5045 T37P Manual Front
3/14/05
1:14 AM
T37
P
™
GUN TACKER
PISTOLA DE GRAPAS
AGRAFEUSE
TACKER
• FOR USE ON LOW VOLTAGE
WIRING ONLY.
• UNICAMENTE PARA USO EN
CABLES DE BAJO VOLTAGE.
• POUR UTILISATION EN BASSE
TENSION UNIQUEMENT.
• NUR FUER NIEDERVOLT
VERKABELUNGEN.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always be cautious of potential hazards such as electrical wiring,
slippery footing, damp or wet conditions, etc.
• Make sure you know what you are fastening — look for hidden
hazards.
• Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.
• Keep children away. All visitors should be kept a safe distance from
work area.
• Store idle tools. When not in use, tools should be stored in high or
locked-up place — out of reach of children.
• Use safety glasses.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
• Maintain tools with care. Follow instructions with care.
• For service, use only approved service centers.
• Use only original parts provided by the supplier.
• Stay alert — watch what you are doing. Use common sense.
• Do not staple into electrical wires. Be cautious of wires that may be
hidden from view. Disconnect circuits.
AS OF 3/05
Page 1
37B
37A
30X
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Siempré debe estar alerta a posibles riesgos tales como cables
• Soyez toujours vigilant à cause de possibles sources de danger tels que
electricos, pisos resbalosos, condiciones humedas o mojadas, etc.
les câblages electriques, les sols glissants. I'humidité, etc.
• Asegúrese de saber lo que esta fijando, esté pendiente de riesgos
• Assurez-vous de bien connaître le produit que vous fixez cherchez les
ocultos.
dangers cachés.
• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas y bancas desordenadas
• Veillez à ce que l'aire de travail soit propre. Les locaux et plans de travail
propician accidentes.
encombrés sont propicés aux accidents.
• Mantenga alejados a los niños. Todo visitante debe permanecer a una
• Veillez à ce que les enfants restent a l'écart. Tous les visiteurs doivent
distancia del área que no presente peligros.
se tenir à une distance raisonnable des zones de travail.
• Almacene las herramientas que no están en uso. Cuando no se estén
• Rangez les outils qui ne sont pas en usage dans un endroit sur, en
usando las herramientas se deben almacenar en un lugar elevado o
hauteur ou sous clé, hors de la portée des enfants.
cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
• Portez des lunettes de sécurite.
• Use gafas protectoras.
• N' e ssayez pas d'atteindre des points éloignés. Conservez votre équilibre
• No se estire demasiado para alcanzar algo. Siempre debe mantener el
en tout temps.
debido equilibrio.
• Veillez à soigneusement entretenir votre outillage. Respectez
• Dé mantenimiento a las herramientas meticulosamente. Obedezca las
scrupuleusement les instructions à cet effet.
instrucciones con cuidado.
• En cas de besoin faites appel exclusivement à un centre de dépannagé
• Para obtener servicio, comuníquese solamente con los centros de
agréé.
servicio aprobados.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine desponibles chez votre
• Use solamente las piezas originales proporcionadas por el proveedor.
fournisseur.
• Manténgase alerta, fíjese en lo que hace. Use el sentido común.
• Restez vigilant – donnez toute votre attention à votre travail. Faites
• No coloque la grapa en cables electricos. Este seguro que no hayan
preuve bon sens.
cables que no se alcanzan a ver. Desconecte el circuito.
• Precaution: Avant d'agrafer, assurez-vous quel cable se trouve bien
dans l' e mpreinte du bec de l'agrafeuse ceci afin d'éviter d' e ndommages
les fils conducteurs. Attention: Lors de la pose du cable, bien vérifer
que celui-ci ne soit pas sous tension.
22A
INSTRUCTIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Achten Sie stets auf mögliche Gefahrenquellen wie elektrische
Leitungen, glatten Böden. Feuchtigkeit. Nässe usw.
• Machen Sie sich mit dern. Teli vertraut, das Sie montieren wollen -
suchen Sie nach verborgenen Gefahrenquellen.
• Halten Sie thren Arbeitsbereich sauber. Unaufgeräumte Bereiche und
Werkbänke führen haufig zu Unfällen.
• Lassen Sie keine Kinder in den Arbeitsbereich Besucher sollten stets
einen Sicherheitsabstand einhalten.
• Raumen Sie nicht benötigte Werkzeuge von der Werkbank und
bewahren Sie sie auber Reichweite von Kindern in einem abschliebbaren
Schrank oder in ausreichender Höhe auf.
• Verwenden Sie eine Schutzbrille.
• Achten Sie darauf, dab Sie bei der Arbeit stets einen sicheren Stand
haben.
• Sorgen Sie dafur, dab die Werkzeuge stets in gutem Zustand sind.
Folgen Sie sorgfältig sämtlichen Anweisungen.
• Lassen Sie die Werkzeuge nur von anerkannten Servicestellen warten
und reparieren.
• Verwenden Sie ausschlieblich von Hersteller empfohlene
Originalersatzteile.
• Gehen Sie bei der Arbeit niemals leichtsinnig oder fahrlässig vor.
• Vorsicht keine elektrischen Kabel mit dem Tacker beschädigen, sowohl
versteckt liegenden Leitungen. Schalte den Stromkreis ab!
Prices subject to change without notice.
Los precious estànd sujetos a variacion sin aviso previo.
Les prix sont sujets à des fluctouations sans avis préalable.
Preise Können ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden
All prices shown in American Dollars.
Todos los precios son en Dólares Americanos.
Tous les prix indiqués sont en Dollars USA.
Alle preise verstehen sich in USA Dollar.
23X
Part No.
Pieza Número
Pièce Numéro
Bestandteil Nummer
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $4.00
21X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
37b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.75
30X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50
23X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50
POSTAGE AND HANDLING EXTRA
FRANQUEO Y MANEJO EXTRA
FRAIS DE PORTS ET MANIEMENT EXTRA
PORTO UND ARBEITSLOHN EXTRA
Price
Precio
Prix
Preis
.95
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80