone fehlen�...
Page 40
7 Elektrischer Anschluss ► Anlage spannungsfrei schalten� Gegebenenfalls auch unabhängig versorgte Relais-Lastkreise abschalten� ► Versorgungsspannung: L+ an Anschluss 1 und L– an Anschluss 3 des Steckers anschließen� Die Nennspannung beträgt 24 V DC� Diese Spannung darf entsprechend EN 61131-2 zwischen 19,2 V und 30 V inkl� 5 % Restwelligkeit schwanken� Die Versorgungsspannung darf bei einem einzelnen Fehler den maximalen Wert von 40 V DC nicht überschreiten�...
Page 41
8.1.3 Ausgangskenndaten Die Ausgangskenndaten sind angelehnt an die Kenndaten des Eingangs nach EN 61131-2 Typ 1 oder 2: Logisch "1" ≥ 15 V 2���15 mA ≥ 11 V 15���30 mA Logisch "0" ≤ 5 V Reststrom 0,2 mA Die Schnittstelle entspricht Interface Typ C Klasse 1 entsprechend dem ZVEI Positionspapier "Klassifizierung binärer 24-V-Schnittstellen mit Testung im Bereich der Funktionalen Sicherheit"�...
Page 42
8.2 Reaktionszeiten Reaktionszeit auf Sicherheitsanforderung ≤ 10 ms (Entfernen aus der Freigabezone) Reaktionszeit bei Annäherung in die Freigabezone ≤ 1 ms (Freigabezeit) Risikozeit / Fehlerreaktionszeit bei sicherheitsrelevanten Fehlern ≤ 30 ms Gleichzeitigkeit der Ein- und Ausschaltung der Ausgänge bei Sicherheits- ≤...
Page 43
8.3 LED-Anzeige Betriebszustand Ausgänge (OSSD) (OSSD) Signal Keine Spannungsversorgung Beide Ausgänge Power ausgeschaltet Signal Unterspannung Signal Power Überspannung Beide Ausgänge ausgeschaltet Signal Power Sensorfehler Beide Ausgänge (→ 10 Fehlerbehebung) ausgeschaltet Signal Bedämpfungselement im Beide Ausgänge Power gesichterten Ausschaltabstand ausgeschaltet zum Sensor Bedämpfungselement innerhalb Beide Ausgänge der Freigabezone...
Page 44
Induktive Sensoren 9 Technische Daten Produktmerkmale Induktiver Sicherheitssensor Metallgewinde M30 x 1,5 M12-Steckverbindung Freigabezone 1...10 mm; [b] bündig einbaubar Entspricht den Anforderungen: EN ISO 13849-1: 2015 Kategorie 2 PL d (einsetzbar in Anwendungen bis Kategorie 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Einsatzbereich Betriebsart...
Page 45
Reaktionszeit bei Annäherung in [ms] die Freigabezone (Freigabezeit) ≤ 1 Risikozeit (Fehlerreaktionszeit) [ms] ≤ 30 Umgebungsbedingungen Einsatzort Klasse C nach EN 60654-1 Wettergeschützter Einsatzort Umgebungstemperatur [°C] -25...70, für Gebrauchsdauer ≤ 87600 h 10...40, für Gebrauchsdauer ≤ 175200 h Temperaturänderungsrate [K/min] Max.
Page 46
Zubehör Zubehör (mitgeliefert) 2 Befestigungsmuttern Bemerkungen Bemerkungen Wenn nicht anders angegeben, beziehen sich alle Daten im gesamten Temperaturbereich auf eine Referenzmessplatte nach IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) 30x30x1 mm. Verpackungseinheit [Stück] 10 Fehlerbehebung LED-Anzeige → 8.3 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Keine LED-Anzeige Keine Spannungsversorgung Spannung einschalten Power-LED blinkt und...
Page 47
11 Wartung, Instandsetzung und Entsorgung Bei sachgemäßem Betrieb sind keine Maßnahmen für Wartung und Instandhal- tung notwendig� Das Gerät darf nur vom Hersteller repariert werden� Entsorgen Sie das Gerät nach Gebrauch umweltgerecht gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen� 12 Begriffe und Abkürzungen OSSD Output Signal Switch Device Ausgangssignal-Schaltelement...
Page 48
Empfehlungen ist eine wesentliche Voraussetzung für die korrekte Funktion des Sicherheitssensor. Weder die Firma ReeR S.p.A. noch deren autorisierter Vertreter sind verantwortlich für die Folgen, die von der Nichtbe- achtuntg dieser Anleitungen herrühren. Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck ohne Erlaubnis von...
Page 50
Contenu 1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Symboles utilisés �������������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Avertissements utilisés ����������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4 3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������5 5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zone de validation �����������������������������������������������������������������������������������������6 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Protection contre la fraude facile �������������������������������������������������������������������7 7 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������8...
Page 51
1 Remarques préliminaires La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et Machines et les règlements de sécurité� Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement�...
Page 52
2 Consignes de sécurité • Respecter les consignes de la notice d'utilisation� • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�...
Page 53
► Remplacer les appareils endommagés� 3 Fourniture 1 détecteur de sécurité PI M30 F avec 2 écrous de fixation M30, 1 notice d'utilisation originale PI M30 F, référence 8540473� Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ReeR�...
Page 54
Le détecteur de sécurité inductif est un détecteur de proximité à comportement prédéfini en cas de défaut (PDDB) selon IEC 60947-5-3� Le détecteur de sécurité correspond au Performance Level d selon EN ISO 13849-1 ou aux exigences SIL 2 selon IEC 61508 et satisfait SILcl 2 selon IEC 62061�...
Page 55
Matière Zone de validation Acier inox 304 0���7,4 mm AIMg3G22 0���4,3 mm CuZn37 0���4,6 mm Cuivre 0���3,3 mm * Valeurs typiques pour amortissement avec cible référence de 30 x 30 x 1 mm et montage encastré selon IEC 60947-5-2 à une température ambiante de 20 °C� En fonction de la nature du drapeau, il se peut qu'il n'y ait pas de zone rapprochée�...
Page 56
7 Raccordement électrique ► Mettre l'installation hors tension� Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément� ► Tension d'alimentation : raccorder L+ à la broche 1 et L- à la broche 3 du connecteur� La tension nominale est 24 V DC�...
Page 57
8.1.3 Données de sortie Les données de sortie sont compatibles avec les données d'entrée selon EN 61131-2 type 1 ou 2 : Etat logique "1" ≥ 15 V 2���15 mA ≥ 11 V 15���30 mA Etat logique "0" ≤ 5 V courant résiduel 0,2 mA L'interface correspond à...
Page 58
8.2 Temps de réponse Temps de réponse pour la mise en sécurité ≤ 10 ms (éloignement de la zone de validation) Temps de réponse à l’approche de la zone de validation ≤ 1 ms (temps de validation) Temps de risque / temps de réponse en cas de défauts relatifs à la sécurité ≤ 30 ms Simultanéité...
Page 59
8.3 Affichage LED Etat de fonctionnement Sorties (OSSD) (OSSD) Signal Aucune alimentation en tension Les deux sorties sont Power désactivées Signal Sous-tension Signal Power Surtension Les deux sorties sont désactivées Signal Power Défaut du détecteur Les deux sorties sont (→ 10 Correction de défauts) désactivées Signal Drapeau à...
Page 60
9 Données techniques Caractéristiques du produit Détecteur de sécurité inductif Filetage métallique M30 x 1,5 Connecteur M12 Zone de validation 1...10 mm; [b] encastrable Conforme aux exigences: EN ISO 13849-1: 2015 Catégorie 2 PL d (utilisable dans des applications jusqu'à catégorie 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Application...
Page 61
Détecteurs inductifs Temps de réponse d'entrée dans [ms] la zone de validation (temps de validation) ≤ 1 Temps de risque (temps de [ms] réponse en cas de défaillance) ≤ 30 Conditions d'utilisation Applications Classe C selon EN 60654-1 lieu protégé contre les intempéries Température ambiante [°C] -25...70, pour la durée d'utilisation ≤...
Page 62
Branchement 1: Bloc logique relatif à la sécurité Accessoires Accessoires (fournis) 2 écrous de fixation Remarques Remarques Sauf indication contraire, toutes les données se réfèrent à la cible référence de 30x30x1 mm selon IEC 60947-5-2 (FE360 = acier doux) dans toute la plage de température.
Page 63
11 Maintenance, réparation et élimination En cas de fonctionnement correct, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures relatives à la maintenance et la réparation� L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant� S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur�...
Page 64
12 (douze) mois� Au cours de cette période, ReeR s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement (pièces et main-d'œuvre) les parties défectueuses�...
Page 66
Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Indicaciones de advertencia utilizadas ����������������������������������������������������������3 2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación �������������������������������������5 3 Componentes incluidos en la entrega �����������������������������������������������������������������5 4 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zona de accionamiento ���������������������������������������������������������������������������������6 6 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7...
Page 67
1 Advertencia preliminar Este manual de instrucciones es parte integrante del equipo� Está dirigido a todo el personal técnico en conformidad con las directivas CEM, sobre máquinas y de baja tensión, así como con los reglamentos de seguridad� El manual de instrucciones contiene indicaciones para el correcto uso de este producto�...
Page 68
2 Indicaciones de seguridad • Respete las indicaciones de este manual de instrucciones� • El uso indebido puede acarrear un funcionamiento erróneo del equipo� En consecuencia, se pueden causar daños materiales y/o personales durante el funcionamiento de la instalación� Por este motivo, deben respetarse todas las indicaciones de instalación y manejo del equipo descritas en este documento�...
Page 69
► Los equipos dañados deben ser sustituidos� 3 Componentes incluidos en la entrega 1 detector de seguridad PI M30 F con 2 tuercas de fijación M30, 1 manual de instrucciones original PI M30 F, nº de referencia 8540473� En caso de que uno de los componentes citados falte o esté dañado, póngase en...
Page 70
4 Uso previsto El detector inductivo de seguridad PI M30 F detecta metales sin contacto� Función de seguridad SF: el estado seguro (etapa de salida desactivada; valor lógico "0") se alcanza en caso de un desamortiguamiento superior o igual a la distancia de desconexión segura s...
Page 71
La utilización de otros elementos amortiguadores que difieran del target homologado en cuanto a material, forma y tamaño, da como resultado otra zona de accionamiento� Zona de accionamiento para materiales seleccionados*: Material Zona de accionamiento FE360 (=ST37K) 1���10 mm inox (1�4301 / 304) 0���7,4 mm AIMg3G22 0���4,3 mm...
Page 72
6.1 Medidas contra una fácil manipulación El detector de seguridad reacciona ante objetos metálicos, como p�ej�, el marco de una puerta de seguridad� Otros objetos metálicos que no estén destinados a provocar la activación del detector, no deben causar accidentalmente una activación del detector de seguridad�...
Page 73
8 Funcionamiento 8.1 Estado de conmutación de las salidas 8.1.1 El estado seguro El estado seguro es el estado desconectado (estado sin corriente: valor lógico "0") de al menos una de las salidas A1 o A2 (OSSD)� Si una de las salidas A1 o A2 está...
Page 74
8.2 Tiempos de reacción Tiempo de reacción tras demanda de seguridad (retirada de la zona de ≤ 10 ms accionamiento) Tiempo de reacción ante la aproximación a la zona de accionamiento ≤ 1 ms (tiempo de accionamiento) Tiempo de riesgo / tiempo de reacción relativo a la detección de errores ≤...
Page 75
8.3 Indicación LED Estado de funcionamiento Salidas (OSSD) (OSSD) Señal No hay suministro de Ambas salidas Power tensión desconectadas Señal Subtensión Señal Power Sobretensión Ambas salidas desconectadas Señal Power Fallo del sensor Ambas salidas (→ 10 Solución de fallos) desconectadas Señal Elemento amortiguador a la Ambas salidas...
Page 76
Detectores inductivos 9 Datos técnicos Características del producto Detector inductivo de seguridad Rosca métálica M30 x 1,5 Conector M12 Zona de accionamiento 1...10 mm; [b] enrasable Cumple con los requisitos: EN ISO 13849-1: 2015 Categoría 2 PL d (se puede utilizar en aplicaciones hasta la categoría 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILcl 2 Aplicación...
Page 77
Detectores inductivos Tiempo de reacción ante [ms] la aproximación a la zona de accionamiento (tiempo de accionamiento) ≤ 1 Tiempo de riesgo (tiempo de [ms] reacción a errores) ≤ 30 Condiciones ambientales Lugar de utilización Clase C según EN 60654-1, lugar protegido de la intemperie -25...70, para vida útil ≤...
Page 78
Conexionado 1: Unidad lógica de seguridad Accesorios Accesorios (incluidos) 2 tuercas de fijación Notas Notas Salvo que se indique lo contrario, todos los datos se refieren a targets homologados según IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) de 30x30x1 mm en todo el rango de temperatura.
Page 79
11 Mantenimiento, reparaciones, eliminación En caso de funcionamiento correcto, no es necesario tomar medidas de mantenimiento y reparación� El equipo sólo puede ser reparado por el fabricante� Elimine el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas nacionales en vigor�...
Page 80
La validez de la garantía está subordinada a las siguientes condiciones: ► Que la comunicación de la avería sea dirigida por el usuario a ReeR S�p�a� dentro de los doce meses a partir de la fecha de entrega del producto�...
Page 81
Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 11/10/2022 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy • Dichiara che i sensori induttivi di sicurezza serie PI-Safe sono realizzati in conformità alle seguenti Direttive Europee: • Declares that the PI-Safe inductive sensors are complying with the following European Directives: "Direttiva Compatibilità...
Page 82
8541632 - 11/10/2022 - Rev.0 UKCA - Declaration of Conformity Torino, 11/10/2022 Manufacturer's name/address: REER S.p.A. via Carcano 32 10153 – Torino – Italy We declare under our responsibility that the following products: PI-SAFE (SIL 2, SILCL2, Cat.2 - PL d) fail-safe inductive sensors are •...