Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
2.
1.
Aktivační čas
CS
Aktivačný čas
SK
Using time
EN
время использования
RU
Der Zeit nutzen
DE
Czas aktywacji
PL
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
temps d'utilisation
FR
Tijd gebruik
NL
naudojimosi trukmė
LT
Használati idő
HU
0,5 - 15,5 s.
ISO 9001
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
3.
10 s.
min. 10 s.
Čas splachování
0,5 - 15,5
CS
sec
Čas splachovanie
SK
Flushing time
EN
продолжительность смыва
RU
Wasserlaufzeit
DE
Czas spłukiwania
PL
Timp de spălare
RO
Tiempo de enjuagar
ES
temps de rinçage
FR
Spoeltijd
NL
vandens nuleidimo trukmė
LT
Öblítési idő
HU
FACTORY SETTINGS 10 s.
Pisoár Livo s radarovým splachovačem, 24 V DC
Urinal Livo with a radar flushing unit, 24 V DC
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
AUTOMATIC
6h, 24h, 48h, 72h
FACTORY SETTINGS 3 s.
0,5 - 15,5 s.
1
SLP 31RS
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
Működés
HU
6 h
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
!
0,1 - 0,6 MPa
H
O
2
Změna parametrů
0,5 - 15,5
sec
Parameter settings
SANELA
Control
SLD 04
0,6
MPa
0,1
0
pressure

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLP 31RS

  • Page 1 SLP 31RS ISO 9001 Pisoár Livo s radarovým splachovačem, 24 V DC Urinal Livo with a radar flushing unit, 24 V DC Návod na použití Инструкция по эксплуатации Instrucțiuni de utilizare Gebruiksinstructies Návod na použitie Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Naudojimosi instrukcija Használati útmutató...
  • Page 2 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies Tartozékok SLP 31RS - Obj. č. (Code Nr.) - 11315 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi�on Order num. Quan�ty 45244 45625 44613...
  • Page 3 Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Instalace Installatie Installation Instalación Montavimo ir įjungimo schema Inštalácia Instalacja Installation Beüzemelés Installation 24V DC Detail 40 mm cca 10 l...
  • Page 4 Water ow direction Směr průtoku vody 24 V DC...
  • Page 5 Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 6 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.